Knowledge

Talk:Voiced dental, alveolar, and postalveolar lateral approximants

Source 📝

965:
time, even if they speak the same dialect, even if they have a similar exposure to it, even if they are equally untrained in Linguistics and no one got to explain them what a phoneme and what an allophone are. And I remember quite well on how I was the best English student on the 1st grade (and overall, much before getting to English Knowledge in 2010), getting that it has a different phonetic inventory than that of Portuguese and it requires special attention and training, something that 8th graders often didn't seem to notice or bother. People have different intellectual, perception and speech production abilities, and since you are not even an L2 speaker of Portuguese, you wouldn't understand me. Brazilian Portuguese has no contrast between a velarized and a palatalized ell before (and for many people trying to create a distinction between the creates just versions with stronger and lighter velarization), for example, so I tend to note when this consonant does not have secondary articulation. Perhaps your ears won't detect it, but for me it is the easiest thing in the word – and for Brazilians who see a weird meme in YouTube and end up commenting the lack of the velarization of a girl's speech before , too (as it is something that I clearly tried to say a lot of times that lacks prestige, and is pretty much used to draw a line of "us" and "them" in my country because of social class and migration issues – but then you studied Linguistics and not Sociology or Geography – that is why it affects even native speech in said regions, so that many people, specially those of middle and upper class, try to artificially sound like people with other dialects, and is by noting what they end up changing and what they don't is how I first came to be certain that I speak the standard variant).
920:
instantly recognized by all other Brazilians in every part of the country. It is not present anywhere else, it sounds overly foreign. I don't really know if 'la', 'lâ', 'lé' or 'lê' will get an unvelarized elsewhere, the difference is harder to detect, but it didn't in southern Brazil, Rio de Janeiro, Espírito Santo, and the parts of Minas Gerais to which speech I'm exposed to (BTW, many elders and some middle-aged adults of said mineiro regions still have velarized coda ells instead of vocalized much as portunhol-speaking youths to the south). I wouldn't mind a source for Africa and Asia, though, I am certain to know little about there.
1051:), the speakers that didn't merge both because of education generally did have as today it still is in Rio Grande do Sul. My ell is dental and dark before all vowels (though Brazilians from other states may have it light before non-close, non-rounded vowels), and vocalized to at coda (I can't naturally do a near-close vowel, syllabic or not), just as that of my ancestors from northern Portugal and Madeira (another Brazilian Portuguese trait that starts from remote parts of Portugal, dominates Rio and then dominates the country, eh). BTW, that is how I speak English and Spanish, a trait I need to get rid off (or don't need so). 969:
impressionistically – chiefly what I've said about Brazilian Portuguese, that is generally impecable), it is best to agree with him what kind of information is misleading or not. I bet that it must say anywhere in those sources that Portuguese has a clearer onset velarization before certain vowels, so a dialect that has it in certain point is the exception and not the rule. About the denti-alveolar thingy, well, it is just that I know the difference between a Spanish or English ell and a French one, and that of my speech and anyone I know is closer to the French. Also, sources showing that European Portuguese
135: 887:
its very existence in our variant as much as possible, just as they try to mock palatalization of coda /S/ as ugly noisy carioca thing (I believe with a very strong taint of inferiority-complex-and-marxism-derived lusophobia). Brazilian Portuguese transcriptions here in Knowledge are always a bit messed up exactly because the most prestigious variety is among those that use vowel reduction to an extent that most resembles European Portuguese.
1095:
articulation (pharyngealization? It shows a double tilded ell) – this PDF doesn't come to mention if Portuguese ell is alveolar or dental, perhaps they regard it as a minor issue, just non-notable allophony, and again it says somewhere that the Portuguese they base themselves to write it is that of São Paulo (most people elligible to Italian citizenship by descent come from São Paulo and southern Brazil, after all).
22: 87: 1069:
becomes (look up Ana Júlia by Los Hermanos in YouTube), just as becomes . I know that it is distinct because of my recent exposition to Polish and Russian, but the difference still sounds small. The clear dental l of my friends from the Northeast and of a few French songs is certainly more distant. I wouldn't know the difference impressionistically, but phonetic sources were sufficient.
