Knowledge (XXG)

Tomás O'Crohan

Source 📝

146: 438: 342: 38: 320:("The Islandman"), completed in 1923 and published in 1929. Both have been translated into English. He is known as the "godfather" of Blasket Island writers. The 2012 translation by Garry Bannister and David Sowby is to date the only unabridged version available in English. In addition to his writings, Ó Criomhthain also provided content for Father George Clune's lexicon of the 409: 405:Ó Criomhthain was the youngest of 10 siblings, only five of whom survived to adulthood: four sisters, Maura, Kate, Eileen, and Nora, and a brother, Pats. Ó Criomhthain received an intermittent education between the ages of 10 and 18 whenever a schoolteacher from the mainland spent time living on the island. 416:
He married Máire Ní Chatháin on 5 February 1878. Together they had ten children, but many died before reaching adulthood: one boy fell from a cliff while hunting for a fledgling gull to keep as a pet among the chickens; others died of measles and whooping cough; their son Domhnall drowned while
518:. A result of Ó Criomthain's letter-writing style, the book is noted for its brevity and lack of portrayal of the author's emotions. Traditionally viewed as more a cultural ethnography than a work of literary merit, this stance has been challenged in recent times by scholars such as Mark Quigley. 510:, books describing the lives of peasants and fishermen, to prove to Ó Criomhthain the interest and value of such a project. Once persuaded, Ó Criomhthain sent Ó Ceallaigh a series of daily letters for five years – a diary – which the latter forwarded to scholar and writer 526:
I have written minutely of much that we did, for it was my wish that somewhere there should be a memorial of it all, and I have done my best to set down the character of the people about me so that some record of us might live after us, for the like of us will never be
494:
in particular – are considered classics of Irish-language literature, and central texts of the corpus of the Gaelic Revival. Containing portrayals of a unique way of life, now extinct, they are of great human, literary, linguistic, and anthropological interest.
981: 421:("A Day in Our Life"), describing the emigration of the remaining islanders to the mainland and America when the Great Blasket was finally abandoned in the 1940s and 1950s. 502:, following persistent encouragement by Brian Ó Ceallaigh from Killarney. Ó Ceallaigh overcame Ó Criomhthain's initial reluctance by showing him works by 1134: 694: 983:
The Like of Us Will Never Be Again" A Comparative Analysis of the Contributions of the Blasket Authors: Peig Sayers, Tomás O Criomhthain, and Muiris O Suilleabhain
417:
attempting to save a woman from the sea; others died by various other means. Máire herself died while still relatively young. Their son Seán also wrote a book,
1785: 1613: 1780: 1161: 1646: 1125: 813: 455: 359: 55: 1775: 1284: 763: 672: 659: 642: 604: 582: 477: 381: 121: 102: 1352: 74: 1533: 1538: 1154: 1397: 514:
for editing for publication. Ó Ceallaigh then convinced Ó Criomhthain to write his life story and best-known work,
459: 363: 81: 59: 1715: 1372: 1249: 548: 521:
The Flower translation of the text concludes with a statement whose final clause is well known and often quoted in Ireland:
1639: 1445: 408: 1289: 1523: 1402: 511: 88: 1795: 1790: 1204: 942: 1422: 1417: 1731: 1518: 1392: 1199: 1194: 1147: 1269: 448: 352: 70: 48: 1710: 1334: 1760: 1632: 1485: 1314: 1309: 1304: 1299: 1244: 145: 1770: 1528: 1274: 1254: 1329: 1558: 1407: 1377: 1259: 1184: 1470: 1412: 1480: 1465: 1382: 1755: 1750: 1674: 1508: 1264: 810: 299: 157: 1012: 1608: 1578: 1568: 1543: 1460: 1455: 1450: 992: 315: 95: 860: 843: 1583: 1387: 1106: 1073: 1065: 1032: 399: 1294: 1603: 1513: 1362: 1279: 1170: 759: 668: 655: 638: 600: 578: 753: 1765: 1475: 1427: 1324: 1098: 1057: 1024: 957: 684: 303: 1694: 1689: 1655: 1553: 1548: 1495: 1209: 817: 689: 1679: 1573: 1563: 1319: 1236: 1214: 1189: 286: 1744: 1684: 1344: 1110: 1086: 1077: 1036: 321: 1437: 1357: 651: 17: 943:"Orality and Agency: Reading an Irish Autobiography from the Great Blasket Island" 312:("Island Cross-Talk"), written over the period 1918–23 and published in 1928, and 1028: 1720: 1503: 1367: 1102: 699: 557: 507: 503: 499: 437: 341: 37: 972:
Islandman Translated: Tomás O'Crohan, Autobiography and the Politics of Culture
394:
It is unclear precisely when Ó Criomhthain was born. In the first sentence of
667:, translated by Garry Bannister and David Sowby; Gill & MacMillan, 2013; 498:
He began to write down his experiences in diary letters in the years after
1061: 758:. Translated by Tim Enright. Oxford: Oxford University Press. p. 23. 402:
in 1856. However, records indicate that he was baptised on 29 April 1855.
