365:
and this prose is the first thing that strikes the reader in it. It is not so much Bely, however, as Gogol reflected in Bely, but it is always on Gogol's highest level, which is seldom the case with Gogol himself. The Silver Dove is somewhat alone also in being the one of Bely's novels which has most human interest in it, where the tragedy is in fectious and not merely puckishly ornamental... The novel contains much more narrative interest than most
Russian novels do. It has a complicated and excellently disentangled plot. The characters are vivid like Gogol's, characterized largely by their physical features the dialogue, alive and expressive. But what is perhaps especially wonderful are the evocations of Nature, full of intense suggestiveness and pregnant poetry. The feeling of the monotonous and endless expanse of the Russian plain pervades the book. All this, together with the splendidly ornamental style, makes
330:, popular in Russia in 1900s). In the house of the carpenter Kudeyarov, they hold orgiastic religious gatherings in honor of the Mother of God Matryona, who is supposed to give birth to the new Savior, the Dove child. The protagonist, a young poet-philosopher, Pyotr Daryalsky, joins the cult and abandons Katya, the symbol of pure and idealized love, for Matryona, with whom he is chosen to create a Dove child. Kudeyarov discovers that the lovers' trysts involve more than merely coupling for the sake of a spiritual cause. He becomes jealous and plots to kill Daryalsky, while he learns that money, eroticism, murderous conspiracies and fake rituals are the driving powers in the sect. Before he is brutally murdered, Daryalsky believes that he is involved in a struggle with an occult force.
387:
couched in a recognizable approximation of the voice of Gogol's fictitious narrator in his early stories. The evocation of Gogol's manner... is not a case of simple imitation, but rather a response to the urge common to writers of Bely's generation, to demonstrate that their great 19th‐century predecessors were imaginative literary artists and brilliant stylists rather than merely topical social critics, as the earlier tradition.
25:
129:
432:), rhetorical flourishes, digressions, and musical leitmotifs give the novel its richly varied texture. Within the confines of this structure appear a series of mocking antitheses, for the novel cannot escape its ironic stance. As Olga Cooke writes, Bely "captures a haunting, mesmerizing sense of apocalyptic doom".
498:. Its diametrical opposite is Likhov town, the headquarters of the Doves and the place of Daryalsky's death. The centre of this world is Tselebeevo, standing for wholeness. Indeed, the geography of the novel resembles a map of Daryalsky's mind, described in a freer language and unencumbered by logic.
364:
is somewhat less wildly original than his other works. It is closely modelled on the great example of Gogol. It cannot be called an imitative work, for it requires a powerful originality to learn from Gogol without failing piteously... The novel is written in splendid, sustainedly beautiful prose,
491:
The central theme of the novel is the division between the rational West and
Eastern chaos and brute occult forces. It is represented not only stylistically and socially but also geographically. Gugolevo village, site of the West, provides the backdrop for decayed estates and baronial traditions
501:
In his thought, Bely strives for synthesis, cohesion, and integration. In this way, Daryalsky represents a perfect embodiment of this deep-seated life-long striving, whether it is a marriage of flesh and spirit or of the intelligentsia and the folk. At the same time, Bely reveals that spiritual
386:
is a powerful and important book... Its stylistic richness is derived from Bely's virtuosity in switching from one narrative manner to another in accord with the social and educational level of the characters on whom the particular chapter is centered. Thus, the descriptions of village life are
454:
In terms of content, the work reflects the atmosphere of the fin de siècle and decadence through the generated mood of unreasonable fear and the description of orgiastic excesses, which, especially in pre-revolutionary Russia, herald the imminent demise of the old order.
446:
One of the remarkable formal experiments of te novel is Bely's rhythmic prose, which was quite unusual at the time of publication and took some getting used to at first. The immediate beginning of the novel, for example, has a
483:
Daryalsky's personal cataclysm mirrors the doom of Russia: while in the foreground we witness the destruction of the hero, there are background social unrest and nation-wide upheavals, labour strikes, peasant revolts and
463:
Among the themes of the novel are the fate of Russia, the role of consciousness, mystical anarchism, the dangers of uniting with the people in the hopes of creating a utopia, and relations between the folk
480:(the peasant sectarians). The novel suggests an atavistic return of long-buried forces that are mistakenly interpreted as spiritual in nature, but are materialistic in actuality.
554:
488:
activities in the background. Virtually every class is represented, from peasants and carpenters, to merchants and the clergy, to aristocrats and the landed gentry.