983:
Northeast, the variant that is both more prestigious and representative of overall Brazilian Portuguese is that of Rio de Janeiro (to the single exception that we always palatalize – according to a source I put in , 98% of speech of those with a Bachelor degree, ~70-85% of those adult males completing only our equivalent to primary school –, debuccalize or delete coda sibilant
77: 53: 1001:
I should emphasize that I was speaking to natural authority; I was not saying that it is impossible for you to be able to detect phonetic nuances but that your status as a native speaker of the language would not help you (it would actually hurt you, so if you can detect such things it is in spite of
964:
OK. That is what people say in academia and I'm obviously no person to question it, but I think it varies from one person to another (as nearly much everything in life). Some Japanese people have less lallation/rarration than others even if they are learning a foreign language for the same ammount of
177:
The l in lip is a voiced aveolar lateral approximant, while the l in please is a voiceless aveolar lateral approximant. So they are just two different versions of the same sound. Also, the l in school is actually a velarized alveolar lateral approximant, which in English is only found at the end of a
977:
is dental. Obviously I don't know every single Brazilian to say it doesn't exist, some of them indeed have clear alveolar ells before some vowels as I've found in some sources, but it certainly isn't before much less the case of the majority of people in Centro-Sul and Amazônia (Nordeste is kind of
886:
I speak the most prestigious language variety of the language (in Brazil) and it deletes some vowels accordingly. It is among other characteristics of a development called vowel reduction, a beautiful characteristic of the Portuguese language that Brazilians didn't learn to admire, see and even deny
1143:
in phonology texts more often than the pair of symbols whose decimal entities and Unicode hex codes are given in the infobox. Furthermore, since there is only one symbol required (decimal 619, hex code U+026B), perhaps this symbol should be presented as the top IPA representation and its character
919:
from Maranhão/Piauí to Alagoas/Sergipe (though not including a majority of educated speakers in Recife since 90s-00s – they're likely to absorb more prestigious characteristics to speech, what was is now –, and velarized is also expanding in Fortaleza since the 00s-10s), and such articulation is
1068:
You are right, before looking up what exactly velarization was, I thought the General Brazilian 'li', different from the American and Argentine ones, meant that we palatalize it before said vowel, as what happens to our and the Japanese n. It was even more confusing because Brazilian necessarily
1012:
is deliberately vague on the matter of whether the sound is dental or alveolar. There is a crosslinguistic tendency for velarized coronal consonants to be dental, rather than alveolar, which would lead us to suspect that Portuguese is no different, but it could very well be an exception (just as
893:
Good that you meantioned Portuguese, BTW. Linha IS NOT AND WILL NEVER BE ANYWHERE IN BRAZIL OTHER THAN THE DEEP NORTHEAST not velarized. n00bs, n00bs everywhere. I can't really abandon this place... HUEHUEBRBRs y u mock vowel reduction, s-palatalization and l-velarization so much? In your wildest
982:
migration, so I'd be surprised if it DIDN'T have phonological aspects apart of Brazilian dialects more exposed to contemporary European Portuguese, Galician/Spanish, French, German, Tupian or Slavic languages, for example. And as I have sources to prove, including from people from Pará and the
1094:
as always velarized just as the Portuguese, with "less marked" accents having "Polish barred l" (I'll look what it is in the canIPA PDF, wish me good luck), the "even less marked" (with a symbol indicating good Italian pronunciation) clear and the "more marked" ones as having "alveo-uvular"
968:
Especially if a native speaker tries to demonstrates he or she is self-learned in a subject (of course I'm not an authority on Portuguese, I've never claimed to be so, but on most things I've said in my edits to Knowledge sources have thoroughly agreed with what I found out anecdotally and
1454:, the link is not helpful at all: It links to the whole article, rather than the appropriate section, and the section has less to say about the sound /l/ in German than this article. I therefore removed it for German, but I suspect it should be removed for most other languages, as well. 233:, the difference was one of articulation not of laryngeal setting. I'm not in support of a whole extra section; the notes column should be enough to simply say that the language contrasts a voiced and voiceless version (as is done with Angami, Burmese, Iaai, Tee, and Tibetan). — 280:
The format for these kinds of sound files is the sound word initially with aa and then the sound between two aa's. While it's interesting that it sounds like something in Arabic that some might find offensive, I don't think that's a sufficient reason to change the file. —
870:
The portugese example "clique" seems to have the wrong IPA: - I always pronounce an ending vowel, and I believe everyone else does (therefore it doesn't end in the "k", having an extra sound afterwards). Someone with access to some trustworthy source please check.