1669: 613: 1069: 1045: 961: 462: in this section. Unsourced material may be challenged and removed. 366: in this section. Unsourced material may be challenged and removed. 731: 541:
The first of the so-called "Blasket autobiographies", the release of
1139: 785:(in Irish) (fifth ed.). Comhlacht Oideachas na hÉireann. 1969. 1624: 1219: 970: 407: 1628: 1143: 177: 431: 335: 31: 637:, translated by Tim Enright; Oxford University Press, 1987; 1091:
Interventions International Journal of Postcolonial Studies
1087:"Modernity's edge: Speaking silence on the Blasket Islands" 298:; 1855 – 7 March 1937) was a native of the Irish-speaking 794: 792: 1703: 1662: 1596: 1494: 1436: 1343: 1235: 1228: 1177: 1046:""The Islander": A More Provocative Tomás O'Crohan" 264: 237: 208: 188: 173: 165: 152: 136: 62:. Unsourced material may be challenged and removed. 1013:"The Islandman: the hidden life of Tomás O'Crohan" 412:Ó Criomhthain on an Irish postage stamp from 1957. 747: 745: 865:, vol. 2, Comhlucht Oideachais na h-Éirean 848:, vol. 1, Comhlucht Oideachais na h-Éirean 695:List of people on the postage stamps of Ireland 524: 306:in Ireland. He wrote two Irish-language books, 593:, Coiscéim 1999 Edited by Pádraig Ua Maoileoin 1640: 1155: 899: 623:(in Irish). University College Dublin. 2007 . 8: 1614:Literature in the other languages of Britain 560: 551: 542: 313: 307: 275: 225: 217: 1647: 1633: 1625: 1232: 1162: 1148: 1140: 980:O'Donnell, Kelly Frances (14 April 2011). 424:He died on 7 March 1937 at the age of 81. 144: 133: 1050:New Hibernia Review / Iris Éireannach Nua 875: 478:Learn how and when to remove this message 382:Learn how and when to remove this message 122:Learn how and when to remove this message 923: 777: 775: 512:Pádraig "An Seabhac" Ó Siochfhradha 975:(PhD thesis). University of Wollongong. 911: 887: 716: 547:in 1929 was followed by the release of 254: 726: 724: 722: 720: 820:Ricorso. Retrieved: 29 November 2011. 635:Island Cross-Talk: Pages from a Diary 614:"Stair na mBlascaodaí, beag agus mór" 285: 7: 986:(Thesis). University of Connecticut. 829: 798: 460:adding citations to reliable sources 364:adding citations to reliable sources 60:adding citations to reliable sources 1786:20th-century Irish-language writers 1781:20th-century Irish autobiographers 991:Ridgway, Keith (13 October 2012). 732:"Ó CRIOMHTHAIN, Tomás (1855–1937)" 25: 1135:The Blascaod Centre in Dún Chaoin 654:; Oxford, Clarendon Press, 1951; 1534:Alasdair mac Mhaighstir Alasdair 436: 398:, he states that he was born on 340: 287:[t̪ˠʊˈmˠaːsˠoːˈkɾʲɪhənʲ] 36: 447:needs additional citations for 351:needs additional citations for 250: 47:needs additional citations for 1011:Shea, Thomas F. (4 May 2011). 811:Tomás Ó Criomthain (1856–1937) 1: 1446:Peadar Toner Mac Fhionnlaoich 941:Eastlake, John (March 2009). 183:Great Blasket Island, Ireland 1539:Donnchadh Bàn Mac an t-Saoir 1085:Quigley, Mark (March 2003). 1029:10.1080/09670882.2011.565953 752:Ó Criomhthain, Seán (1993). 1776:20th-century Irish diarists 1205:Scottish Gaelic Renaissance 1103:10.1080/1369801032000135639 969:Lucchitti, Irene M (2005). 