645:
656:), during which they agreed on wine. After that, the girl's parents went to visit the boy (ohliadyny). The wedding itself began on Saturday with a groomsmen's dance. On Thursday afternoon, the groom went to invite his relatives, friends etc. for a wedding, and on Saturday evening, groomsmen were doing it again. On the same day, at the bride's was being made rishchka. When the hudaky (musicians) played the wedding song, the guests began to gather, and a friend of the bride (svashka), who in the traditional ceremony was performed by the married sister of the groom, in her absence – another close relative, was putting on the wedding decorations. After the feast and blessing, the groom with music went to the bride, who was getting dressed at that time. From a bride, they went together to the church ceremony. After that, there was a feast at the bride's house as well as two hours of dancing and supper. When the supper was finished, people left or went to the groom. The svashky were going home at that time. The groom invited all the wedding guests to sit at the table and treat themselves. On Monday, all the guests of the groosman were invited to the groom, and svashky began to remove the vinets (a headgear) from brides head and put on chepets (also known as ochipok). After that, the bride distributes parts of rishchka. to the guests. Afterwards, there are dances and after the dances – prydany – the process, when wedding guests from the bride's side, go with her to the groom's house.
585:
668:
339:
559:
786:
771:
680:
538:
449:
508:
798:
353:
716:
692:
440:, on which a marriage contract was signed, which was recorded in government books and signed by witnesses and newlyweds. Simple people did not write conditions in the government books, but agreed in the presence of witnesses. Relatives and friends were invited to zmovyny. Besides this, posah (dowry), vino (bride price), and pryvinok (gifts) were also negotiated. «Posah» was called things that parents gave to a girl: money, gold and silver jewelry, necklaces, silver, copper, zinc untensils, clothes, horses, servants. If the bride had no brothers, she was also given land and in case the land belonged to the mother, it did not go to the sons, but to the daughters. The groom wrote down the vino and pryvinok. The custom of giving vino (bride price) has been going on since knyaz’ times (Kniaz’ – a historical
617:
704:
605:
747:
759:
593:
three times. Afterwards he points to the boys who will go with him. The boyar takes off the hats of the boys and to each of the hat there was sewed a red ribbon or bunches of periwinkles. So, this company of boys was called «boyary», and the youngest was called a «kniaz’».The same awards were given to svitylka – the girls who were present in the groom's train. The young man was sitting in a home altar, on the right side were sitting groomsmen, and on the left svitylka. After dinner, the boyar was collecting money, and after those certain rites were held.
117:
361:
728:
478:
567:
and doves made from the dough. The top of it was decorated with a ring of dough. A cone painted in red was stuck on top. In addition to korovai, people also baked shyshky – wedding ceremony cookies in
Ukraine, dyven’ (wedding bread in the form of a thick ring), and lezhen’(Ukrainian wedding ritual bread). After the korovai was placed in the oven, dances began with a bread shovel and a bread trough in which the dough was kneaded.
1177:
414:
224:
445:
when the wedding was to take place. A monetary guarantee was also written in the letter, in case one of the parties does not comply with the conditions. Zmovyny letters were recorded in government act books. After marriage, the wife independently owned her vino, she also had the right to dispose of her own or acquired estates, that is, she had the right to sell, donate or pledge.
22:
63:
1169:
170:
644:
534:
present in the house and even to the children, after that she served bread baked in the form of a cone. Before leaving, she was given gifts collected by bridesmaids and small money for a metal plate that is attached to the shoe. If there was also a girl in the house, she joined them after being invited to the cortege.
