224:
Anmerkungen und
Bildern in die Sandbox zu kopieren, und dann jeweils zwischen den Einzelnachweisen (oder sogar von Link zu Link) Satz für Satz zu übersetzen. Einige Passagen können oft auch ausgelassen werden, da ich z.B. bezweifele, dass sich viele Engländer für den Wahlmodus der unechten Teilortswahl in Ammerbuch interessieren. Ich freue mich schon auf Deine Artikelverbesserungen und neue Artikel. talk:NearEMPTiness|talk]]) 18:05, 23 July 2016 (UTC)
1319:
408:
1657:
1582:
1509:
983:, i started in dewiki in 2013 and in enwiki in 2016. I had to learn a lot, I translated too fast and too much, that was my mistake, another user told me this. So I made an excel file for my translated articles to see what i have to touch up. This article unfortunately did not find the way to my excel file. At the moment I add sons and daughters of the town to articles in enwiki about towns.
544:
100:
444:. Please note that this is a generic form message I am leaving on your page because you recently added a thumbnail to an infobox. The specific parameters for the image and caption may be different for the infobox you are using! Please consult the Template page for the infobox being used to see better documentation. Thanks!!
320:
etwas weitergekommen. Danke für den Tipp mit dem Übersetzungstool, funktioniert aber nicht für
Deutsch-Englisch, habe ein Feedback abgegeben. Solltest Du noch auf etwas von mir stoßen das nachgearbeitet werden muss, so gib mir bitte Bescheid, denn es ist mir nicht recht, wenn Du meine Edits nacharbeiten musst.--
814:
Did you see that the categories were red? I would understand when the categories were blue. Since several weeks I work very busy for WP, so it is not good to work in my sandbox without giving a good explanation. (your explanations became better).Anyway, I removed the content from my sandbox to a word
559:
Als ehemaliger Soldat, der in
Berlinbasiert war, die Opfer der Berliner Mauer haben einen besonderen Platz in meinem Herzen. Die englische Wikis am Hildegard Trabant und Dorit Schmiel, habe ich von Grund auf neu geschrieben, und ich habe stark auf die englische Wikiauf Ida Siekmann und Chris Gueffroy
555:
Sehr geehrter, Buchbibliothek, und Vielen Dank für die Übersetzung des
Artikels! Ich habe den Artikel eine Korrekturlesen gegeben. Mit allem Respekt, ich denke vielleicht, Ihr Englisch ist ungefähr so gut wie mein Deutsch. Aber alles gut, wir wechseln Information hier, wir lernen von ein ander, usw.
503:
Dear
Buchbibliothek, I see u translated this from the German wiki, well done. I did some minor edits. Maybe one could point out more precisely what makes Udo special and why his life´s got an impact on today. One "Tipp": make sure u use the correct tenses and not a story-telling language-style. If
319:
Hallo nearEMPTiness, ich habe jetzt mal eine Excel-Tabelle mit meinen
Artikeln gemacht und dort k für Korrekturlesen und lt für language tool eingetragen. Schnell übersetzen geht mit Google nicht, da muss wirklich jeder Satz einzeln durchgekaut werden. Mit den refs und Kategorien bin ich auch schon
955:
04:15, 30 September 2016 (UTC) You've been pinged at MOS talk, where I referred to the article as an example. I just wanted to express general encouragement for your efforts, and to say that it's only a coincidence that I've referred to your article there as an example of a systemic issue. Please
1412:
Hello, I've noticed that your userpage says you're German and you've made many edits to the articles for many small German municipalities. I've recently expanded the articles for a few by using Google
Translate on German Knowledge (XXG) articles. I'd appreciate it if you could double-check my
373:
Falls noch kein Reiter da ist, kannst Du auf den Reiter "Preferences" klicken und dann auf der auf der damit geöffneten Seite auf den
Unterreiter "Beta Features" klicken und schließlich dort ganz unten ein Häkchen in dem Kasten "Content Translation" setzen und abschließend unten links auf "Save"
223:
Danke für die schnelle Rückmeldung. Ich sehe, dass wir am selben Seil in die selbe
Richtung ziehen. In der Tat wird bei den bereits angelegten Übersetzungen noch eine Menge Arbeit investiert werden müssen. Ich selbst finde es beim Übersetzen am einfachsten, den fremdsprachigen Text mit allen
1521:
is now open until 23.59 on Sunday, 10 December. All users who registered an account before
Saturday, 28 October 2017, made at least 150 mainspace edits before Wednesday, 1 November 2017 and are not currently blocked are eligible to vote. Users with alternate accounts may only vote once.