859:Mac Clúin, Seóirse (1922), 842:Mac Clúin, Seóirse (1922), 1812: 1732:List of islands of Ireland 1200:Scottish Gaelic literature 1195:Modern literature in Irish 1729: 1509:Aonghas Phàdraig Caimbeul 290:; commonly anglicised as 276: 143: 1486:Proinsias Mac an Bheatha 1353:Amhlaoibh Ó Súilleabháin 27:Irish writer (1855–1937) 1569:Deòrsa Mac Iain Dheòrsa 1519:Catrìona Lexy Chaimbeul 1044:— (Autumn 2014). 549:Muiris Ó Súilleabháin's 1564:Somhairle MacGill-Eain 1524:Dòmhnall Ruadh Chorùna 1403:Pádraig Ó Siochfhradha 1398:Mícheál Ó Siochfhradha 1185:Early Irish literature 561: 552: 543: 539: 538: 413: 314: 308: 302:near the coast of the 226: 218: 1716:Muiris Ó Súilleabháin 1579:Iain Mac a' Ghobhainn 1373:Muiris Ó Súilleabháin 1310:Joe Steve Ó Neachtain 1062:10.1353/nhr.2014.0046 816:25 April 2012 at the 523: 411: 322:Munster Irish dialect 1675:Great Blasket Island 1559:Ailein MacDhòmhnaill 1529:Dòmhnall MacAmhlaigh 1393:Pádraig Ó Fiannachta 1265:Liam Mac Con Iomaire 1255:Tomás de Bhaldraithe 1017:Irish Studies Review 599:, Cló Talbóid 2002, 456:improve this article 360:improve this article 300:Great Blasket Island 294:and occasionally as 158:Great Blasket Island 56:improve this article 1711:Tomás Ó Criomhthain 1609:European literature 1574:Ruaraidh MacThòmais 1554:Eoghan MacLachlainn 1549:Màiri Mhòr nan Òran 1544:Iain Mac Fhearchair 1456:Seosamh Mac Grianna 1408:Nuala Ní Dhomhnaill 1378:Máire Mhac an tSaoi 1363:Tomás Ó Criomhthain 1335:Doireann Ní Ghríofa 1285:Mícheál Ó Conghaile 1260:Dónall Mac Amhlaigh 621:UCD Digital Library 617:(Manuscript images) 553:Fiche Bliain ag Fás 277:Tomás Ó Criomhthain 138:Tomás Ó Criomhthain 18:Tomás Ó Criomhthain 1796:Irish storytellers 1791:People from Dingle 1584:Aonghas MacNeacail 1481:Cathal Ó Searcaigh 1423:Maidhc Dainín Ó Sé 1383:Peadar Ó Laoghaire 1315:Annraoi Ó Liatháin 1305:Breandán Ó hEithir 1300:Diarmuid Ó Gráinne 1295:Liam Ó Flaithearta 1250:Pádraic Breathnach 1245:Mícheál Breathnach 1080:– via JSTOR. 962:10.1353/ort.0.0035 414: 309:Allagar na h‑Inise 219:Allagar na h‑Inise 1738: 1737: 1622: 1621: 1604:Celtic literature 1592: 1591: 1514:Maoilios Caimbeul 1388:Pádraig Ó Duinnín 1290:Máirtín Ó Direáin 1275:Pádraic Ó Conaire 1270:Máirtín Ó Cadhain 1171:Gaelic literature 755:A Day in Our Life 575:Allagar na hInise 488: 487: 480: 392: 391: 384: 272: 271: 243:Máire Ní Chatháin 132: 131: 124: 106: 16:(Redirected from 1803: 1649: 1642: 1635: 1626: 1476:Brian Ó Nualláin 1471:Séamus Ó Grianna 1461:Cosslett Ó Cuinn 1451:Micí Mac Gabhann 1413:Seán Mac Mathúna 1233: 1164: 1157: 1150: 1141: 1126:Ó Criomhthain's 1114: 1081: 1040: 1007: 1005: 1003: 993:"A Blasket Bore" 987: 976: 965: 947: 927: 921: 915: 909: 903: 897: 891: 885: 879: 873: 867: 866: 856: 850: 849: 839: 833: 827: 821: 808: 802: 796: 787: 786: 779: 770: 769: 749: 740: 739: 728: 650:, translated by 624: 618: 609: 587: 564: 555: 546: 536: 483: 476: 472: 469: 463: 440: 432: 400:St. Thomas's Day 387: 380: 376: 373: 367: 344: 336: 319: 311: 