346:
saw the novel as an "amazing book", representing the return to the traditions of great
Russian literature "on the basis of the achievements of the new art".
286:, Bely's first attempt to the conflicts. Virtually every crisis that preoccupied Belyi's mind between 1906 and 1909 was reflected in the novel, from
509:
represents a programmatic illustration of three fundamental concepts developed by Bely, namely, theurgy, "the creation of life", and "experience".
663:
443:
are not full-blooded figures in the
Tolstoian sense; they are caught between reality and dreamscapes, rarely in control of their destiny.
678:
282:
and the folk, as well as the struggle between the forces of light and dark. The novel was to be the first volume in a projected trilogy
615:
108:
571:
42:
89:
46:
61:
532:
428:, prose which "keeps the reader's attention to every small detail"; the famous ornamentalists are Gogol, Rabelais, and
68:
683:
673:
668:
75:
601:
595:
276:
Throughout his literary career, Bely was occupied with the conflict of 'East and West', conflicts between the
505:
In so far as one can discern aspects of Belyi in the depiction of
Daryalsky, Maria Carlson has observed that
466:
287:
255:
57:
35:
658:
494:
393:
264:
231:
210:
186:
439:
and unlike his after-1917 novels, which differ with multi-faceted complex people, characters of
611:
308:
182:
82:
343:
162:
294:'s wife. Bely himself characterised his first novel with "sense of impending destruction".
448:
472:
291:
278:
251:
254:
speculations, abstract thoughts and metaphysical speculations under the impression of
652:
528:
369:
one of the works of
Russian literature that are most full of the most various riches.
350:
374:
314:
Daryalsky and some other characters of the novel appear or are being mentioned in
297:
Before The Silver Dove appeared as a separate book in 1910, it was serialized in
429:
247:
142:
24:
640:
632:
326:
The book is about a secret
Russian folk sect called the Doves (similar to the
307:, a collection of essays, wherein Bely attempted to formulate his own and the
476:. Daryalsky rejects the decadent and rational west in favour of merging with
406:
The novel is unique for multi-faceted narrative structure, which relies on
353:, "as an artistic monument to the second generation of Russian Symbolists
485:
421:
128:
327:
258:. The work was planned as the first part of Bely's unfinished trilogy
220:
408:
299:
197:
18:
644:
at the
Internet Archive (translation by John Elsworth, 2000)
636:
at the
Internet Archive (translation by George Reavey, 1974)
303:
in 1909. Its publication coincided with the appearance of
250:
published in 1909, in which he processes his partly
226:
216:
204:
192:
178:
168:
158:
148:
138:
49:. Unsourced material may be challenged and removed.
521:, translated by George Reavey, Grove Press (1974)
382:Despite longueurs and occasional lack of focus,
380:
359:
559:. Contemporary literature series. A. A. Knopf.
8:
121:
594:Cornwell, Neil; Christian, Nicole (1998).
556:Contemporary Russian Literature, 1881–1925
127:
120:
109:Learn how and when to remove this message
607:- Reference Guide to Russian Literature
545:
7:
570:Karlinsky, Simon (27 October 1974).
420:is a term, opposite to Tolstoy's or
47:adding citations to reliable sources
290:to debacle of his love affair with
14:
23:
34:needs additional citations for
1:
533:Northwestern University Press
288:the failed revolution of 1905
256:the failed revolution of 1905
502:regeneration is impossible.
416:style (according to Mirsky,
664:20th-century Russian novels
268:as the second installment.
700:
679:Russian Revolution of 1905
133:First book edition (1910)
126:
16:1909 novel by Andrei Bely
399:
379:
553:D. S. Mirsky (1925).
412:thechniques, Bely's
43:improve this article
451:almost throughout.
149:Original title
123:
576:The New York Times
495:The Cherry Orchard
394:The New York Times
684:Russian symbolism
572:"The Silver Dove"
392:Simon Karlinsky,
311:aesthetic credo.
239:
238:
217:Publication place
153:Серебряный голубь
119:
118:
111:
93:
58:"The Silver Dove"
691:
674:Modernist novels
669:Symbolist novels
598:
597:
589:
580:
579:
567:
561:
560:
550:
527:, translated by
426:analytical prose
418:ornamental prose
397:
377:
357:has no rivals".