1480:
the translation "Marlach" → "Marlach river" is not exact. In the map it flows between a creek and a ditch. It should be something like that. There are some words like "Verwaltungsreform", which exists in the German wiki but not in the English wiki, so I don't know if the translation is
1594:
is now open until 23.59 on Sunday, 3 December. All users who registered an account before Sunday, 28 October 2018, made at least 150 mainspace edits before Thursday, 1 November 2018 and are not currently blocked are eligible to vote. Users with alternate accounts may only vote once.
571:
Wenn Sie mehr solcher Artikel übersetzen, und wenn Sie mir eine Nachricht bitte senden, würde ich mich freuen, eine Korrekturlesen zur Verfügung zu stellen. Es gibt viele Wichtigtuer hier in Knowledge (XXG), die denken, es ist ihr Geschäft Artikel zu löschen, die nicht perfekt sind.
1106:
from the project template. All those I did come across where from July, so I don't know if you still do that. If you feel that an article is no longer a stub (Which after after you expanded the article is obviously the case - good work!) please update the classification to
178:, if you need assistance with Germany-related articles (the talkpage has been relatively quiet recently, but it's still worth a try). It would be great, if you could tag translated Germany-related articles with {{WikiProject Germany}} and a translation tag, see
163:
ist Wiki-noetig. Wenn du weitere deutsche Artikeln auf englisch uebersetzt und Hilfe wuenschst, bitte schreibst am "Talk page": {{ping|Narky Blert}}, mit Rationale. Es mag sein, dass ich dir helfen kann; ins besondere, mit Kategorien und "WikiProjects".
1293:
Hello, well I worked with dewiki and i took all three citations from dewiki, so i think it should be ok. However, i noticed my english is good, but not good enough to do such work. So now i do easier work, for example sons and daughters of the town.
829:
For a better work of me in enwiki in the future, is it a problem when there is a red category in the sandbox? Blue categories are not allowed, that is what i understand now. And why did you add the list of people again after i removed
941:
cannot be left to fester with its bad writing. That's a case where it would be good if you could alert someone on en.WP to the need to copyedit an article. Just slapping articles onto the site and leaving them is problematic.
1700:
1622:
1549:
1353:
This is a miss-understanding, take a look at my contributions. Many articles about German municipalities are stubs, and I add for example sons and daughters of the place from dewiki. So please do not remove again.
913:
I just reverted one of your additions as the English text did not make sense. Please convert Google translation output (or other means) into something that can be readable. As an example, here is a sentence,
1684:. It has the authority to impose binding solutions to disputes between editors, primarily for serious conduct disputes the community has been unable to resolve. This includes the authority to impose
1606:. It has the authority to impose binding solutions to disputes between editors, primarily for serious conduct disputes the community has been unable to resolve. This includes the authority to impose
1533:. It has the authority to impose binding solutions to disputes between editors, primarily for serious conduct disputes the community has been unable to resolve. This includes the authority to impose
776:
is not a license to just do anything you want — you have to make a credible case why "ignoring the rule" actually constitutes a net improvement to the encyclopedia. Articlespace categories are for
1126:
Hello Agathoclea, thanks for your message, I did not know that (stub-start). Since a few weeks however, I make less translations and only add sons and daughters of the town, mayors, pictures.
1670:
182:
as example. Feel free to ping me aswell, if you are stuck with any en-Wiki specific problems (en-Wiki and de-Wiki are quite different in my opinion, atleast in some aspects). Best regards.
1201:
Hello again, sorry, now I see it was already last year in July. However, I made many edits in those days, so it is much work to find out what it was. I would say it is done. Kind regards--
793:
1271:
In fact, many of his children had jewish acquaintances and supported jewish people. He did not refuse when some of his children gave files with political-military contents to the KPD.