1548:
Yeah, to me they sound similar as well. The best way to learn the differences is to read their descriptions and find out the phonetic stuff that makes them different. I’d also advise having a picture of the different parts of the mouth for practice.
1487:
Could someone fill out the infoboxes for the Postalveolar lateral approximant and Dental lateral approximant? The infoboxes show the IPA symbol for the sounds, but they're missing the IPA number, encoding information, and audio sample
1175:
I can't get access to the reference used for that, and haven't been able to find other references that go into this sort of detail (I'm not a linguist at all), but to me and other people I know it definitely sounds velarized...
314:
Heh, just saw this. The assertion made by the IP user is impossible, I'm pretty sure. Grammatically speaking a short word like can't mean "ignoring" in Arabic. Participles have to be longer than two sounds. And the Arabic
178:
word or syllable, and is a different sound from the l in please. The l in play is a voiceless alveolar lateral approximant and is therefore exactly like the l in lip. So the statement in the article is perfectly correct.
1252:: Infobox and tables are appropriate and used well. While making up a large amount of the article space, the tables are no doubt necessary as any other way of displaying that information would be confusing. 978:
an apart case in Portuguese phonology, and isn't just me that is saying). The source you use for Brazilian Portuguese phonology is studying a single sociolect, of a region exposed to Italian, Japanese and
935:
In addition to generally eschewing original research, it's also the case that native speakers don't have a lot of authority on the phonetic nuances of their speech (since they are primed specifically to
1507:
Georgian should be mentioned in the occurrence section since it has both and as the allophones of the phoneme /l/, the former occurs before front vowels while the latter occurs before back vowels.
1360: 1550: 610: 1508: 1450:
What's the point of the "See ... phonology" links added to almost every note field? One would expect such a link to present further elaboration on the topic, but in fact, as in the case of
211:
I agree. Some languages have a contrast between the two, while others might only used the unvoiced one. Perhaps we could add a separate section with the features and occurences? (see also
1043:
I know we can't do OR, but that's what happens. Caipira, sertanejo, paranaense and mineiro have dark ell and dark coda ar (the source I've put in the alveolo-palatal lateral says that the
1344: 1468:
Re "No language is known to contrast such a sound with a voiceless alveolar lateral fricative " in the second paragraph: this appears to contradict the article on Welsh phonology.
961:
I could have a thousand arguments, but you'll hardly understand my side and will only lead to unnecessary conflict. That is why I will try to follow the "whatevah" lemma from now.
915:
Brazil got no clear alveolar. What-so-ever, one may get Jimbo here saying I should respect academics, it will still be untrue. In Brazil some speak 'li' with an unvelarized
1361:
https://web.archive.org/web/20160304000614/http://www.rastko.net/rastko-ka/index2.php?option=com_content&task=view&id=227&pop=1&page=0&Itemid=26
1392: 1388: 1374: 1573: 196:
what about the unvoiced version of the alveolar lateral aproximant? there is no place to put it, so I say it here. There are languages that use this sound.
1364: 1578: 144: 63: 1583: 1598: 1588: 722: 672: 636: 599: 571: 416: 1185: 1310:
From what I understand, the reviewer will contact you with questions about content accuracy, sourcing, and suggestions for immediate improvement.
1593: 109: 1533: 872: 853: 834: 815: 796: 777: 758: 265: 1313:
The date thing seems to be a bug with the template I use to assess articles. I never noticed it until now. I'll be sure to fix that ASAP.
