196:
186:
165:
310:
71:
53:
22:
81:
1192:
Missed a few? You missed ALL of them but the ones in
Westport. Gimme a break. Also, I do think that this thing should be decided by a consensus discussion involving MANY editors. The discussion we had briefly over on the MOS was not conclusive. It was you and me arguing with each other. :-) It has
1271:
A more diverse list should be preferable. We know for a fact that it is one of the most translated secular books in the world, and this has been ongoing for over a century. Yet a considerable proportion of the translations listed are published by
Evertype and its owner Michael Everson has been
1142:
This should be taken up over on the style sheet so that consensus can be achieved. The thing is that a bibliography is itself a form of citation, and translating part but not all of a citiation is of dubious merit. Piping to the
English-named article should be sufficient. I certainly object to
1232:
I agree that the names of these places should be given in
English. Their purpose is to inform English-speaking users of where the book was published. At present it is not even obvious that this is the place of publication, rather than say the name of the
1143:
Murray1975's changing ONE city name only in this list; there are many city names here, and most of them are given in their original name and pipe to the
English-names article. I strongly recommend that we take this up with the Manual of Style people. --
502:
Babelstone, are you sure about the Gili translation? I see the third edtion from
Barcelona, Editiorial Juventud 1935, and notes that a Rivadeneyra edition was abridged. (I wish these things were easier to find.) Maybe we should check COPAC. --
1315:
242:
1310:
446:
406:
1070:
423:
1120:
I have not been able to find any mention of this matter in any
Knowledge style guide (please link if you know of one). Those style guides I was able to find which do mention it disagree with you.
435:
391:
342:
1124:: "Irrespective of the original title page, place of publication should be in English, or—failing an acceptable English equivalent—in the language officially in use there at the time";
252:
380:
218:
1071:
http://www.pamiela.com/index.php?page=shop.product_details&product_id=227&flypage=flypage.tpl&pop=0&vmcchk=1&option=com_virtuemart&Itemid=132
401:
484:
Please add ISBNs where they appear. Translator's names should be given first as they appear in the book, then in parentheses. (This follows the practice over on
410:
337:
295:
209:
170:
328:
1300:
141:
147:
375:
555:
I don't much like the idea of putting placeholders in without proper bibliographic references, even if the place-holders come from Weaver. --
1273:
1305:
1295:
1079:
116:
114:
on
Knowledge. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and contribute to the
395:
201:
430:
94:
58:
33:
1281:
1261:
1242:
1217:
1208:
How about, no new consensus means we go with the current consensus? And if you look I didnt miss the ALL- a few yes :~
1201:
1187:
1151:
1137:
1114:
1087:
597:
578:
563:
542:
529:
511:
496:
569:
Me neither. Best to list them here on the talk page, but don't add them to the article until we have more details.
485:
1277:
1160:
was offered as a solution, after
Evertype had tried to edit the guideline without consensus. This actually states
1098:
It was completely wrong for two users to change the bibliographic citation of publication place to
English. Yes,
309:
417:
364:
1083:
299:
214:
356:
39:
1128:: "Current, commonly used English names for foreign cities should be used whenever such forms exist".
360:
1238:
1171:
1075:
574:
525:
386:
1213:
1183:
1050:
902:
875:
814:
714:
217:
on Knowledge. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
1258:
1198:
1148:
1111:
955:
884:
805:
796:
621:
594:
560:
539:
508:
493:
1174:. I may have missed a few, how about conforming to guidelines and helping instead of forwarding
1133:
1029:
911:
840:
705:
656:
350:
1106:
but this list is a bibliography, and as such should reflect what is written on the books. --
589:
Translations in Scots. Ulster Scots, Volapük, Neo, and Middle English verse are underway. --
516:
No I am not. I made a note of this translation a long time ago, but I cannot confirm it now.