304:Dingle Peninsula 289: 284: 279: 278: 258: 256: 252: 229: 221: 211: 179: 148: 134: 127: 120: 116: 113: 107: 105: 71:"Tomás O'Crohan" 64: 40: 32: 21: 1811: 1810: 1806: 1805: 1804: 1802: 1801: 1800: 1761:Blasket Islands 1741: 1740: 1739: 1734: 1725: 1699: 1695:Tearaght Island 1690:Inishvickillane 1658: 1656:Blasket Islands 1653: 1623: 1618: 1588: 1496:Scottish Gaelic 1490: 1466:Niall Ó Dónaill 1432: 1418:Seán Ó Ríordáin 1339: 1224: 1210:Manx literature 1173: 1168: 1122: 1117: 1084: 1043: 1010: 1001: 999: 997:The Irish Times 990: 979: 968: 945: 940: 936: 931: 930: 922: 918: 910: 906: 898: 894: 886: 882: 874: 870: 858: 857: 853: 841: 840: 836: 828: 824: 818:Wayback Machine 809: 805: 797: 790: 781: 780: 773: 766: 751: 750: 743: 730: 729: 718: 713: 708: 690:Blasket Islands 681: 616: 612: 607: 585: 571: 537: 531: 484: 473: 467: 464: 453: 441: 430: 388: 377: 371: 368: 357: 345: 334: 296:Thomas O'Crohan 282: 260: 248: 244: 233: 209: 204: 184: 181: 161: 139: 128: 117: 111: 108: 65: 63: 53: 41: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1809: 1807: 1799: 1798: 1793: 1788: 1783: 1778: 1773: 1771:Gaelic culture 1768: 1763: 1758: 1753: 1743: 1742: 1736: 1735: 1730: 1727: 1726: 1724: 1723: 1718: 1713: 1707: 1705: 1701: 1700: 1698: 1697: 1692: 1687: 1682: 1677: 1672: 1666: 1664: 1660: 1659: 1654: 1652: 1651: 1644: 1637: 1629: 1620: 1619: 1617: 1616: 1611: 1606: 1600: 1598: 1594: 1593: 1590: 1589: 1587: 1586: 1581: 1576: 1571: 1566: 1561: 1556: 1551: 1546: 1541: 1536: 1531: 1526: 1521: 1516: 1511: 1506: 1500: 1498: 1492: 1491: 1489: 1488: 1483: 1478: 1473: 1468: 1463: 1458: 1453: 1448: 1442: 1440: 1434: 1433: 1431: 1430: 1425: 1420: 1415: 1410: 1405: 1400: 1395: 1390: 1385: 1380: 1375: 1370: 1365: 1360: 1355: 1349: 1347: 1341: 1340: 1338: 1337: 1332: 1330:Daithí Ó Muirí 1327: 1322: 1320:Patrick Pearse 1317: 1312: 1307: 1302: 1297: 1292: 1287: 1282: 1280:Dara Ó Conaola 1277: 1272: 1267: 1262: 1257: 1252: 1247: 1241: 1239: 1237:Connacht Irish 1230: 1226: 1225: 1223: 1222: 1217: 1212: 1207: 1202: 1197: 1192: 1190:Gaelic revival 1187: 1181: 1179: 1175: 1174: 1169: 1167: 1166: 1159: 1152: 1144: 1138: 1137: 1132: 1130:database entry 1121: 1120:External links 1118: 1116: 1115: 1097:(3): 382–406. 1082: 1041: 1023:(2): 230–232. 1008: 988: 977: 966: 956:(1): 125–141. 950:Oral Tradition 937: 935: 932: 929: 928: 926:, p. 125. 916: 914:, p. 382. 904: 900:O'Donnell 2011 892: 880: 876:Lucchitti 2005 868: 851: 834: 832:, p. 230. 822: 803: 788: 783:An t-Oileánach 771: 764: 741: 715: 714: 712: 709: 707: 704: 703: 702: 697: 692: 687: 680: 677: 676: 675: 662: 645: 631: 630: 626: 625: 610: 594: 588: 570: 567: 529: 516:An t-Oileánach 486: 485: 444: 442: 435: 429: 426: 390: 389: 348: 346: 339: 333: 330: 292:Tomás O'Crohan 270: 269: 266: 262: 261: 246: 242: 241: 239: 235: 234: 232: 231: 223: 214: 212: 206: 205: 203: 202: 199: 196: 192: 190: 186: 185: 182: 180:(aged 81) 175: 171: 170: 167: 163: 162: 156: 154: 150: 149: 141: 140: 137: 130: 129: 44: 42: 35: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1808: 1797: 