920:
Also, birth/death dates in a list is different from German Knowledge (XXG). Death is not († 1012), but (died 1012). Birth is not (* 1979), but either (1979) or (born 1979).
416:
363:
Es gibt von Wikimedia sogar ein Tool "Content Translation" das gut von Deutsch nach Englisch und eingeschränkt von Englisch nach Deutsch arbeitet. Wie kann man das benutzen?
130:
Hallo John, thank you. Most of my work will be in the German wikipedia, in English wikipedia only small contributions, because i speak German better than English. Greetings--
1050:
688:
tools, as having some issues to fix. In order for the article to be retained on English Knowledge (XXG) for the long term, the article needs to be referenced, to increase
797:
784:
to have pages filed in them — and it is not "improving the encyclopedia" to say that those rules can be broken just because IAR exists. There has to be a substantive
107:. Minor edits consist of things such as typographical corrections, formatting changes or rearrangement of text without modification of content. Additionally, the
1275:
A colon like that implies a blockquote of some sort was intended to follow, perhaps a warning by Hammerstein of the danger of the Nazis, but there is nothing.
923:
I can only write one language, bad English. So, thank you for adding/translating from German Knowledge (XXG). I'm always jealous of those who can translate.
838:
Maybe I was not very friendly yesterday in the evening, but I was upset. Sorry (Suffering since years from health problems-depression). Regards from Germany--
657:
process. Click on the link and provide the information you have, and substantial 3rd party references. The new article will replace the redirect. Good luck,
590:
Hello Brewer Bob, thank you for the message and the edit. I translated 3 more articles, Udo Düllick, Christian-Peter Friese and Klaus Brueske. Kind regards.--
336:
Mein bisheriger Schwerpunkt in dewiki war das Nacharbeiten von Literaturangaben, d.h. wenn ISBN, Verlag, Verlagsort und/oder Erscheinungsjahr gefehlt haben.--
1385:
1172:
You said I reverted your edits and you asked me why in the wrong place. I have no idea what edits you are referring to... could you be more specific?
533:
174:
Hello Buchbibliothek, thank you for your contributions and welcome to en-Wiki. In addition to Narky Blert's kind offer you could also try to ask at
38:
62:
69:
695:
The tags can be removed by you or another editor once the issues they mention are addressed. If you have questions, you can leave a comment on
79:
talk page|section=new|preload=Help:Contents/helpmepreload|preloadtitle=Help me!}}, and a volunteer should respond shortly. Again, welcome! --
1381:
1025:. If you have notifications enabled you will see a coloured icon in the top line of links for a message or notification when they appear. --
175:
1723:
1636:
1563:
104:
22:
1187:
Hello Fyunck (click), to me this seems to be a missunderstanding. I can't remember that I said that you reverted my edits. Kind regards--
1374:
Hi. Thank you for your recent edits. Knowledge (XXG) appreciates your help. We noticed though that you've added some links pointing to
1022:
452:
367:
Siehst Du in der englischen Knowledge (XXG) einen Reiter "Beta" zwischen dem Reiter "Prefrences" und dem Reiter "Contributions"?
525:
52:
1719:
1632:
1559:
1693:
1615:
1542:
685:
57:
1378:. Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles.
873:
in maintaining category declarations that don't even exist on a sandbox draft? Sure, it's not technically causing the same
560:
beigetragen. Ich habe stark auf den deutschen Wikis auf Rudolf Urban, Marienetta Jirkowsky, Chris Gueffroy, Ida Siekmann (
423:). What does this mean? Well in the infobox, when you specify the image you wish to use, instead of doing it like this:
1705:
1627:
1554:
1477:
1422:
1286:
1256:
1375:
1470:
1049:
I've been cleaning up disambiguation/Set-Index Articles using the German Date of Birth formatting (* 1905; † 1974,
689:
1466:
862:
517:
509:
412:
916:
The birthplace of the saint, the so-called brother-Konrad-Hof -. A typical Rottaler Vierseithof, is one of a few
420:
43:
29:
537:
1681:
1603:
1530:
1444:, he also helped me, he seems to be a good user, you can find him in the articles in edit history. Regards.--
877:
that filing it alongside articles in real categories does — but what actual purpose would it actually serve?