1020:
986:
973:
964:
933:
920:
866:
827:
723:
692:
643:
634:
185:
164:
1234:
946:
893:
853:
783:
749:
736:
674:
608:
570:
521:
1209:
1179:
762:
683:
665:
441:
318:
1193:
been a long time since I figured out how to set up a RFC. Wouldn't that be useful? --
1289:
1254:
1194:
1144:
1107:
999:
590:
556:
535:
504:
489:
86:
1129:
368:
111:
191:
80:
76:
70:
52:
1157:
107:
103:
1165:
Quotations from foreign-language sources should appear in translation
1103:
99:
15:
98:, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to
1316:
Low-importance children and young adult literature articles
298:, an attempt to create and standardize articles related to
1311:
List-Class children and young adult literature articles
453:
287:
282:
277:
272:
518:
A handbook of the literature of the Rev. C.L. Dodgson
302:. Feel free to help with any of the following tasks.
991:
Las Aventuras de Alicia en el País de las Maravillas
978:
Las Aventuras de Alicia en el País de las Maravillas
213:, a collaborative effort to improve the coverage of
1272:
editing this page... A clear conflict of interest.-
146:This article has not yet received a rating on the
771:Oi Peripéteies tis Alíkis sti Chóra ton Thavmáton
630:Priklyucheniyata na Alisa v Stranata na Chudesata
381:Knowledge:WikiProject Deletion sorting/Literature
832:Le Avventure di Alice nel Paese delle Meraviglie
767:Οι Περιπέτειες της Αλίκης στη Χώρα των Θαυμάτων
8:
1055:Cuộc phiêu lưu của Alice vào Xứ Sở Thần Tiên
324:Tag the talk pages of related articles with
317:Add {{Portal|Children's literature}} to the
233:children and young adult literature articles
1253:Transliterations would be most welcome. --
741:Les Aventures d'Alice au Pays de Merveilles
626:Приключенията на Алиса в страната на чудеса
227:Knowledge:WikiProject Children's literature
452:
260:
230:Template:WikiProject Children's literature
159:
47:
21:
19:
436:Create a requested article on literature
161:
120:to talk over new ideas and suggestions.
49:
1008:Phcỵ p̣hạy khx ngx lis nı dæn mhạṣcrry
7:
207:This article is within the scope of
92:This article is within the scope of
995:Alicia en el País de las Maravillas
982:Alicia en el País de las Maravillas
38:It is of interest to the following
14:
1301:Unknown-importance novel articles
819:Petualangan Alice di Negeri Ajaib
411:Children's literature WikiProject
392:Articles with notability concerns
338:WikiProject Children's literature
329:WikiProject Children's literature
296:WikiProject Children's literature
210:WikiProject Children's literature
836:Alice nel Paese delle Meraviglie
697:Alice´s Adventures in Wonderland
357:cleanup listing for this project
308:
194:
184:
163:
79:
69:
51:
20:
779:I Alíki sti Chóra ton Thavmáton
247:This article has been rated as
1178:editorial style on wikipedia?
754:Alices Abenteuer im Wunderland
1:
1282:12:09, 18 November 2019 (UTC)
1038:Pryhody Alisy v Kraïni Chudes
775:Η Αλίκη στη Χώρα των Θαυμάτων
639:Alícia en Terra de Meravelles
598:10:47, 2 September 2010 (UTC)
294:Here are some open tasks for
221:and see a list of open tasks.
1243:16:08, 29 October 2019 (UTC)
1218:17:50, 7 November 2013 (UTC)
1202:16:26, 27 October 2013 (UTC)
1188:17:55, 23 October 2013 (UTC)
1152:15:57, 22 October 2013 (UTC)
1088:23:29, 8 November 2011 (UTC)
1034:Пригоди Аліси в країні чудес
907:Alice no País das Maravilhas
728:Liisan Seikkailut Ihmemaassa
719:Alice no País das Maravilhas
613:أليس في بلاد العجائب مغامرات
451:
447:Improve a stub-class article
202:Children's literature portal
126:Knowledge:WikiProject Novels
1306:WikiProject Novels articles
1126:The Chicago Manual of Style
1004:ผจญภัยของอลิซในแดนมหัศจรรย์
745:Alice au Pays de Merveilles
129:Template:WikiProject Novels
1332:
543:10:16, 27 March 2010 (UTC)
530:10:34, 27 March 2010 (UTC)
512:10:13, 27 March 2010 (UTC)
497:09:55, 27 March 2010 (UTC)
486:Translations of The Hobbit
253:project's importance scale
148:project's importance scale
117:general Project discussion
1296:List-Class novel articles
1156:As was discussed before,
1138:20:49, 11 June 2013 (UTC)
1122:The Oxford Guide to Style
1016:X lis nı din dæn mhạṣcrry
862:Isanghan Nala-ui Aelliseu
788:הרפתקאות אליס בארץ הפלאות
520:gives "Barcelona, 1928?"