667:
524:
Periwinkle wreaths are made at the same time. It should also be made clear that finished wreaths were gilded. Other girls had wreaths of rue and mint. The custom of weaving wreaths is very old. Among the Boiks, for example, collecting periwinkles for a wreath was a whole ritual. The custom of weaving
533:
When hiltse and wreaths were ready, the bride and the girls went to invite people to the wedding. It was necessary to leave the house in the direction of the sun. At the same time, the groom with his groomsmen also was walking and inviting people to their wedding. The bride bowed to everyone who was
566:
Married women baked korovai. Each woman who was involved in this had to bring some flour, eggs, butter, etc. with her. Newlyweds bloomed themselves with periwinkles and washed their hands. During the preparation of the korovai, the bakers sang ritual songs. Korovai was decorated with the sun, moon,
468:
First, the boy went to the bride's house together with the starosty (In
Ukraine, mediators during matchmaking; as a rule, close relatives, respectable married men who were sociable and witty) with bread and delicious food. If the girl's parents agreed, they gave their blessing and the girl brought
515:
On
Saturday evening, people were making «hiltse» (other names are «vyltse», «viltse», «tree», «rishchka») – a small Ukrainian ritual tree or branch which was decorated with flowers, it was also accompanied by songs, dances and supper. On the same day, women were baking korovai which was decorated
485:
On the second day, the «engagement» took place. People came to the girl's house. Also, the groom came with groomsmen, his family and relatives with music and sat down at the table. During the feast, the groom was giving gifts and treats, after that the parents blessed with bread and rye. Then the
444:
title, used both as a royal and noble title in different times of history and different ancient Slavic lands), but it was first given as a ransom, and later it was written down to the bride herself. The posah, vino and pryvinok were written down in the «zmovyny letter». The letter also wrote down
628:
and putting on the serpanok. (a married woman's headdress of transparent, light fabric, having the appearance of a scarf). The bride was dressed in ochipock, and her mother tied a wimple (namitka). This ceremony was accompanied by singing. After covering the bride's head, korovai was brought and
592:
Actually, the wedding itself begins with the organization of the train of the groom to the bride. Everything starts with lunch at the groom's. To the sounds of music, guests gather at his house. The groom leaves the house together with boyary (another word for «groomsmen») and greets the company
575:
The church ceremony took place on Sunday before lunch, after that everyone went home. Thenceforth, the groom visited his bride. At the entrance, there was a ransom of the bride. The church ceremony was performed by an experienced priest. The newlyweds could choose the church they liked the most.
596:
Thenceforth, people were dressing up for the road while singing. When the groom was leaving, wedding flags were carried in front of him. In most areas, the groom and his company rode on horseback. On the way to the bride, there were «pereymy», when the groom had to pay money and treat those who
612:
The bride's mother came out to meet groom's train in a turned-out coat and with a bowl of water and oats in her hands. After the groom sat down next to the bride, the distribution of gifts among the girl's relatives began. From the bride's side, everyone was presented with embroidered towels.
1187:Описание Свадебных Украинских простонародных обрядов, в Малой России и в Слободской Украинской Губернии, также и в Великороссийских Слободах, населенных Малороссиянами, употребляемых, сочинённое Григорием Калиновским, армейских пехотных полков, состоявших в Украинской Дивизии, прапорщиком.
584:
600:
The groom's train stopped before the closed gate. Two boyary went to the yard from the side of the groom and met two boyary from the side of the bride at the table in the middle of the yard. After "negotiations" at the table («ransom» of a bride), the groom was allowed into the yard.
770:
549:
After the invitations, the bride returns to the house, where she sits down on an above mentioned «posah». Later, the groom arrives with groomsmen and gifts, and also sits down next to the bride. After the supper, dancing continued all night, and the groom stayed there.
785:
679:
338:
558:
1218:
516:
with dough birds and flowers. Hiltse (sacred tree) was stuck into bread and decorated with candles, viburnum, gilded nuts, apples, rue, and colored candles. It was placed in the corner opposite the icons. Hiltse was decorated from top to bottom.
1353:
1343:
1321:
1303:
1285:
1271:
905:
469:
the wedding towel to the groom and tied the towel to the father-in-law and mother-in-law, and tucked the embroidered shawl behind the boy's belt. If the girl did not agree to get married, then instead of towels she brought out a pumpkin.
368:
The wedding rite in the system of family rites, as a component of the spiritual culture of
Ukrainians, is one of the most ancient and complex. A wedding, as the name indicates, is a joyful and cheerful rite of marriage of young people.
349:– is a wedding in Ukrainian folk everyday life – a complex mixture of rites of different days, in which elements of the ancestral exogamic era, Greek-Byzantine religious-mystical influences and newer Ukrainian ones are distinguished.
715:
1357:
1325:
1307:
1289:
894:
635:
The second day of the wedding took place on Monday and the third on
Tuesday. The fourth day (according to B. Hrinchenko) in Galicia was called kolachyny. However, in different regions, this rite could take place even later.