940:
notice them) or the dialectal variation of the language they speak (since their experience is largely anecdotal and impressionistic). —
167:
The l in lip is not the same as the one in please. I think the latter is more like the final consonant of 'school' or the l in 'play'. --
1096: 988: 921: 896: 216: 1558: 1541: 1516: 1497: 1477: 1458: 1440: 1322: 1305: 1279: 1165: 1121: 1104: 1047:
is "velarized palatolingual", light and/or alveolar is an innovative trait of metropolitan São Paulo - again, Italians, Asians, Arabs,
1025: 996: 952: 929: 904: 880: 335: 307: 293: 273: 245: 224: 205: 186: 171: 1554: 1493: 1512: 1370:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
100: 58: 258:
Sample sound says something like "La Alla(h)", which means "ignoring the God (Allah)" in Arabic. I want you to edit the sound.
358: 1268:
you seem to be the most recent consistent editor, would you be willing to help out with a GA review if I were to nominate it?
1489: 1365:
http://www.rastko.net/rastko-ka/index2.php?option=com_content&task=view&id=227&pop=1&page=0&Itemid=26
1435: 230: 212: 33: 649: 1451: 1391:
to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
1537: 876: 269: 1109:
Cruz-Ferreira only talks about European Portuguese, saying that "/l/ is velarized in all its occurrences." —
1090:
is marked dental in the article, that is why I added it here. The Italian source treats Brazilian Portuguese
220: 1426: 1352: 1100: 992: 925: 900: 303: 21: 1264:
It seems to me that this article ticks all the good article criteria, and I'd like to nominate it as such.
1091: 984: 974: 970: 168: 1410:
If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with
1398: 1013:
there are dialects of Irish, for example, that contrast velarized alveolars with velarized dentals). —
629: 39: 1351:. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit 1181: 1529: 525: 261: 1318: 1275: 1161: 584: 509: 502: 108:
on Knowledge. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
1455: 1301: 1114: 1018: 945: 693: 563: 481: 299: 286: 238: 201: 92: 1395:
before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template
1469: 1411: 439: 432: 332: 688: 622: 398: 1418: 591: 405: 378: 371: 134: 1473: 1377:, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by 1314: 1287: 1271: 1146: 532: 1417:
If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with
1567: 1297: 1265: 1110: 1014: 1006: 941: 715: 546: 455: 282: 234: 197: 183: 1230:: Well sourced, to the point that I'm willing to take out the {{tl:refimprove}} tag. 1177: 1113: 1017: 944: 328: 285: 237: 1526:
Listening to the three examples, they all sound the same to me - is this normal?
1384: 657: 105: 86: 1383:. No special action is required regarding these talk page notices, other than 1005:
That is a fair point about the current source used. Another valuable source,
82: 327:, so isn't even an Arabic word. So, can't mean "ignoring God" in Arabic. — 664: 776:
harvcoltxt error: no target: CITEREFOlsonMielkeSanicas-DagumanPebley2010 (
76: 52: 1294:
Sorry for the late response, but I've never been notified about this.
1087: 757:
harvcoltxt error: no target: CITEREFShosted_&_Chikovani2006 (
771: 1086:
Madalena Cruz-Ferreira didn't say nothing about it? Portuguese
298:
If it offends you just pretend it's part of "لا إله إلا الله‎"
1296:
Strange, the date below your message is 12 April, not 1 June.
1145:. Does anyone else think this might be a good edit to make? 15: 133: 1355:
for additional information. I made the following changes:
1348: 752: 1345:
Dental, alveolar and postalveolar lateral approximants
1134:
Velarized version: different entity/Unicode instead?