1224:
1177:
564:), beigetragen, und auch auf dem Opfer, das mich am meisten von aller Maueropfer bewegt, Hildegard Trabant (
388:
1393:
1267:
Helga, third child of Hammerstein, later reported, that her father told everbody, who wanted to hear it:
112:
1018:
700:
179:
73:
25:. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few links to pages you might find helpful:
1152:
1116:
580:
505:
496:
249:
Hallo GünniX, bin gerade am Nacharbeiten. Wie funktioniert die englische Rechtschreibprüfung? Danke--
33:
1664:
1590:
1517:
1335:
1280:
https://en.wikipedia.org/search/?title=Kurt_von_Hammerstein-Equord&diff=next&oldid=730184649
271:
72:, an interactive tour that will help you learn the basics of editing Knowledge (XXG). You can visit
1489:
1445:
1355:
1295:
1234:
1202:
1188:
1131:
1068:
1000:
988:
892:
839:
816:
591:
466:
337:
321:
291:
250:
236:
198:
187:
131:
1677:
1599:
1526:
1054:
924:
617:
1220:
1173:
1030:
384:
1278:
But tracing it in the history, it seems you merely forgot to include it in your original edit:
504:
you have trouble with the English language feel free to write me in German ;) Kindest regards,
1425:. They're all tagged with an "expand from German" template linking the originals. Thanks! -
1343:
1327:
928:
882:
805:
762:
662:
643:
635:
1689:
1611:
1538:
1469:" is not exact. Perhaps it is better to use "Ortsgemeinden ("local municipalities")" like in
1413:
translation work, since I don't speak German myself. These are the articles I've worked on:
854:
1712:
1441:
1430:
708:
696:
623:
If you feel that the article shouldn't be deleted and want more time to work on it, you can
168:
1692:, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The
1685:
1614:, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The
1607:
1541:, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The
1534:
1414:
1014:
773:
654:
274:
bietet neben einer ausführlichen Syntaxprüfung eine einfache englische Rechtschreibprüfung.
264:
1283:
1148:
1112:
964:
950:
780:, not user sandbox pages, and pages can never be left filed in categories that don't even
576:
445:
160:
1485:
1331:
1322:
Please do not remove content or templates from pages on Knowledge (XXG), as you did to
1058:
853:
Different wikis can have different rules (just as an example, look at the way de: uses
489:
287:
232:
183:
120:
108:
84:
263:
Für die "englische Rechtschreibprüfung" benötigt man zusätzliche Tools. Schau mal bei
1026:
1023:
Knowledge (XXG) talk:Manual of Style#Increasing problems posed by translated articles
678:
419:. In the future, please do not use thumbnails when adding images to an infobox (see
1339:
878:
801:
758:
658:
653:
You left me a message about creating an article for Knut, for that I would use the
639:
48:
1656:
1581:
1508:
1318:
407:
415:. I did have one note for you. I am working on a maintenance project to clean up
1459:
1426:
704:
430:, instead just supply the name of the image. So in this case you can simply do:
278:
1727:
1640:
1567:
1493:
1453:
1434:
1363:
1347:
1323:
1303:
1263:
I noticed what appeared to be some vandalism in the article, a missing quote:
1242:
1228:
1210:
1196:
1181:
1156:
1139:
1120:
1076:
1061:
1034:
1008:
991:
976:
969:
957:
943:
932:
900:
886:
869:
do it that way on en.) The question I'd have to ask is what would even be the
847:
824:
809:
766:
712:
666:
647:
599:
584:
474:
459:
392:
345:
329:
295:
258:
240:
231:
eview und Sandbox ist auch eine englische Rechtschreibprüfung hilfreich. VG --
206:
191:
139:
124:
88:
620:
for deletion, because it's too short to identify the subject of the article.
1418:
1399:
565:
116:
80:
1696:
describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail.
1618:
describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail.
1545:
describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail.