369:the index of WikiProjects
259:
246:
179:
145:
64:
46:
1262:13:37, 11 May 2016 (UTC)
1115:16:13, 15 May 2013 (UTC)
1025:Alis Harikalar Diyarında
960:Alica v Krajine Zázrakov
849:Fushigi no Kuni no Arisu
579:11:25, 31 May 2010 (UTC)
564:08:16, 31 May 2010 (UTC)
1059:Alice ở Xứ Sở Thần Tiên
987:Spanish, Latin American
916:Alice în Țara Minunilor
898:Alicja w Krainie Czarów
652:Àilìsī mèngyóu Xiānjìng
534:Do check my Pinyin. --
359:is available. See also
340:and list yourself as a
1094:Bibliographic citation
1067:A Basque translation:
396:WikiProject Notability
28:This article is rated
1046:Alisa v Kraïni Chudes
1012:อลิซในดินแดนมหัศจรรย์
929:Alisa v Strane Chudes
880:Alisa stebuklų šalyje
823:Elisa di Negeri Ajaib
661:Alisa u Zemlji Čudesa
300:children's literature
224:Children's literature
215:Children's literature
171:Children's literature
1267:Conflict of interest
1042:Аліса в країні чудес
925:Алиса в стране чудес
801:Alice Csodaországban
617:أليس في بلاد العجائب
376:Deletion discussions
365:the tool's wiki page
361:the list by category
321:of related articles.
969:Alice i Underlandet
951:Alenka v Ríši Divov
942:Alisa u Zemlji Čuda
889:Alice i Eventyrland
758:Alice im Wunderland
715:European Portuguese
701:Alice in Wonderland
688:Alice in Wonderland
679:Alice i Eventyrland
407:Unassessed articles
938:Алиса у земљи чуда
670:Alenka v Ríši Divů
603:In other languages
431:Requested articles
422:Add references to
95:WikiProject Novels
34:content assessment
1078:comment added by
974:Spanish, European
810:Lísa í Undralandi
477:
476:
473:
472:
469:
468:
465:
464:
461:
460:
456:
424:Unreferenced BLPs
264:Tasks you can do:
158:
157:
154:
153:
1323:
1090:
871:Alise Brīnumzemē
792:אליס בארץ הפלאות
732:Liisa Ihmemaassa
333:
327:
319:See also section
312:
305:
304:
261:
235:
234:
231:
228:
225:
204:
199:
198:
197:
188:
181:
180:
175:
167:
160:
134:
133:
130:
127:
124:
89:
84:
83:
73:
66:
65:
55:
48:
31:
25:
24:
23:
16:
1331:
1330:
1326:
1325:
1324:
1322:
1321:
1320:
1286:
1285:
1274:213.205.241.112
1269:
1251:
1102:should pipe to
1096:
1073:
710:Alice Imedemaal
605:
587:
585:On their way...
553:
482:
457:
346:in the project.