104:, a collaborative effort to improve the coverage of 1387:using the archive tool instructions below. Editors 852:
harvcoltxt error: no target: CITEREFLadefoged2005 (
795:
harvcoltxt error: no target: CITEREFLadefoged2005 (
1236:: The article covers a great wealth of information 346:The following are not clear (moved from article): 833:harvcoltxt error: no target: CITEREFMerrill2008 ( 814:harvcoltxt error: no target: CITEREFJassem2003 ( 507: 486: 376: 1373:This message was posted before February 2018. 1171:Are we sure the Ukrainian one isn't velarized? 437: 662: 403: 8: 1483:Infoboxes for the l letters with diacritics 894:dreams, I know you want to speak Spanish... 1527: 1343:I have just modified one external link on 47: 847: 790: 721:Error: {{Lang}}: text has italic markup ( 671:Error: {{Lang}}: text has italic markup ( 635:Error: {{Lang}}: text has italic markup ( 598:Error: {{Lang}}: text has italic markup ( 570:Error: {{Lang}}: text has italic markup ( 415:Error: {{Lang}}: text has italic markup ( 32:does not require a rating on Knowledge's 553: 536: 348: 1292:Why not, but I'm not sure how to help. 1139:used to represent the velarized/'dark' 828: 745: 49: 1551:2601:244:4500:DB10:51BA:CE1B:77B1:11FA 1258:the article is stable Overall rating: 809: 98:This redirect is within the scope of 19: 7: 1509:2A01:CB10:65:400:38EB:4170:4C98:C1AC 1144:codes given, rather than <lˠ: --> 1574:Redirect-Class Linguistics articles 38:It is of interest to the following 1579:NA-importance Linguistics articles 14: 1584:Redirect-Class phonetics articles 1347:. Please take a moment to review 1002:your status as a native speaker). 118:Knowledge:WikiProject Linguistics 1599:WikiProject Linguistics articles 1589:NA-importance phonetics articles 121:Template:WikiProject Linguistics 85: 75: 51: 20: 377: 1478:12:59, 23 September 2019 (UTC) 404: 206:18:53, 21 September 2008 (UTC) 142:This redirect is supported by 1: 1594:Phonetics Task Force articles 1459:10:39, 14 November 2018 (UTC) 1441:23:54, 8 September 2017 (UTC) 753:Shosted & Chikovani (2006 294:19:09, 22 December 2010 (UTC) 274:18:53, 22 December 2010 (UTC) 112:and see a list of open tasks. 1559:23:44, 6 November 2023 (UTC) 1498:02:28, 9 December 2019 (UTC) 1186:15:40, 5 November 2022 (UTC) 1122:16:16, 2 February 2013 (UTC) 1105:05:14, 2 February 2013 (UTC) 1026:03:30, 2 February 2013 (UTC) 997:03:06, 2 February 2013 (UTC) 953:15:01, 31 January 2013 (UTC) 930:07:42, 30 January 2013 (UTC) 905:07:17, 30 January 2013 (UTC) 881:06:58, 28 January 2013 (UTC) 246:01:05, 2 February 2009 (UTC) 231:Voiceless alveolar fricative 225:19:41, 31 January 2009 (UTC) 213:Voiceless alveolar fricative 1166:19:19, 16 August 2014 (UTC) 1008:The Phonology of Portuguese 652:with ; occurs before and 323:. No other words have dark 1615: 1404:(last update: 5 June 2024) 1340:Hello fellow Wikipedians, 1170: 650:complementary distribution 487: 172:19:30, 12 April 2006 (UTC) 1542:23:58, 24 July 2023 (UTC) 1452:Standard German phonology 1280:03:47, 1 June 2015‎ (UTC) 866:IPA for portugese example 