344:Nikolai Berdyaev
227:Followed by
206:Publication date
131:
124:
122:The Silver Dove
114:
107:
103:
100:
94:
92:
51:
27:
19:
699:
698:
694:
693:
692:
690:
689:
688:
649:
648:
642:The Silver Dove
634:The Silver Dove
629:
624:
623:
618:
605:The Silver Dove
593:
592:
583:
569:
568:
564:
552:
551:
547:
542:
525:The Silver Dove
519:The Silver Dove
515:
507:The Silver Dove
461:
441:The Silver Dove
404:
398:
391:
384:The Silver Dove
378:
373:
367:The Silver Dove
362:The Silver Dove
355:The Silver Dove
341:
336:
324:
274:
243:The Silver Dove
207:
187:modernist novel
183:Symbolist novel
134:
115:
104:
98:
95:
52:
50:
40:
28:
17:
12:
11:
5:
697:
695:
687:
686:
681:
676:
671:
666:
661:
651:
650:
647:
646:
638:
628:
627:External links
625:
622:
621:
616:
581:
562:
544:
543:
541:
538:
537:
536:
522:
514:
511:
473:intelligentsia
460:
457:
403:
400:
389:
371:
340:
337:
335:
332:
323:
320:
292:Alexander Blok
279:intelligentsia
273:
270:
246:is a novel by
237:
236:
228:
224:
223:
218:
214:
213:
208:
205:
202:
201:
194:
190:
189:
180:
176:
175:
170:
166:
165:
160:
156:
155:
150:
146:
145:
140:
136:
135:
132:
117:
116:
31:
29:
22:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
696:
685:
682:
680:
677:
675:
672:
670:
667:
665:
662:
660:
657:
656:
654:
645:
643:
639:
637:
635:
631:
630:
626:
619:
617:9781884964107
613:
609:
608:
604:
600:
599:
596:
588:
587:
582:
577:
573:
566:
563:
558:
557:
549:
546:
539:
534:
530:
529:John Elsworth
526:
523:
520:
517:
516:
512:
510:
508:
503:
499:
497:
496:
492:reflected in
489:
487:
486:secret police
481:
479:
475:
474:
469:
468:
458:
456:
452:
450:
444:
442:
438:
433:
431:
427:
423:
419:
415:
411:
410:
401:
395:
388:
385:
376:
370:
368:
363:
358:
356:
352:
351:John Elsworth
349:According to
347:
345:
338:
333:
331:
329:
321:
319:
317:
312:
310:
306:
302:
301:
295:
293:
289:
285:
281:
280:
271:
269:
267:
266:
261:
257:
253:
249:
245:
244:
235:
233:
229:
225:
222:
219:
215:
212:
209:
203:
200:
199:
195:
191:
188:
184:
181:
177:
174:
171:
167:
164:
161:
157:
154:
151:
147:
144:
141:
137:
130:
125:
113:
110:
102:
91:
88:
84:
81:
77:
74:
70:
67:
63:
60: –
59:
55:
54:Find sources:
48:
44:
38:
37:
32:This article
30:
26:
21:
20:
641:
633:
606:
603:Olga Cooke:
602:
591:
590:
586:
585:
575:
565:
555:
548:
524:
518:
513:Translations
506:
504:
500:
493:
490:
482:
477:
471:
465:
462:
453:
445:
440:
436:
434:
425:
417:
413:
407:
405:
383:
381:
375:D. S. Mirsky
366:
361:
360:
354:
348:
342:
325:
315:
313:
304:
298:
296:
284:East or West
283:
277:
275:
263:
260:East or West
259:
242:
241:
240:
230:
196:
173:East or West
172:
152:
105:
96:
86:
79:
72:
65:
53:
41:Please help
36:verification
33:
659:1909 novels
430:James Joyce
252:neo-Kantian
248:Andrei Bely
143:Andrei Bely
653:Categories
540:References
437:Petersburg
414:ornamental
316:Petersburg
272:Background
265:Petersburg
232:Petersburg
99:April 2022
69:newspapers
339:Reception
309:Symbolist
305:Symbolism
193:Publisher
435:Like in
422:Stendhal
390:—
372:—
334:Analysis
159:Language
328:Khlysts
262:, with
163:Russian
83:scholar
614:
535:(2000)
470:) and
459:Themes
449:dactyl
396:, 1974
234:
221:Russia
169:Series
139:Author
85:
78:
71:
64:
56:
478:narod
467:narod
402:Style
179:Genre
90:JSTOR
76:books
612:ISBN
409:skaz
322:Plot
300:Vesy
211:1909
198:Vesy
62:news
424:'s
45:by
655::
620:.
610:.
574:.
531:,
318:.
185:,
584:'
578:.
464:(
112:)
106:(
101:)
97:(
87:·
80:·
73:·
66:·
39:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.