437:. There will then be a separate parameter for the image caption such as
99:
1674:
are allowed to vote. Users with alternate accounts may only vote once.
1330:. Your content removal does not appear to be constructive and has been
561:
745:
You can use your sandbox for all the projects you like. But you can't
21:
Hello, Buchbibliothek, and welcome to Knowledge (XXG)! Thank you for
380:
1057:
on English Knowledge (XXG) is (1905–1974/born 1905/died 1974). —
1709:. If you no longer wish to receive these messages, you may add
631:, but please don't remove the speedy deletion tag from the top.
1699:
If you wish to participate in the 2021 election, please review
1621:
If you wish to participate in the 2018 election, please review
1548:
If you wish to participate in the 2017 election, please review
1668:
is now open until 23:59 (UTC) on Monday, 6 December 2021. All
956:
talk with us if you have any questions or comments! My best.
891:
Thanks for the answer. It is good for me to know more now. --
800:
for a bit more information on how IAR does and doesn't work.
542:
1440:
Hello Degeno, I wrote your post just right now. Please ask
861:
of whether they're also in occupational subcategories like
300:
Hallo GünniX, das LanguagTool funktioniert. Danke. :::::::
1282:
Could you either add the quote or remove the citation? --
1111:. That will help with keeping articles assessed. Thanks.
1334:. If you only meant to make a test edit, please use the
757:
editor is allowed to remove the categories accordingly.
1680:
is the panel of editors responsible for conducting the
1602:
is the panel of editors responsible for conducting the
1529:
is the panel of editors responsible for conducting the
1326:, without giving a valid reason for the removal in the
1279:
1216:
1099:
938:
794:
Knowledge (XXG):Ignoring all rules – a beginner's guide
699:. Or, for more editing help, talk to the volunteers at
626:
1067:
Thanks for the message, but meanwile I know. Regards--
499:
just reviewed your page, and wrote this note for you:
151:
I have repaired these brackets by now. -Near Emptiness
115:
and test edits may be labeled "minor". Thank you. --
677:
Hi, I'm Sadads. Buchbibliothek, thanks for creating
417:
Category:Pages using infoboxes with thumbnail images
484:
A page you started (Udo Düllick) has been reviewed!
383:
auf den Link "du kannst es ausprobieren" klicken.--
411:Hello! Thank you for your recent contributions to
516:To reply, leave a comment on Liechtenstein96's
1013:"MOS talk" is the talk page for enWikipedia's
798:Knowledge (XXG):What "Ignore all rules" means
8:
616:I wanted to let you know that I just tagged
1370:Disambiguation link notification for May 12
197:Hello GermanJoe, thank you. Kind regards --
1651:
937:Hi, thanks for your translation work; but
609:Speedy deletion nomination of Knut Folkert
1021:. The discussion you were "pinged" in is
857:as a comprehensive list of all Canadians
788:why breaking the rule is constituting a
566:http://frauhildegardtrabant.blogspot.com
176:Knowledge (XXG) talk:WikiProject Germany
999:Hello again, what is MOS talk? Thanks--
815:document and hope it will stay empty.--
915:
792:to the encyclopedia. Please also read
438:
431:
424:
1588:Hello, Buchbibliothek. Voting in the
1515:Hello, Buchbibliothek. Voting in the
1098:I came across a number of edits like
684:I've just tagged the page, using our
379:Alternativ oder danach kannst Du auf
7:
1665:2021 Arbitration Committee elections
1591:2018 Arbitration Committee elections
1518:2017 Arbitration Committee elections
1233:Thank you for the message. Regards--
1217:on my user page just a few hours ago
1682:Knowledge (XXG) arbitration process
1648:ArbCom 2021 Elections voter message
1604:Knowledge (XXG) arbitration process
1531:Knowledge (XXG) arbitration process
562:http://frauidasiekmann.blogspot.com
370:Wenn ja kannst Du diesen anklicken.
281:zeigt auch Verbesserungsvorschläge.
44:The five pillars of Knowledge (XXG)
1575:ArbCom 2018 election voter message
1502:ArbCom 2017 election voter message
1465:The translation "Ortsgemeinde" → "
14:
1655:
1580:
1507:
1317:
1147:Every little helps. Keep it up.