714: 663: 656: 628: 590: 562: 531: 508: 501: 480: 438: 431: 397: 370: 351: 319:is only dark in the word 187:02:40, 23 July 2006 (UTC) 141: 70: 46: 1517:18:25, 4 July 2022 (UTC) 1490:JonathanHopeThisIsUnique 1323:20:42, 1 June 2015 (UTC) 1306:09:14, 1 June 2015 (UTC) 336:04:26, 1 June 2015 (UTC) 308:09:24, 10 May 2011 (UTC) 1336:External links modified 215:, where this was done) 101:WikiProject Linguistics 1138:I have seen <ɫ: --> 138: 1244:Neutral Point of View 137: 1385:regular verification 526:Macedonian phonology 145:Phonetics Task Force 124:Linguistics articles 1375:After February 2018 1250:Supporting Material 585:Norwegian phonology 342:dental or alveolar? 1429:InternetArchiveBot 1380:InternetArchiveBot 772:Olson et al. (2010 539:'speak improperly' 139: 93:Linguistics portal 34:content assessment 1544: 1532:comment added by 1446:See ... phonology 1405: 1234:Coverage of Topic 1214:: Well structured 1118: 1022: 949: 895: 738: 737: 290: 264:comment added by 242: 169:Grammatical error 160: 159: 156: 155: 152: 151: 1606: 1439: 1430: 1403: 1402: 1381: 1291: 1120: 1115: 1093: 1024: 1019: 986: 976: 972: 951: 946: 892: 858: 857: 845: 839: 838: 826: 820: 819: 807: 801: 800: 788: 782: 781: 769: 763: 762: 750: 726: 676: 668: 667: 640: 623:Polish phonology 615: 614: 613: 612: 603: 575: 516: 515: 490: 489: 443: 442: 420: 412: 411: 386: 385: 349: 292: 287: 276: 244: 239: 192:Unvoiced version 126: 125: 122: 119: 116: 95: 90: 89: 79: 72: 71: 66: 55: 48: 25: 24: 16: 1614: 1613: 1609: 1608: 1607: 1605: 1604: 1603: 1564: 1563: 1534:109.144.216.191 1524: 1505: 1485: 1466: 1448: 1433: 1428: 1396: 1389:have permission 1379: 1353:this simple FaQ 1338: 1333: 1285: 1193: 1173: 1136: 1117: 1021: 948: 913: 873:108.172.216.155 868: 863: 862: 861: 851: 848:Ladefoged (2005 846: 842: 832: 827: 823: 813: 808: 804: 794: 791:Ladefoged (2005 789: 785: 775: 770: 766: 756: 751: 747: 720: 670: 634: 609: 608: 607: 606: 597: 569: 551:Njoagwi dialect 460:Western dialect 414: 344: 289: 259: 256: 241: 194: 165: 123: 120: 117: 114: 113: 91: 84: 61: 12: 11: 5: 1612: 1610: 1602: 1601: 1596: 1591: 1586: 1581: 1576: 1566: 1565: 1562: 1561: 1523: 1520: 1504: 1501: 1484: 1481: 1465: 1462: 1447: 1444: 1423: 1422: 1415: 1368: 1367: 1359:Added archive 1337: 1334: 1332: 1329: 1328: 1327: 1326: 1325: 1311: 1256: 1255: 1254: 1253: 1247: 1238: 1237: 1231: 1224: 1223: 1222: 1221: 1218:Understandable 1215: 1209: 1200: 1199: 1192: 1189: 1172: 1169: 1158: 1150: 1135: 1132: 1131: 1130: 1129: 1128: 1127: 1126: 1125: 1124: 1116: 1107: 1077: 1076: 1075: 1074: 1073: 1072: 1071: 1070: 1059: 1058: 1057: 1056: 1055: 1054: 1053: 1052: 1034: 1033: 1032: 1031: 1030: 1029: 1020: 1003: 966: 962: 956: 955: 947: 912: 909: 908: 907: 889: 888: 867: 864: 860: 859: 840: 821: 802: 783: 764: 744: 743: 739: 736: 735: 733: 730: 728: 718: 712: 711: 709: 706: 704: 696: 691: 685: 684: 682: 679: 677: 660: 654: 653: 646: 643: 641: 632: 626: 625: 619: 616: 604: 594: 588: 587: 581: 578: 576: 566: 560: 559: 557: 554: 552: 549: 543: 542: 540: 537: 535: 529: 528: 522: 519: 517: 505: 499: 