1193:Бракъ (у малороссїянъ) // Чулков М. Д. Абевега рускихъ суевѣрiй, идолопоклонническихъ жертвоприношеній, свадебныхъ простонародныхъ обрядовъ, колдовства, шеманства и проч. Сочиненная М. Ч. — Москва: в тип. Ф. Гиппїуса, 1786.
797:
537:
448:
691:
525:
wreaths is an ancient attribute of the solar cult and especially of marriage. According to de
Bauplan, in the 17th century, all the girls who went to invite to a wedding wore wreaths on their hands.
507:
1339:
652:
Weddings in the Lemko region were preceded by parties where youth gathered. If someone was looking for a girl, then they took starosty and went to the girl's house for a visit (also called
1209:// Этнографический сборник, издаваемый Императорским Русским географическим обществом: Выпуск I. / Императ. Рус. Геогр. О-во. - Санкт-Петербург: В тип. М-ва внутр. дел, 1853. — 351–370.
352:
989:
1069:
1029:
1089:
1049:
976:
881:
1389:
241:
35:
1299:
1260:// Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1958. — Т. 1,
372:
A traditional
Ukrainian wedding includes three mandatory cycles: pre-wedding, wedding and post-wedding, each of which consists of separate ceremonies.
727:
1173:
1374:
703:
1317:
288:
260:
1212:
1147:
494:
A day later, the girl's parents, together with their family, went to the boy's house to get acquaintanted with the groom's household.
41:
267:
1231:
325:
307:
151:
98:
49:
758:
746:
616:
136:
Please help improve this article by looking for better, more reliable sources. Unreliable citations may be challenged and removed.
1349:
937:
73:
850:Енциклопедія українознавства. Словникова частина (ЕУ-II). — Париж, Нью-Йорк, 1955. — Т. 1. — С. 232-247. Доступ:
1155:
927:// Лепеха Т. В. Українознавство: Навчальний посібник. — К.: Вид. центр „Просвіта", 2005. — С. 258. — 376 с. ISBN 966-8547-37-3.
274:
245:
1274: : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1959. — Т. 3,
990:"Особливості Кіровоградського весілля в ХХ столітті: чому наречену на Кіровоградщині одягали в коморі? - kropyvnychanka.com"
972:
877:
256:
1117:
1409:
1404:
382:
umovyny / ohliadyny – acquaintance with the groom's household, which took place shortly after a successful matchmaking
1122:
1346:, В.В. Куйбіди. – Корсунь-Шевченківський: Вид. В. М. Гавришенко, 2015. – 911 c. – C. 558–560. ISBN 978-966-2464-48-1
597:
stopped him. On the way to the bride, there were, when the groom had to pay money and treat those who stopped him.
130:
964:
869:
604:
1073:
1033:
1127:
1077:
1037:
968:
873:
125:
1085:
1045:
234:
281:
1081:
1041:
910:. Vol. 1. 16 кн. (II ed.). Буенос-Айрес: Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. p. 142.
814:
116:
1065:
1025:
360:
1311:
1361:
1329:
1293:
1281:
1275:
1261:
898:
1267:
1222:
924:
830:
199:
1379:
1257:
911:
477:
1251:
1247:
402:«Posad» of the newlyweds – the place at the table where the bride and groom sit during the wedding
1335:
1206:
1138:
1192:
820:
1172:Вип. 3: Б – В (Богъ – Весъной) / уклад.: М. Онишкевич та ін.; ред.: Д. Гринчишин, Л. Полюга;
460:
and after the engagement there was a wedding. After that, the couple was considered married.
1061:
1021:
824:
441:
180:
1292:. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1959. — Т. 3, кн. V :
1143:
960:
1165:
1151:
413:
1223:Значение малорусских свадебных обрядов и песен в истории эволюции семьи. 1. Матриархат
1092:, 1965. — 810 с.: ноти. — (Українська народна творчість). — C. 111—122.
1052:, 1965. — 810 с.: ноти. — (Українська народна творчість). — C. 174—188.
1398:
1159:
1070:АН УРСР, Ін-т мистецтвознав., фольклору та етнографії ім. М. Т. Рильського
1030:АН УРСР, Ін-т мистецтвознав., фольклору та етнографії ім. М. Т. Рильського
632:
The next rite was moving the bride to the groom's house, which began with supper.