331:
325:
292:
232:
229:
226:
223:
222:
200:
195:
193:
173:
131:
128:
125:
122:
121:
85:
78:
32:on Knowledge's
29:
12:
11:
5:
1329:
1327:
1319:
1318:
1313:
1308:
1303:
1298:
1288:
1287:
1268:
1265:
1250:
1249:Arabic entries
1247:
1246:
1245:
1230:
1229:
1228:
1227:
1226:
1225:
1224:
1223:
1222:
1221:
1220:
1168:
1161:
1095:
1092:
1064:
1062:
1061:
1048:
1027:
1018:
997:
984:
971:
962:
953:
944:
931:
918:
909:
900:
891:
882:
873:
864:
851:
838:
825:
812:
803:
794:
781:
760:
747:
734:
721:
712:
703:
690:
681:
672:
663:
654:
641:
632:
619:
604:
601:
586:
583:
582:
581:
552:
549:
548:
547:
546:
545:
532:
481:
478:
475:
474:
471:
470:
467:
466:
463:
462:
459:
458:
450:
449:
438:
427:
414:
398:
383:
372:
347:
334:
322:
313:
291:
290:
285:
280:
275:
269:
266:
265:
257:
256:
249:Low-importance
245:
239:
238:
236:
219:the discussion
206:
205:
189:
177:
176:
174:Low‑importance
168:
156:
155:
152:
151:
144:
138:
137:
135:
132:novel articles
91:
90:
74:
62:
61:
56:
44:
43:
37:
26:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1328:
1317:
1314:
1312:
1309:
1307:
1304:
1302:
1299:
1297:
1294:
1293:
1291:
1284:
1283:
1279:
1275:
1266:
1264:
1263:
1260:
1256:
1248:
1244:
1240:
1236:
1233:publisher.---
1231:
1219:
1215:
1211:
1207:
1206:
1205:
1204:
1203:
1200:
1196:
1191:
1190:
1189:
1185:
1181:
1177:
1173:
1172:WP:USEENGLISH
1169:
1166:
1162:
1159:
1155:
1154:
1153:
1150:
1146:
1141:
1140:
1139:
1135:
1131:
1127:
1123:
1119:
1118:
1117:
1116:
1113:
1109:
1105:
1101:
1093:
1091:
1089:
1085:
1081:
1077:
1072:
1068:
1065:
1060:
1056:
1052:
1049:
1047:
1043:
1039:
1035:
1031:
1028:
1026:
1022:
1019:
1017:
1013:
1009:
1005:
1001:
998:
996:
992:
988:
985:
983:
979:
975:
972:
970:
966:
963:
961:
957:
954:
952:
948:
945:
943:
939:
935:
932:
930:
926:
922:
919:
917:
913:
910:
908:
904:
901:
899:
895:
892:
890:
886:
883:
881:
877:
874:
872:
868:
865:
863:
859:
855:
852:
850:
846:
842:
839:
837:
833:
829:
826:
824:
820:
816:
813:
811:
807:
804:
802:
798:
795:
793:
789:
785:
782:
780:
776:
772:
768:
764:
761:
759:
755:
751:
748:
746:
742:
738:
735:
733:
729:
725:
722:
720:
716:
713:
711:
707:
704:
702:
698:
694:
691:
689:
685:
682:
680:
676:
673:
671:
667:
664:
662:
658:
655:
653:
649:
645:
642:
640:
636:
633:
631:
627:
623:
620:
618:
614:
610:
607:
606:
602:
600:
599:
596:
592:
584:
580:
576:
572:
568:
567:
566:
565:
562:
558:
550:
544:
541:
537:
533:
531:
527:
523:
519:
515:
514:
513:
510:
506:
501:
500:
499:
498:
495:
491:
487:
479:
455:
448:
445:
443:
439:
437:
434:
432:
428:
425:
421:
419:
415:
412:
408:
404:
403:
399:
397:
393:
390:
388:
384:
382:
378:
377:
373:
370:
366:
362:
358:
354:
352:
348:
345:
344:
339:
335:
330:
323:
320:
316:
315:
314:
311:
307:
306:
303:
301:
297:
289:
286:
284:
281:
279:
276:
274:
271:
270:
268:
267:
263:
262:
258:
254:
250:
244:
241:
240:
237:
220:
216:
212:
211:
203:
192:
190:
187:
183:
182:
178:
172:
169:
166:
162:
149:
143:
140:
139:
136:
119:
118:
113:
112:short stories
109:
105:
101:
97:
96:
88:
87:Novels portal
82:
77:
75:
72:
68:
67:
63:
60:
57:
54:
50:
45:
41:
35:
27:
18:
17:
1270:
1252:
1175:
1164:
1125:
1121:
1099:
1097:
1074:— Preceding
1069:
1066:
1063:
1058:
1054:
1045:
1041:
1037:
1033:
1024:
1015:
1011:
1007:
1003:
994:
990:
981:
977:
968:
959:
950:
941:
937:
928:
924:
915:
906:
897:
888:
879:
870:
861:
857:
848:
844:
835:
831:
822:
818:
809:
800:
791:
787:
778:
774:
770:
766:
757:
753:
744:
740:
731:
727:
718:
709:
700:
696:
687:
678:
669:
660:
651:
647:
638:
629:
625:
616:
612:
588:
554:
517:
483:
440:
429:
416:
400:
394:, listed at
385:
379:: listed at
374:
349:
341:
293:
248:
208:
115:
93:
40:WikiProjects
1080:85.51.9.173
858:이상한 나라의 앨리스
480:Information
343:Participant
1290:Categories
1235:Ehrenkater
1170:Basically
1051:Vietnamese
903:Portuguese
876:Lithuanian
815:Indonesian
571:BabelStone
522:BabelStone
418:References
387:Notability
108:novelettes
30:List-class
1210:Murry1975
1180:Murry1975
1158:MOS:QUOTE
956:Slovenian
885:Norwegian
845:不思議の国のアリス
806:Icelandic
797:Hungarian
622:Bulgarian
1255:Evertype
1195:Evertype
1145:Evertype
1108:Evertype
1100:Warszawa
1076:unsigned
1030:Ukranian
912:Romanian
841:Japanese
706:Estonian
657:Croatian
591:Evertype
557:Evertype
536:Evertype
505:Evertype
490:Evertype
104:novellas
1130:Butsuri
1021:Turkish
965:Swedish
934:Serbian
921:Russian
867:Latvian
828:Italian
724:Finnish
693:English
648:爱丽丝梦游仙境
644:Chinese
635:Catalan
409:in the
351:Cleanup
278:history
251:on the
1104:Warsaw
947:Slovak
894:Polish
854:Korean
784:Hebrew
750:German
737:French
675:Danish
609:Arabic
551:Blanks
123:Novels
100:novels
59:Novels
36:scale.
763:Greek
684:Dutch
666:Czech
628:та –
488:. --
442:Stubs
336:Join
288:purge
283:watch
1278:talk
1239:talk
1214:talk
1184:talk
1176:your
1134:talk
1084:talk
1000:Thai
575:talk
526:talk
454:edit
405:the
402:Rate
367:and
273:edit
110:and
243:Low
142:???
1292::
1280:)
1241:)
1216:)
1186:)
1136:)
1086:)
1057:,
1053:–
1044:–
1040:,
1036:–
1032:–
1023:–
1014:–
1010:,
1006:–
1002:–
993:,
989:–
980:,
976:–
967:–
958:–
949:–
940:–
936:–
927:–
923:–
914:–
905:–
896:–
887:–
878:–
869:–
860:–
856:–
847:–
843:–
834:,
830:–
821:,
817:–
808:–
799:–
790:,
786:–
777:–
773:,
769:–
765:–
756:,
752:–
743:,
739:–
730:,
726:–
717:–
708:–
699:,
695:–
686:–
677:–
668:–
659:–
650:–
646:–
637:–
615:,
611:–
577:)
528:)
363:,
355:A
332:}}
326:{{
106:,
102:,
1276:(
1259:✆
1257:·
1237:(
1212:(
1199:✆
1197:·
1182:(
1167:"
1163:"
1149:✆
1147:·
1132:(
1112:✆
1110:·
1082:(
624:–
595:✆
593:·
573:(
561:✆
559:·
540:✆
538:·
524:(
509:✆
507:·
494:✆
492:·
444::
433::
426:.
420::
413:.
389::
371:.
353::
255:.
150:.
42::
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.