498: 496: 493: 491: 484: 478: 477: 475: 472: 470: 461: 458: 452: 451: 449: 446: 444: 435: 429: 428: 426: 423: 421: 401: 395: 394: 392: 389: 387: 374: 368: 367: 364: 361: 356: 353: 343: 340: 339: 338: 312: 311: 310: 288: 266:78.163.145.206 255: 252: 251: 250: 249: 248: 240: 193: 190: 180: 179: 164: 161: 158: 157: 154: 153: 150: 149: 140: 130: 129: 127: 110:the discussion 97: 96: 80: 68: 67: 56: 44: 43: 37: 26: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1611: 1600: 1597: 1595: 1592: 1590: 1587: 1585: 1582: 1580: 1577: 1575: 1572: 1571: 1569: 1560: 1556: 1552: 1547: 1546: 1545: 1543: 1539: 1535: 1531: 1521: 1519: 1518: 1514: 1510: 1502: 1500: 1499: 1495: 1491: 1482: 1480: 1479: 1475: 1471: 1463: 1461: 1460: 1457: 1453: 1445: 1443: 1442: 1437: 1432: 1431: 1420: 1416: 1413: 1409: 1408: 1407: 1400: 1394: 1390: 1386: 1382: 1376: 1371: 1366: 1362: 1358: 1357: 1356: 1354: 1350: 1346: 1341: 1335: 1330: 1324: 1320: 1316: 1312: 1309: 1308: 1307: 1303: 1299: 1295: 1289: 1284: 1283: 1282: 1281: 1277: 1273: 1269: 1267: 1262: 1261: 1251: 1248: 1245: 1242: 1241: 1240: 1239: 1235: 1232: 1229: 1228:Verifiability 1226: 1225: 1219: 1216: 1213: 1210: 1207: 1204: 1203: 1202: 1201: 1198: 1197:Prose Quality 1195: 1194: 1190: 1188: 1187: 1183: 1179: 1168: 1167: 1163: 1159: 1157: 1156: 1152: 1151: 1148: 1142: 1133: 1123: 1119: 1112: 1108: 1106: 1102: 1098: 1097:177.65.49.210 1089: 1085: 1084: 1083: 1082: 1081: 1080: 1079: 1078: 1067: 1066: 1065: 1064: 1063: 1062: 1061: 1060: 1050: 1046: 1042: 1041: 1040: 1039: 1038: 1037: 1036: 1035: 1028: 1027: 1023: 1016: 1010: 1009: 1004: 1000: 999: 998: 994: 990: 989:177.65.49.210 981: 967: 963: 960: 959: 958: 957: 954: 950: 943: 939: 934: 933: 932: 931: 927: 923: 922:177.65.49.210 918: 910: 906: 902: 898: 897:177.65.49.210 891: 890: 885: 884: 883: 882: 878: 874: 865: 855: 849: 844: 841: 836: 830: 829:Merrill (2008 825: 822: 817: 811: 806: 803: 798: 792: 787: 784: 779: 773: 768: 765: 760: 754: 749: 746: 742: 734: 731: 729: 727: 724: 719: 717: 713: 710: 707: 705: 703: 701: 697: 695: 692: 690: 687: 686: 683: 680: 678: 674: 666: 661: 659: 655: 651: 647: 644: 642: 638: 633: 631: 627: 624: 620: 617: 611: 605: 601: 595: 593: 589: 586: 582: 579: 577: 573: 567: 565: 561: 558: 555: 550: 548: 545: 544: 541: 538: 534: 530: 527: 523: 520: 518: 514: 512: 506: 504: 500: 497: 495:'living room' 494: 492: 485: 483: 479: 476: 474:'human being' 473: 471: 469: 467: 462: 459: 457: 454: 453: 450: 447: 445: 441: 436: 434: 430: 427: 424: 422: 418: 410: 408: 402: 400: 396: 393: 390: 388: 384: 382: 375: 373: 369: 365: 362: 360: 357: 354: 350: 347: 341: 337: 334: 330: 326: 322: 318: 313: 309: 305: 301: 300:TFighterPilot 297: 296: 295: 291: 284: 279: 278: 277: 275: 271: 267: 263: 253: 247: 243: 236: 232: 228: 227: 226: 222: 218: 217:71.200.39.246 214: 210: 209: 208: 207: 203: 199: 191: 189: 188: 185: 176: 175: 174: 173: 170: 163:Lip or please 162: 147: 146: 136: 132: 131: 128: 111: 107: 103: 102: 94: 88: 83: 81: 78: 74: 73: 69: 65: 60: 57: 54: 50: 45: 41: 35: 31: 27: 23: 18: 17: 1528:— Preceding 1525: 1506: 