1237:
1104:Весілля. У двох книгах. Книга 1. — К., Наукова думка, 1970. — С. 27–28.
1234:// Этнографическое обозрѣніе. 1909. No. 2-3. — 1909. — С. 145–159. (рос. дореф.)
1186:
1009:
223:
1132:
938:"Ах, це весілля: як проходили одеські весілля у XIX столітті - odessitka.info"
1360:. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1967. — Т. 8,
1328:. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1963. — Т. 6,
1310:. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1963. — Т. 6,
776:
189:
1225:// Этнографическое обозрение. No. 4. – М., 1891. – С. 44–105. (рос. дореф.)
865:
851:
169:
1198:
486:
young couple sat at the home altar while the guests were singing songs.
1384:
1213:Религиозно-мифическое значение малорусской свадьбы. 1885 (рос. дореф.)
1232:Свадебные обряды у малороссовъ Грайворонскаго уѣзда въ 1870-хъ годахъ
1010:Покривання / Пономарьов А. Сімейні звичаї та обряди. — К., 1998.
1338:// Енциклопедичний словник символів культури України / за заг. ред.
217:
163:
110:
56:
15:
72:
may be in need of reorganization to comply with
Knowledge's
1240:/ Упоряд. М. М. Шубравська . — Київ: Дніпро, 1988. — 476 с.
721:
Wedding trip of the village of
Malchych in the Lviv region
1180:. — Львів, 1996. — C. 244. — 252 с. — ISBN 5-7702-1034-6.
1199:Обряды при свадьбах у малороссиян. Северная пчела, 1832
1170:Словник української мови XVI — першої половини XVII ст.
629:
distributed according to the order of kinship and age.
194:
184:
80:
1246:Весілля. У двох книгах. — К., Наукова думка, 1970. —
733:
A wedding trip with a korovai in the
Ternopil region
831:Ман С. Українське весілля, Буенос-Айрес, 1944, 32 с
248:. Unsourced material may be challenged and removed.
1189:— Санктпетербург: типография Х. Ф. Клена, 1777.
83:to make improvements to the overall structure.
8:
685:A bride from Podillia. Petro Stakhevych 1937
562:Kostiantyn Trutovskyi "Wedding ransom", 1881
356:V. Tropinin "Wedding in Kukavka in Podillia"
588:Ivan Ayvazovskyy "Wedding in Ukraine", 1892
50:Learn how and when to remove these messages
452:Volodymyr Makovskyy "A bachelorette party"
673:A bride from Chornohora. Petro Stakhevych
326:Learn how and when to remove this message
308:Learn how and when to remove this message
152:Learn how and when to remove this message
99:Learn how and when to remove this message
1133:Народний весільний обряд з Тернопільщини
866:Україна, Держава: Обряди Життєвого Циклу
852:http://litopys.org.ua/encycl/euii020.htm
817:: інтермедія «Українське весілля» (1851)
809:Ukraininan wedding in literature and art
643:
615:
603:
583:
557:
536:
506:
476:
447:
412:
359:
351:
337:
843:
742:
663:
481:Vasyl Vasyl'ev "Dressing of the bride"
1356: : 16 кн. : у 8 т. / проф.
1324: : 16 кн. : у 8 т. / проф.
1306: : 16 кн. : у 8 т. / проф.
1288: : 16 кн. : у 8 т. / проф.
1156:НАН України. Інститут історії України
1150:: Україна—Українці. Кн. 1 / Редкол.:
973:НАН України. Інститут історії України
967:: Україна—Українці. Кн. 1 / Редкол.:
878:НАН України. Інститут історії України
872:: Україна—Українці. Кн. 1 / Редкол.:
620:After wedding. Ivan Ayvazovskyy, 1891
7:
1178:Ін-т українознав. ім. І.Крип'якевича
246:adding citations to reliable sources
648:M. Pymonenko, Wedding in Kyiv, 1891
624:After that, they started covering,
1022:Весільні пісні: Покривання молодої
961:Барвінковий обряд ("вінкоплетини")
925:Дошлюбні, шлюбні стосунки. Весілля
364:Josyp Brandt "Wedding of cossacks"
14:
1072:; упоряд., передмов. та примітки
1032:; упоряд., передмов. та примітки
31:This article has multiple issues.