1794: 1792: 1789: 1787: 1784: 1782: 1779: 1777: 1774: 1772: 1769: 1767: 1764: 1762: 1759: 1757: 1754: 1752: 1749: 1748: 1746: 1733: 1728: 1722: 1719: 1717: 1714: 1712: 1709: 1708: 1706: 1702: 1696: 1693: 1691: 1688: 1686: 1685:Inishtooskert 1683: 1681: 1678: 1676: 1673: 1671: 1668: 1667: 1665: 1661: 1657: 1650: 1645: 1643: 1638: 1636: 1631: 1630: 1627: 1615: 1612: 1610: 1607: 1605: 1602: 1601: 1599: 1595: 1585: 1582: 1580: 1577: 1575: 1572: 1570: 1567: 1565: 1562: 1560: 1557: 1555: 1552: 1550: 1547: 1545: 1542: 1540: 1537: 1535: 1532: 1530: 1527: 1525: 1522: 1520: 1517: 1515: 1512: 1510: 1507: 1505: 1502: 1501: 1499: 1497: 1493: 1487: 1484: 1482: 1479: 1477: 1474: 1472: 1469: 1467: 1464: 1462: 1459: 1457: 1454: 1452: 1449: 1447: 1444: 1443: 1441: 1439: 1435: 1429: 1428:Pádraig Tyers 1426: 1424: 1421: 1419: 1416: 1414: 1411: 1409: 1406: 1404: 1401: 1399: 1396: 1394: 1391: 1389: 1386: 1384: 1381: 1379: 1376: 1374: 1371: 1369: 1366: 1364: 1361: 1359: 1356: 1354: 1351: 1350: 1348: 1346: 1345:Munster Irish 1342: 1336: 1333: 1331: 1328: 1326: 1325:Caitlín Maude 1323: 1321: 1318: 1316: 1313: 1311: 1308: 1306: 1303: 1301: 1298: 1296: 1293: 1291: 1288: 1286: 1283: 1281: 1278: 1276: 1273: 1271: 1268: 1266: 1263: 1261: 1258: 1256: 1253: 1251: 1248: 1246: 1243: 1242: 1240: 1238: 1234: 1231: 1227: 1221: 1218: 1216: 1215:Gaelic script 1213: 1211: 1208: 1206: 1203: 1201: 1198: 1196: 1193: 1191: 1188: 1186: 1183: 1182: 1180: 1176: 1172: 1165: 1160: 1158: 1153: 1151: 1146: 1145: 1142: 1136: 1133: 1131: 1129: 1124: 1123: 1119: 1112: 1108: 1104: 1100: 1096: 1092: 1088: 1083: 1079: 1075: 1071: 1067: 1063: 1059: 1056:(3): 93–109. 1055: 1051: 1047: 1042: 1038: 1034: 1030: 1026: 1022: 1018: 1014: 1009: 998: 994: 989: 985: 984: 978: 974: 973: 967: 963: 959: 955: 951: 944: 939: 938: 933: 925: 924:Eastlake 2009 920: 917: 913: 908: 905: 902:, p. 30. 901: 896: 893: 889: 884: 881: 878:, p. 17. 877: 872: 869: 864: 863: 862:Réilthíní Óir 855: 852: 847: 846: 845:Réilthíní Óir 838: 835: 831: 826: 823: 819: 815: 812: 807: 804: 801:, p. 93. 800: 795: 793: 789: 784: 778: 776: 772: 767: 765:0-19-283119-4 761: 757: 756: 748: 746: 742: 737: 733: 727: 725: 723: 721: 717: 710: 705: 701: 698: 696: 693: 691: 688: 686: 685:An Béal Bocht 683: 682: 678: 674: 673:0-71-715794-6 670: 666: 663: 661: 660:0-19-815202-7 657: 653: 649: 648:The Islandman 646: 644: 643:0-19-212252-5 640: 636: 633: 632: 628: 627: 622: 615: 611: 606: 605:0-86167-956-3 602: 598: 597:An tOileánach 595: 592: 589: 584: 583:1-85791-131-8 580: 576: 573: 572: 568: 566: 563: 559: 554: 550: 545: 544:An tOileánach 535: 534:The Islandman 528: 522: 519: 517: 513: 509: 505: 501: 496: 493: 492:An tOileánach 482: 479: 471: 461: 457: 451: 450: 445:This section 443: 439: 434: 433: 427: 425: 422: 420: 410: 406: 403: 401: 397: 396:An tOileánach 386: 383: 375: 365: 361: 355: 354: 349:This section 347: 343: 338: 337: 331: 329: 327: 326:Réilthíní Óir 323: 318: 317: 316:An tOileánach 310: 305: 301: 297: 293: 288: 280: 267: 263: 240: 236: 228: 227:An tOileánach 224: 220: 216: 215: 213: 207: 