Knowledge (XXG)

The Palm-Wine Drinkard

Source 📝

247:
Tutuola made was to "kill forever any idea that Africans are copyists of the cultures of other races". Tutuola was seen as a "pioneer of a new literary form, based on an ancient verbal style". Rather than seeing the book as mere pastiche, critics began to note that Tutuola had done a great deal "to impose an extraordinary unity upon his apparently random collection of traditional material" and that what may have started as "fragments of folklore, ritual and belief" had "all passed through the transmuting fire of an individual imagination". The Nigerian critic E. N. Obiechina argued that the narrator's "cosmopolitanism" enables him "to move freely through the rigidly partitioned world of the traditional folk-tale". In contrast to the works of an author like
239:
continent of which they are profoundly ignorant". Some criticized the novel as unoriginal, labeling it as little more than a retelling of Yoruba tales heard in the village square and Tutuola as "merely" a story teller who embellished stories for a given audience. Some insisted that Tutuola's "strange lingo" was related to neither Yoruba nor
187:
can afford his own tapster (a man who taps the palm tree for sap and then prepares the wine). When the tapster dies, cutting off his supply, the desperate narrator sets off for Dead's Town to try to bring the tapster back. He travels through a world of magic and supernatural beings, surviving various
166:
English. In it, a man follows his brewer into the land of the dead, encountering many spirits and adventures. The novel has always been controversial, inspiring both admiration and contempt among Western and Nigerian critics, but has emerged as one of the most important texts in the African literary
286:
Well aware of the criticism, Tutuola has stated that he had no regrets, "Probably if I had more education, that might change my writing or improve it or change it to another thing people would not admire. Well, I cannot say. Perhaps with higher education, I might not be as popular a writer. I might
224:
took this criticism to its logical ends, stating that Tutuola was "being taken a great deal too seriously" as he is just a "natural storyteller" with a "lack of inhibition" and an "uncorrupted innocence" whose text was not new to anyone who had been raised on "old-fashioned nursery literature". The
217:
was typical in describing Tutuola as "a true primitive" whose world had "no connection at all with the European rational and Christian traditions," adding that Tutuola was "not a revolutionist of the word, …not a surrealist" but an author with an "un-willed style" whose text had "nothing to do with
246:
It was only later that the novel began to rise in the general estimation. Critics began to value Tutuola's literary style as a unique exploration of the possibilities of African folklore instead of the more typical realist imitation of European novels in African novels. One of the contributions
238:
Given these Western reviews, it is not surprising that African intellectuals of the time saw the book as bad for Africa, believing that the story showed Nigerians as illiterate and superstitious drunks. They worried that the novel confirmed Europeans' racist "fantastic" concepts of Africa, "a
36: 291:
for the people of the other countries to read the Yoruba folklores. ... My purpose of writing is to make other people to understand more about Yoruba people and in fact they have already understood more than ever before".
255:"is the proud possessor of great magical powers with which he defies even Fate itself". The lack of resolution in the novel was also seen as more authentic, meant to enable group discussion in the same way that African 204:. In 1975, the Africanist literary critic Bernth Lindfors produced an anthology of all the reviews of Tutuola's work published to date. The first review was an enthusiastic one from 208:, who felt it was "simply and carefully described" in "young English"; his lyrical 500-word review drew attention to Tutuola's work and set the tone for succeeding criticism. 810: 287:
not write folktales. I might not take it as anything important. I would take it as superstition and not write in that line". He also added "I wrote
590: 225:
reviewer concluded that American authors should not imitate Tutuola, as "it would be fatal for a writer with a richer literary inheritance". In
820: 211:
The early reviewers after Thomas described the book as "primitive", "primeval", "naïve", "un-willed", "lazy", and "barbaric" or "barbarous".
124: 235:
called the book an "unfathomable African myth" but credited it with a "unique grotesque humour" that is a "severe test" for the reader.
678: 651: 113: 815: 183:, which is made from the fermented sap of the palm tree and used in ceremonies all over West Africa. The son of a rich man, the 805: 825: 213: 20: 795: 240: 800: 736: 701: 621: 19:
This article is about the work of African literature. For the Kool A.D. mixtape of the same name, see
139:(subtitled "and His Dead Palm-Wine Tapster in the Dead's Town") is a novel published in 1952 by the 316: 312: 251:, he added, in which human beings are the impotent victims of inexorable fate, the narrator of 674: 657: 647: 108: 279:
also defended Tutuola's work, stating that it could be read as a moral commentary on Western
630: 304: 688: 201: 67: 220: 789: 780: 276: 232: 227: 156: 205: 144: 49: 35: 280: 268: 248: 72: 275:, whose use of dialect was more violent, others argued. The Nigerian novelist 272: 180: 661: 634: 770: 725:
Rodman, Selden (20 September 1953). "Book Review of Palm-Wine Drinkard".
671:
The Blind Men and the Elephant and Other Essays in Biographical Criticism
260: 184: 159: 307:" list of 70 books selected by a panel of experts, and announced by the 256: 140: 754:
West, Anthony (5 December 1953). "Book Review of Palm-Wine Drinkard".
734:
Staff Writer (1 May 1954). "Portrait: A Life in the Bush of Ghosts".
200:
was widely reviewed in Western publications when it was published by
179:
told in the first person, is about an unnamed man who is addicted to
163: 264: 152: 148: 188:
tests and finally gains a magic egg with never-ending palm wine.
619:
Abiechina, E. N. (1968). "Amos Tutuola and the Oral Tradition".
308: 333: 331: 167:
canon, translated into more than a dozen languages.
119: 107: 99: 91: 79: 63: 55: 45: 781:Michael Swanwick discussing the book and Tutuola 745:Thomas, Dylan (6 July 1952). "Blithe Spirits". 591:"The Big Jubilee Read: Books from 1952 to 1961" 151:published in English outside of Africa, this 8: 529: 267:did. Tutuola was no more ungrammatical than 28: 646:. Washington, DC: Three Continents Press. 34: 27: 16:1952 novel by Nigerian writer Amos Tutuola 691:(1968). "Tutuola, Son of Zinjanthropus". 565: 553: 577: 541: 517: 505: 481: 469: 433: 421: 409: 397: 385: 373: 361: 337: 327: 493: 445: 349: 644:Critical Perspectives on Amos Tutuola 7: 457: 162:is written in a modified English or 702:"Twenty-five years of Amos Tutuola" 319:'s platinum jubilee in June 2022. 14: 376:, p. 10, 15, 22, 25, 77, 91. 811:Nigerian English-language novels 706:The International Fiction Review 727:The New York Times Book Review 214:The New York Times Book Review 21:The Palm Wine Drinkard (album) 1: 821:Nigerian magic realism novels 125:My Life in the Bush of Ghosts 315:in April 2022, to celebrate 241:West African Pidgin English 842: 218:the author's intentions". 18: 669:Lindfors, Bernth (1999). 642:Lindfors, Bernth (1975). 33: 700:Palmer, Eustace (1978). 816:Nigerian fantasy novels 806:Faber & Faber books 29:The Palm-Wine Drinkard 673:. Africa World Press. 635:10.3917/presa.065.0085 301:The Palm-Wine Drinkard 289:The Palm-Wine Drinkard 253:The Palm Wine Drinkard 136:The Palm-Wine Drinkard 826:Novels set in Nigeria 400:, p. 15, 18, 49. 303:was included on the " 796:1952 Nigerian novels 177:Palm-Wine Drinkard, 147:. The first African 30: 622:Présence Africaine 317:Queen Elizabeth II 313:The Reading Agency 198:Palm-Wine Drinkard 40:First edition (UK) 801:1952 debut novels 775:Books and Writers 769:Petri Liukkonen. 530:Staff Writer 1954 436:, p. 18, 21. 132: 131: 92:Publication place 833: 759: 750: 741: 730: 721: 719: 717: 696: 689:Lo Liyong, Taban 684: 665: 638: 607: 606: 604: 602: 587: 581: 575: 569: 563: 557: 551: 545: 539: 533: 527: 521: 515: 509: 503: 497: 491: 485: 479: 473: 467: 461: 455: 449: 443: 437: 431: 425: 419: 413: 407: 401: 395: 389: 383: 377: 371: 365: 359: 353: 347: 341: 335: 305:Big Jubilee Read 120:Followed by 81:Publication date 38: 31: 841: 840: 836: 835: 834: 832: 831: 830: 786: 785: 766: 753: 744: 733: 724: 715: 713: 699: 687: 681: 668: 654: 641: 618: 615: 610: 600: 598: 597:. 