406:
98:
58:How to create your first article
1703:and submit your choices on the
1625:and submit your choices on the
1552:and submit your choices on the
863:de:Kategorie:Politiker (Kanada)
76:to ask questions or seek help.
39:Contributing to Knowledge (XXG)
1462:, I checked your translations.
1086:Reference errors on 2 December
1035:17:17, 30 September 2016 (UTC)
1009:16:28, 30 September 2016 (UTC)
992:10:07, 30 September 2016 (UTC)
970:09:28, 30 September 2016 (UTC)
933:01:17, 30 September 2016 (UTC)
901:07:46, 29 September 2016 (UTC)
887:07:40, 29 September 2016 (UTC)
848:08:39, 25 September 2016 (UTC)
825:20:49, 24 September 2016 (UTC)
810:20:27, 24 September 2016 (UTC)
767:18:09, 24 September 2016 (UTC)
68:You may also want to take the
1:
1728:00:39, 23 November 2021 (UTC)
1641:18:42, 19 November 2018 (UTC)
1243:18:55, 17 February 2017 (UTC)
1229:18:53, 17 February 2017 (UTC)
1211:12:01, 17 February 2017 (UTC)
1197:11:51, 17 February 2017 (UTC)
1182:10:37, 17 February 2017 (UTC)
713:01:23, 4 September 2016 (UTC)
673:Ways to improve Hermann Lisco
1568:18:42, 3 December 2017 (UTC)
1157:17:43, 6 December 2016 (UTC)
1140:17:36, 6 December 2016 (UTC)
1121:17:26, 6 December 2016 (UTC)
1094:WikiProjekt Germany Template
1077:17:30, 28 October 2016 (UTC)
1062:16:35, 27 October 2016 (UTC)
512:) 12:20, 9 August 2016 (UTC)
1494:08:39, 13 August 2017 (UTC)
1478:Hochdorf, Rhein-Pfalz-Kreis
1454:07:42, 10 August 2017 (UTC)
1423:Hochdorf, Rhein-Pfalz-Kreis
1257:Kurt von Hammerstein-Equord
1053:) and wanted to inform you
667:07:26, 18 August 2016 (UTC)
648:23:27, 17 August 2016 (UTC)
600:15:38, 12 August 2016 (UTC)
585:18:40, 11 August 2016 (UTC)
1748:
1720:MediaWiki message delivery
1633:MediaWiki message delivery
1560:MediaWiki message delivery
1471:Maxdorf (Verbandsgemeinde)
1435:04:20, 2 August 2017 (UTC)
1219:so I wanted to make sure.
1215:No problem. You posted it
475:19:32, 3 August 2016 (UTC)
460:19:30, 3 August 2016 (UTC)
346:09:45, 4 August 2016 (UTC)
330:19:17, 2 August 2016 (UTC)
63:Simplified Manual of Style
1398:added a link pointing to
1304:17:03, 2 March 2017 (UTC)
1289:16:23 2 March 2017 (GMT)
538:Doping victims of the GDR
465:Thanks for the message.--
393:19:33, 24 July 2016 (UTC)
296:08:08, 24 July 2016 (UTC)
259:07:53, 24 July 2016 (UTC)
241:07:46, 24 July 2016 (UTC)
70:Knowledge (XXG) Adventure
1717:to your user talk page.
1449:
1359:
1299:
1238:
1206:
1192:
1135:
1072:
1004:
896:
843:
820:
634:You can leave a note on
595:
470:
341:
325:
254:
207:18:23, 7 July 2016 (UTC)
202:
192:18:15, 7 July 2016 (UTC)
140:20:10, 5 June 2016 (UTC)
135:
125:20:06, 5 June 2016 (UTC)
89:20:06, 5 June 2016 (UTC)
1364:23:03, 5 May 2017 (UTC)
1348:22:54, 5 May 2017 (UTC)
638:if you have questions.
495:Knowledge (XXG) editor
53:How to develop articles
1394:Bad Neuenahr-Ahrweiler
1273:
613:Hello Buchbibliothek,
547:
514:
413:Eschenbach (Göppingen)
217:Hallo Buchbibliothek
1678:Arbitration Committee
1662:Hello! Voting in the
1600:Arbitration Committee
1527:Arbitration Committee
1408:German Municipalities
1338:for that. Thank you.