1139:15 років весілля та інші річниці
796:
784:
769:
757:
745:
726:
714:
702:
690:
678:
666:
222:
168:
115:
61:
20:
1312:кн. XI : Літери Пере — По.
1162:», 2018. — 608 с. — С. 336–357.
408:braiding and covering the bride
257:"Traditional Ukrainian wedding"
233:needs additional citations for
39:or discuss these issues on the
1330:кн. XII : Літери По — Риз
1:
1362:кн. XVI : Літери Уш — Я.
1332:. — С. 1508–1509. — 1000 екз.
347:Traditional Ukrainian wedding
342:Mykola Bondarevskyy "Wedding"
1354:Українська мала енциклопедія
1322:Українська мала енциклопедія
1304:Українська мала енциклопедія
1286:Українська мала енциклопедія
1276:кн. V : Літери К — Ком.
1272:Українська мала енциклопедія
1148:Енциклопедія історії України
965:Енциклопедія історії України
907:Українська мала енциклопедія
870:Енциклопедія історії України
1262:кн. II : Літери В — Ґ.
979:», 2018. — 608 с. — С. 344.
640:Wedding in the Lemko region
498:Preparation for the wedding
456:After zmovyny there was an
411:transportation of the dowry
1426:
992:(in Ukrainian). 2022-09-14
940:(in Ukrainian). 2022-12-09
417:Mykola Pymonenko "In-Laws"
1278:— С. 627–628. — 1000 екз.
1268:Кидати назад через голову
1118:Весільні народні прикмети
899:"Літери В — Ґ"
815:Семен Гулак-Артемовський
608:Wedding of hutsuls, 1897
1296:С. 671–672. — 1000 екз.
1074:В. А. Юзвенко
1034:В. А. Юзвенко
183:, as no other articles
124:Some of this article's
1364:— С. 2043. — 1000 екз.
1314:— С. 1444. — 1000 екз.
1078:М. Т. Яценко
1038:М. Т. Яценко
884:», 2018. — 608 с.
649:
621:
609:
589:
563:
546:
512:
482:
453:
418:
365:
357:
343:
803:Wedding tree "Hiltse"
697:Slobozhanshchyna 1847
647:
619:
607:
587:
561:
540:
510:
480:
451:
416:
363:
355:
341:
1336:Обрядовість весільна
1264:— С. 155. — 1000 екз
1144:Весільна обрядовість
626:unbraiding the braid
436:At first there were
423:Post-wedding cycle:
242:improve this article
1410:Weddings by culture
1123:Весільні привітання
1082:О. І. Дей
1042:О. І. Дей
880:. — К.: В-во «
709:Wedding in Pokuttia
529:Wedding invitations
375:Pre-wedding cycle:
81:editing the article
1405:Culture of Ukraine
1207:Обряды при свадьбе
1066:Пісні Явдохи Зуїхи
1026:Пісні Явдохи Зуїхи
821:Іван Котляревський
777:Wax wedding wreath
739:Wedding traditions
650:
622:
610:
590:
564:
547:
513:
483:
454:
419:
393:bachelorette party
366:
358:
344:
202:for suggestions.
192:to this page from
1294:Літери К — Ком. —
1184:Калиновский Г. И.
895:проф. Є. Онацький
543:«Wedding pereima»
541:Mykola Pymonenko
511:Ukrainian wedding
336:
335:
328:
318:
317:
310:
292:
216:
215:
162:
161:
154:
109:
108:
101:
74:layout guidelines
54:
1417:
1390:Весільний рушник
1244:Шубравська М. М.
1229:Данковская Р. С.
1166:ВЕСЄЛЄ (Весілля)
1154:(голова) та ін.
1105:
1102:Шубравська М. М.
1099:
1093:
1084: ; записав
1062:Розплітання коси
1059:
1053:
1044: ; записав
1018:
1012:
1007:
1001:
1000:
998:
997:
986:
980:
971:(голова) та ін.
955:
949:
948:
946:
945:
934:
928:
922:
916:
915:
903:
891:
885:
876:(голова) та ін.