17 April 2022 589: 588: 584: 576: 572: 564: 560: 552: 548: 540: 536: 528: 524: 516: 512: 504: 500: 492: 488: 480: 476: 468: 464: 456: 452: 444: 440: 432: 428: 420: 416: 408: 404: 396: 392: 384: 380: 372: 368: 360: 356: 348: 344: 336: 329: 325: 298: 202:Faber and Faber 194: 173: 86: 82: 71: 68:Faber and Faber 41: 24: 17: 12: 11: 5: 839: 837: 829: 828: 823: 818: 813: 808: 803: 798: 788: 787: 784: 783: 778: 771:"Amos Tutuola" 765: 764:External links 762: 761: 760: 756:The New Yorker 751: 742: 731: 722: 697: 685: 679: 666: 652: 639: 614: 611: 609: 608: 582: 580:, p. 143. 570: 566:Lo Liyong 1968 558: 554:Abiechina 1968 546: 534: 522: 510: 498: 486: 474: 462: 450: 438: 426: 414: 402: 390: 378: 366: 354: 342: 326: 324: 321: 297: 294: 221:The New Yorker 193: 190: 172: 169: 155:tale based on 130: 129: 121: 117: 116: 111: 105: 104: 101: 97: 96: 93: 89: 88: 83: 80: 77: 76: 65: 61: 60: 57: 53: 52: 47: 43: 42: 39: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 838: 827: 824: 822: 819: 817: 814: 812: 809: 807: 804: 802: 799: 797: 794: 793: 791: 782: 779: 776: 772: 768: 767: 763: 757: 752: 748: 743: 739: 738: 732: 728: 723: 711: 707: 703: 698: 694: 690: 686: 682: 680:9780865437289 676: 672: 667: 663: 659: 655: 653:9780914478058 649: 645: 640: 636: 632: 628: 624: 623: 617: 616: 612: 596: 592: 586: 583: 579: 578:Lindfors 1999 574: 571: 567: 562: 559: 555: 550: 547: 544:, p. 51. 543: 542:Lindfors 1975 538: 535: 531: 526: 523: 520:, p. 44. 519: 518:Lindfors 1975 514: 511: 508:, p. 31. 507: 506:Lindfors 1975 502: 499: 495: 490: 487: 484:, p. 41. 483: 482:Lindfors 1975 478: 475: 472:, p. 26. 471: 470:Lindfors 1975 466: 463: 459: 454: 451: 447: 442: 439: 435: 434:Lindfors 1975 430: 427: 424:, p. 21. 423: 422:Lindfors 1975 418: 415: 412:, p. 15. 411: 410:Lindfors 1975 406: 403: 399: 398:Lindfors 1975 394: 391: 388:, p. 87. 387: 386:Lindfors 1975 382: 379: 375: 374:Lindfors 1975 370: 367: 363: 362:Lindfors 1975 358: 355: 351: 346: 343: 339: 338:Lindfors 1975 334: 332: 328: 322: 320: 318: 314: 310: 306: 302: 295: 293: 290: 284: 282: 278: 277:Chinua Achebe 274: 270: 266: 262: 258: 254: 250: 244: 242: 236: 234: 233:Kingsley Amis 230: 229: 228:The Spectator 223: 222: 216: 215: 209: 207: 203: 199: 191: 189: 186: 182: 178: 170: 168: 165: 161: 158: 154: 150: 146: 142: 138: 137: 128: 126: 122: 118: 115: 114:0-571-04996-6 112: 110: 106: 102: 98: 94: 90: 84: 78: 74: 69: 66: 62: 58: 54: 51: 48: 44: 37: 32: 26: 22: 774: 755: 747:The Observer 746: 735: 726: 714:. Retrieved 709: 705: 692: 670: 643: 626: 620: 599:. Retrieved 594: 585: 573: 561: 549: 537: 525: 513: 501: 489: 477: 465: 453: 441: 429: 417: 405: 393: 381: 369: 364:, p. 7. 357: 345: 300: 299: 288: 285: 252: 245: 237: 226: 219: 212: 210: 206:Dylan Thomas 197: 195: 176: 174: 145:Amos Tutuola 135: 134: 133: 123: 50:Amos Tutuola 25: 737:West Africa 613:Works cited 494:Palmer 1978 446:Rodman 1953 350:Thomas 1952 281:consumerism 269:James Joyce 73:Grove Press 790:Categories 716:20 January 629:: 85–106. 323:References 273:Mark Twain 458:West 1953 265:folktales 192:Criticism 181:palm wine 160:folktales 87:1953 (US) 85:1952 (UK) 64:Publisher 261:proverbs 185:narrator 141:Nigerian 56:Language 662:1583879 601:13 June 257:riddles 143:author 95:Nigeria 59:English 693:Busara 677:  660:  650:  296:Legacy 164:Pidgin 157:Yoruba 127:  46:Author 249:Kafka 153:quest 149:novel 100:Pages 718:2015 675:ISBN 658:OCLC 648:ISBN 603:2022 311:and 263:and 196:The 175:The 171:Plot 109:ISBN 75:(US) 70:(UK) 712:(1) 631:doi 595:BBC 309:BBC 271:or 103:125 792:: 773:. 708:. 704:. 656:. 627:65 625:. 593:. 330:^ 283:. 259:, 243:. 231:, 777:. 758:. 749:. 740:. 729:. 720:. 710:5 695:. 683:. 664:. 637:. 633:: 605:. 568:. 556:. 532:. 496:. 460:. 448:. 352:. 340:. 23:.

Index

The Palm Wine Drinkard (album)

Amos Tutuola
Faber and Faber
Grove Press
ISBN
0-571-04996-6
My Life in the Bush of Ghosts
Nigerian
Amos Tutuola
novel
quest
Yoruba
folktales
Pidgin
palm wine
narrator
Faber and Faber
Dylan Thomas
The New York Times Book Review
The New Yorker
The Spectator
Kingsley Amis
West African Pidgin English
Kafka
riddles
proverbs
folktales
James Joyce
Mark Twain

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.