200: 197: 194: 193: 191: 187: 176: 172: 169:29 April 1855 168: 164: 159: 155: 151: 147: 142: 135: 126: 123: 115: 104: 101: 97: 94: 90: 87: 83: 80: 76: 73: –  72: 68: 67:Find sources: 61: 57: 51: 50: 45:This article 43: 39: 34: 33: 30: 19: 1438:Ulster Irish 1127: 1094: 1090: 1053: 1049: 1020: 1016: 1000:. Retrieved 996: 982: 971: 953: 949: 919: 912:Quigley 2003 907: 895: 888:Ridgway 2012 883: 871: 861: 854: 844: 837: 825: 806: 782: 754: 735: 665:The Islander 664: 652:Robin Flower 647: 634: 629:Translations 620: 596: 590: 574: 558:Peig Sayers' 556:in 1933 and 540: 533: 525: 520: 515: 497: 491: 490:His books – 489: 474: 465: 454:Please help 449:verification 446: 423: 418: 415: 404: 395: 393: 378: 369: 358:Please help 353:verification 350: 325: 295: 291: 274: 273: 210:Notable work 178:7 March 1937 118: 109: 99: 92: 85: 78: 66: 54:Please help 49:verification 46: 29: 1756:1937 deaths 1751:1855 births 1721:Peig Sayers 1504:Meg Bateman 1368:Peig Sayers 738:(in Irish). 700:Peig Sayers 508:Pierre Loti 504:Maxim Gorky 500:World War I 419:Lá dar Saol 189:Occupations 1745:Categories 1680:Inishnabro 706:References 608:(in Irish) 591:Allagar 11 586:(in Irish) 532:Ó Crohan, 468:March 2022 372:March 2022 283:pronounced 112:March 2013 82:newspapers 1111:162221898 1078:143022522 1037:145075133 830:Shea 2011 799:Shea 2014 711:Citations 565:in 1936. 332:Biography 195:Fisherman 160:, Ireland 1670:Beginish 1358:Bláithín 1070:24624367 814:Archived 679:See also 530:—  428:Writings 265:Children 166:Baptised 1766:Fishers 1663:Islands 1597:Related 1178:General 1128:Ricorso 1002:7 March 934:Sources 736:Ainm.ie 259:​ 247:​ 96:scholar 1704:People 1229:Modern 1109:  1076:  1068:  1035:  762:  671:  658:  641:  603:  581:  527:again. 253:  238:Spouse 230:(1929) 222:(1928) 201:writer 198:farmer 98:  91:  84:  77:  69:  1220:Ogham 1107:S2CID 1074:S2CID 1066:JSTOR 1033:S2CID 946:(PDF) 569:Works 257:) 249:( 245: 103:JSTOR 89:books 1004:2022 760:ISBN 669:ISBN 656:ISBN 639:ISBN 601:ISBN 579:ISBN 562:Peig 506:and 255:1878 174:Died 153:Born 75:news 1099:doi 1058:doi 1025:doi 958:doi 458:by 362:by 58:by 1747:: 1105:. 1093:. 1089:. 1072:. 1064:. 1054:18 1052:. 1048:. 1031:. 1021:19 1019:. 1015:. 995:. 954:24 952:. 948:. 791:^ 774:^ 744:^ 734:. 719:^ 619:. 577:, 328:. 324:, 268:10 251:m. 1648:e 1641:t 1634:v 1163:e 1156:t 1149:v 1113:. 1101:: 1095:5 1060:: 1039:. 1027:: 1006:. 964:. 960:: 890:. 768:. 481:) 475:( 470:) 466:( 452:. 385:) 379:( 374:) 370:( 356:. 281:( 125:) 119:( 114:) 110:( 100:· 93:· 86:· 79:· 52:. 20:)

Index

Tomás Ó Criomhthain

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Tomás O'Crohan"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message

Great Blasket Island
[t̪ˠʊˈmˠaːsˠoːˈkɾʲɪhənʲ]
Great Blasket Island
Dingle Peninsula
An tOileánach
Munster Irish dialect

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
Learn how and when to remove this message
St. Thomas's Day


verification
improve this article
adding citations to reliable sources

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.