860:
854:
848:
825:Наталка Полтавка
800:
788:
773:
761:
749:
730:
718:
706:
694:
682:
670:
399:baking a korovai
331:
324:
313:
306:
302:
299:
293:
291:
250:
226:
218:
211:
208:
197:
195:related articles
172:
164:
157:
150:
146:
143:
137:
119:
111:
104:
97:
93:
90:
84:
65:
64:
57:
46:
24:
23:
16:
1425:
1424:
1420:
1419:
1418:
1416:
1415:
1414:
1395:
1394:
1371:
1114:
1109:
1108:
1100:
1096:
1060:
1056:
1019:
1015:
1008:
1004:
995:
993:
988:
987:
983:
956:
952:
943:
941:
936:
935:
931:
923:
919:
901:
893:
892:
888:
861:
857:
849:
845:
840:
811:
804:
801:
792:
789:
780:
774:
765:
762:
753:
750:
741:
734:
731:
722:
719:
710:
707:
698:
695:
686:
683:
674:
671:
662:
660:Wedding clothes
642:
582:
573:
571:Church ceremony
556:
531:
522:
505:
500:
492:
475:
466:
434:
389:Wedding cycle:
332:
321:
320:
319:
314:
303:
297:
294:
251:
249:
239:
227:
212:
206:
203:
193:
190:introduce links
173:
158:
147:
141:
138:
135:
120:
105:
94:
88:
85:
79:Please help by
78:
66:
62:
25:
21:
12:
11:
5:
1423:
1421:
1413:
1412:
1407:
1397:
1396:
1393:
1392:
1387:
1382:
1377:
1370:
1367:
1366:
1365:
1347:
1344:О.І. Потапенка
1333:
1315:
1297:
1279:
1265:
1255:
1241:
1238:Весільні пісні
1235:
1226:
1215:
1210:
1201:
1196:
1190:
1181:
1163:
1158:. — К.: В-во «
1141:
1136:
1130:
1128:Весільні тости
1125:
1120:
1113:
1112:External links
1110:
1107:
1106:
1094:
1054:
1013:
1002:
981:
975:. — К.: В-во «
950:
929:
917:
886:
855:
842:
841:
839:
836:
835:
834:
828:
818:
810:
807:
806:
805:
802:
795:
793:
790:
783:
781:
775:
768:
766:
763:
756:
754:
751:
744:
740:
737:
736:
735:
732:
725:
723:
720:
713:
711:
708:
701:
699:
696:
689:
687:
684:
677:
675:
672:
665:
661:
658:
641:
638:
581:
578:
572:
569:
555:
552:
530:
527:
521:
518:
504:
501:
499:
496:
491:
488:
474:
471:
465:
462:
433:
430:
429:
428:
421:
420:
409:
406:
403:
400:
397:
396:baking shyshky
394:
387:
386:
383:
380:
334:
333:
316:
315:
230:
228:
221:
214:
213:
200:Find link tool
176:
174:
167:
160:
159:
126:listed sources
123:
121:
114:
107:
106:
69:
67:
60:
55:
29:
28:
26:
19:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1422:
1411:
1408:
1406:
1403:
1402:
1400:
1391:
1388:
1386:
1383:
1381:
1378:
1376:
1375:Весільні чини
1373:
1372:
1368:
1363:
1359:
1355:
1351:
1348:
1345:
1341:
1337:
1334:
1331:
1327:
1323:
1319:
1316:
1313:
1309:
1305:
1301:
1298:
1295:
1291:
1287:
1283:
1280:
1277:
1273:
1269:
1266:
1263:
1259:
1258:Викуп молодої
1256:
1253:
1249:
1245:
1242:
1239:
1236:
1233:
1230:
1227:
1224:
1221:
1220:
1216:
1214:
1211:
1208:
1205:
1202:
1200:
1197:
1194:
1191:
1188:
1185:
1182:
1179:
1175:
1171:
1167:
1164:
1161:
1160:Наукова думка
1157:
1153:
1149:
1145:
1142:
1140:
1137:
1135:(youtube.com)
1134:
1131:
1129:
1126:
1124:
1121:
1119:
1116:
1115:
1111:
1103:
1098:
1095:
1091:
1090:Наукова думка
1088:. — К.:
1087:
1083:
1080:; відп. ред.
1079:
1075:
1071:
1067:
1063:
1058:
1055:
1051:
1050:Наукова думка
1048:. — К.:
1047:
1043:
1040:; відп. ред.