1486: 1467: 1449: 1427: 1424: 1399:source check 1378: 1372: 1369: 1342: 1339: 1293: 1270: 1263: 1259: 1257: 1249: 1243: 1233: 1227: 1217: 1211: 1206:Well-written 1205: 1196: 1174: 1154: 1153: 1147: 1140: 1137: 1048: 1044: 1011: 1007: 979: 937: 916: 914: 869: 843: 824: 810:Jassem (2003 805: 786: 767: 748: 740: 699: 698: 630:West Frisian 510: 465: 463: 406: 380: 345: 324: 320: 316: 257: 254:Sample Sound 195: 181: 166: 143: 99: 40:WikiProjects 29: 1049:nordestinos 260:—Preceding 115:Linguistics 106:linguistics 59:Linguistics 1568:Categories 1436:Report bug 1331:References 1191:Assessment 1045:retroflexo 980:nordestino 911:Portuguese 741:References 694:Tilquiapan 503:Macedonian 456:Innu-aimun 425:'mountain' 1456:Sebastian 1419:this tool 1412:this tool 1315:Wugapodes 1288:Wugapodes 1272:Wugapodes 1212:Structure 774::206–207) 564:Norwegian 482:Kagayanen 64:Phonetics 1530:unsigned 1503:Georgian 1425:Cheers.— 1298:Peter238 1266:Peter238 433:Georgian 352:Language 262:unsigned 198:Tlantanu 184:Redtitan 30:redirect 1349:my edit 1178:Wpatena 732:'sleep' 689:Zapotec 645:'small' 618:'field' 399:Chechen 363:Meaning 1464:Welsh? 1111:Ƶ§œš¹ 1088:dark l 1015:Ƶ§œš¹ 942:Ƶ§œš¹ 917:dental 708:'soot' 681:'come' 592:Polish 580:'life' 521:'left' 448:'beer' 372:Adyghe 366:Notes 283:Ƶ§œš¹ 235:Ƶ§œš¹ 36:scale. 1246:: Yes 1220:: Yes 1155:Caper 850::170) 831::108) 812::103) 793::169) 755::255) 556:'eye' 533:Melpa 391:'boy' 321:Allah 28:This 1555:talk 1538:talk 1513:talk 1494:talk 1474:talk 1470:EEye 1319:talk 1302:talk 1276:talk 1182:talk 1162:talk 1149:Blue 1101:talk 993:talk 973:and 926:talk 901:talk 877:talk 854:help 835:help 816:help 797:help 778:help 759:help 723:help 716:Zulu 673:help 637:help 621:See 600:help 583:See 572:help 547:Ngwe 524:See 440:ლუდი 417:help 355:Word 333:tuon 304:talk 270:talk 221:talk 202:talk 1393:RfC 1363:to 1208:Yes 1092:/l/ 987:). 985:/S/ 975:/n/ 971:/l/ 938:not 669:]] 648:In 596:]] 568:]] 513:ево 413:/ 379:кIа 359:IPA 329:Eru 229:At 1570:: 1557:) 1540:) 1515:) 1496:) 1476:) 1406:. 1401:}} 1397:{{ 1321:) 1304:) 1278:) 1184:) 1176:-- 1164:) 1103:) 995:) 928:) 903:) 879:) 702:an 658:Yi 468:nu 409:ам 306:) 272:) 223:) 204:) 182:-- 62:: 1553:( 1536:( 1522:? 1511:( 1492:( 1472:( 1438:) 1434:( 1421:. 1414:. 1317:( 1300:( 1290:: 1286:@ 1274:( 1260:B 1180:( 1160:( 1141:l 1099:( 991:( 924:( 899:( 875:( 856:) 837:) 818:) 799:) 780:) 761:) 725:) 700:l 675:) 665:ꇁ 639:) 602:) 574:) 511:л 488:? 466:ñ 464:i 419:) 407:л 383:э 381:л 331:· 325:l 317:l 302:( 268:( 219:( 200:( 148:. 42::

Index


content assessment
WikiProjects
WikiProject icon
Linguistics
Phonetics
WikiProject icon
icon
Linguistics portal
WikiProject Linguistics
linguistics
the discussion
Taskforce icon
Phonetics Task Force
Grammatical error
19:30, 12 April 2006 (UTC)
Redtitan
02:40, 23 July 2006 (UTC)
Tlantanu
talk
18:53, 21 September 2008 (UTC)
Voiceless alveolar fricative
71.200.39.246
talk
19:41, 31 January 2009 (UTC)
Voiceless alveolar fricative
Ƶ§œš¹

01:05, 2 February 2009 (UTC)
unsigned

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.