1039:
1035:
1031:
1027:
1023:
1017:
1014:
1011:
1006:
1003:
991:
985:
982:
978:
977:Наукова думка
974:
970:
966:
962:
959:
954:
951:
939:
933:
930:
926:
921:
918:
913:
909:
908:
900:
896:
890:
887:
883:
882:Наукова думка
879:
875:
871:
867:
864:
859:
856:
853:
847:
844:
837:
832:
829:
826:
822:
819:
816:
813:
812:
808:
799:
794:
791:Wedding towel
787:
782:
779:from Podillia
778:
772:
767:
760:
755:
748:
743:
738:
729:
724:
717:
712:
705:
700:
693:
688:
681:
676:
669:
664:
659:
657:
655:
646:
639:
637:
633:
630:
627:
618:
614:
606:
602:
598:
594:
586:
579:
577:
570:
568:
560:
553:
551:
544:
539:
535:
528:
526:
519:
517:
509:
502:
497:
495:
489:
487:
479:
472:
470:
463:
461:
459:
450:
446:
443:
439:
431:
426:
425:
424:
415:
410:
407:
404:
401:
398:
395:
392:
391:
390:
384:
381:
378:
377:
376:
373:
370:
362:
354:
350:
348:
340:
330:
327:
312:
309:
301:
298:February 2023
290:
287:
283:
280:
276:
273:
269:
266:
262:
259: –
258:
254:
253:Find sources:
247:
243:
237:
236:
231:This article
229:
225:
220:
219:
210:
207:February 2023
201:
196:
191:
187:
186:
182:
177:This article
175:
171:
166:
165:
156:
153:
145:
142:February 2023
133:
132:
127:
122:
118:
113:
112:
103:
100:
92:
89:February 2023
82:
76:
75:
70:This article
68:
59:
58:
53:
51:
44:
43:
38:
37:
32:
27:
18:
17:
1243:
1228:
1219:Охримович В.
1217:
1203:
1183:
1152:В. А. Смолій
1101:
1097:
1057:
1016:
1005:
994:. Retrieved
984:
969:В. А. Смолій
957:
953:
942:. Retrieved
932:
920:
906:
889:
874:В. А. Смолій
862:
858:
846:
653:
651:
634:
631:
625:
623:
611:
599:
595:
591:
574:
565:
548:
542:
532:
523:
514:
493:
484:
467:
457:
455:
437:
435:
422:
405:giving gifts
388:
374:
371:
367:
346:
345:
322:
304:
295:
285:
278:
271:
264:
252:
240:Please help
235:verification
232:
204:
178:
148:
139:
128:
95:
86:
71:
47:
40:
34:
33:Please help
30:
1358:Є. Онацький
1340:В.П. Коцура
1326:Є. Онацький
1308:Є. Онацький
1290:Є. Онацький
1195:— С. 43–64.
1174:НАН України
958:Боряк О. О.
863:Боряк О. О.
827:» (1819 p.)
464:Matchmaking
379:matchmaking
129:may not be
1399:Categories
1350:Частування
1204:Иваница А.
1086:Г. Танцюра
1046:Г. Танцюра
996:2022-09-25
944:2022-12-20
838:References
473:Engagement
458:engagement
385:engagement
268:newspapers
198:; try the
185:link to it
36:improve it
1318:Проводини
490:Ohliadyny
188:. Please
42:talk page
1369:See also
1282:Колачини
897:(1958).
131:reliable
1385:Коровай
1252:Книга 2
1248:Книга 1
912:Весілля
764:Korovai
752:Korovai
654:zalioty
580:Wedding
554:Korovai
520:Wreaths
438:zmovyny
432:Zmovyny
282:scholar
1380:Гільце
545:, 1908
503:Hiltse
442:Slavic
427:feast.
284:
277:
270:
263:
255:
181:orphan
179:is an
1300:Посад
902:(PDF)
289:JSTOR
275:books
1250:; —
261:news
1352://
1320://
1302://
1284://
1270://
1168://
1146://
1064://
1024://
963://
868://
823:, «
244:by
1401::
1342:,
1176:,
1076:,
1068:/
1036:,
1028:/
1020:*
904:.
45:.
1254:.
999:.
947:.
914:.
833:.
329:)
323:(
311:)
305:(
300:)
296:(
286:·
279:·
272:·
265:·
238:.
209:)
205:(
155:)
149:(
144:)
140:(
134:.
102:)
96:(
91:)
87:(
77:.
52:)
48:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.