1265:
1045:German DoB formatting
855:de:Kategorie:Kanadier
627:contest this deletion
546:
501:
315:Qualitätsverbesserung
146:June 2016 (completed)
1376:disambiguation pages
1102:, where you removed
488:Thanks for creating
492:, Buchbibliothek!
359:Content Translation
265:Knowledge (XXG):WCW
1694:arbitration policy
1616:arbitration policy
1543:arbitration policy
1384:• Join us at the
548:
441:Some image caption
180:Talk:Boßler Tunnel
105:your contributions
49:How to edit a page
23:your contributions
1735:
1734:
1730:
1389:
1255:Omitted quote in
772:Please note that
749:your projects in
529:
524:Learn more about
454:What I been doing
213:Qualitätsprobleme
1739:
1718:
1716:
1659:
1652:
1584:
1511:
1379:
1321:
981:
967:
962:
953:
948:
753:categories, and
690:WP:Verifiability
630:
545:
523:
455:
448:
443:
436:
429:
410:
102:
1747:
1746:
1742:
1741:
1740:
1738:
1737:
1736:
1710:
1650:
1645:
1644:
1585:
1577:
1572:
1571:
1512:
1504:
1410:
1386:DPL WikiProject
1372:
1315:
1261:
1170:
1096:
1088:
1047:
1015:Manual of Style
977:
965:
958:
951:
944:
911:
743:
675:
624:
611:
553:
543:
541:
534:Speedy deletion
506:Liechtenstein96
497:Liechtenstein96
486:
457:
453:
446:
442:
435:
428:
421:WP:INFOBOXIMAGE
404:
361:
317:
215:
172:
161:Hermann Remmele
158:
156:Englisches Wiki
148:
96:
34:Getting started
19:
12:
11:
5:
1745:
1743:
1733:
1732:
1701:the candidates
1671:eligible users
1660:
1649:
1646:
1623:the candidates
1586:
1579:
1578:
1576:
1573:
1550:the candidates
1513:
1506:
1505:
1503:
1500:
1499:
1498:
1497:
1496:
1482:
1474:
1463:
1446:Buchbibliothek
1409:
1406:
1405:
1404:
1403:
1402:
1371:
1368:
1367:
1366:
1356:Buchbibliothek
1314:
1311:
1307:
1306:
1296:Buchbibliothek
1268:
1260:
1253:
1252:
1251:
1250:
1249:
1248:
1247:
1246:
1245:
1235:Buchbibliothek
1203:Buchbibliothek
1189:Buchbibliothek
1169:
1166:
1162:
1161:
1160:
1159:
1132:Buchbibliothek
1128:
1127:
1095:
1092:
1087:
1084:
1080:
1079:
1069:Buchbibliothek
1055:the convention
1051:MoS discussion
1046:
1043:
1042:
1041:
1040:
1039:
1038:
1037:
1001:Buchbibliothek
989:Buchbibliothek
985:
984:
910:
907:
906:
905:
904:
903:
893:Buchbibliothek
865:— whereas we
840:Buchbibliothek
836:
835:
834:
833:
832:
831:
817:Buchbibliothek
742:
739:
738:
737:
733:
730:
727:
725:
724:
720:
717:
674:
671:
670:
669:
610:
607:
603:
602:
592:Buchbibliothek
552:
549:
540:
536:nomination of
531:
485:
482:
478:
477:
467:Buchbibliothek
451:
440:
433:
426:
403:
400:
396:
395:
377:
376:
375:
371:
360:
357:
356:
355:
351:
349:
348:
338:Buchbibliothek
322:Buchbibliothek
316:
313:
312:
311:
310:
309:
308:
307:
306:
305:
304:
303:
302:
301:
284:
283:
282:
275:
251:Buchbibliothek
228:
227:
226:
225:
214:
211:
210:
209:
199:Buchbibliothek
171:
166:
157:
154:
153:
152:
147:
144:
143:
142:
132:Buchbibliothek
103:Thank you for
95:
92:
66:
65:
60:
55:
46:
41:
36:
18:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1744:
1731:
1729:
1725:
1721:
1714:
1708:
1707:
1702:
1697:
1695:
1691:
1687:
1683:
1679:
1673:
1672:
1667:
1666:
1661:
1658:
1654:
1653:
1647:
1643:
1642:
1638:
1634:
1630:
1629:
1624:
1619:
1617:
1613:
1609:
1605:
1601:
1596:
1593:
1592:
1583:
1574:
1570:
1569:
1565:
1561:
1557:
1556:
1551:
1546:
1544:
1540:
1536:
1532:
1528:
1523:
1520:
1519:
1510:
1501:
1495:
1491:
1487:
1483:
1479:
1475:
1472:
1468:
1464:
1461:
1457:
1456:
1455:
1451:
1447:
1443:
1439:
1438:
1437:
1436:
1432:
1428:
1424:
1420:
1416:
1407:
1401:
1397:
1396:
1395:
1392:
1391:
1390:
1387:
1383:
1377:
1369:
1365:
1361:
1357:
1352:
1351:
1350:
1349:
1345:
1341:
1337:
1333:
1329:
1325:
1320:
1312:
1310:
1305:
1301:
1297:
1292:
1291:
1290:
1288:
1285:
1281:
1276:
1272:
1269:
1264:
1258:
1254:
1244:
1240:
1236:
1232:
1231:
1230:
1226:
1222:
1221:Fyunck(click)
1218:
1214:
1213:
1212:
1208:
1204:
1200:
1199:
1198:
1194:
1190:
1186:
1185:
1184:
1183:
1179:
1175:
1174:Fyunck(click)
1167:
1165:
1158:
1154:
1150:
1146:
1145:
1144:
1143:
1142:
1141:
1137:
1133:
1125:
1124:
1123:
1122:
1118:
1114:
1110:
1105:
1101:
1093:
1091:
1085:
1083:
1078:
1074:
1070:
1066:
1065:
1064:
1063:
1060:
1056:
1052:
1044:
1036:
1032:
1028:
1024:
1020:
1016:
1012:
1011:
1010:
1006:
1002:
998:
997:
996:
995:
994:
993:
990:
982:
980:
974:
973:
972:
971:
968:
963:
961:
954:
949:
947:
940:
935:
934:
930:
926:
921:
918:
917:
908:
902:
898:
894:
890:
889:
888:
884:
880:
876:
872:
868:
864:
860:
856:
852:
851:
850:
849:
845:
841:
828:
827:
826:
822:
818:
813:
812:
811:
807:
803:
799:
795:
791:
787:
783:
779:
775:
771:
770:
769:
768:
764:
760:
756:
752:
748:
740:
736:
735:
734:
731:
728:
723:
722:
721:
718:
715:
714:
710:
706:
702:
698:
693:
691:
687:
686:page curation
682:
680:
679:Hermann Lisco
672:
668:
664:
660:
656:
652:
651:
650:
649:
645:
641:
637:
632:
629:
628:
621:
619:
614:
608:
606:
601:
597:
593:
589:
588:
587:
586:
582:
578:
573:
569:
567:
563:
557:
550:
539:
535:
532:
530:
527:
526:page curation
521:
519:
513:
511:
507:
500:
498:
493:
491:
483:
481:
476:
472:
468:
464:
463:
462:
461:
456:
449:
434:SomeImage.jpg
422:
418:
414:
409:
401:
399:
394:
390:
386:
385:NearEMPTiness
382:
378:
372:
369:
368:
366:
365:
364:
358:
354:
353:
352:
347:
343:
339:
335:
334:
333:
331:
327:
323:
314:
299:
298:
297:
293:
289:
285:
280:
276:
273:
269:
268:
266:
262:
261:
260:
256:
252:
248:
247:
246:
245:
244:
243:
242:
238:
234:
230:
229:
222:
221:
220:
219:
218:
212:
208:
204:
200:
196:
195:
194:
193:
189:
185:
181:
177:
170:
169:Boßler Tunnel
167:
165:
162:
155:
150:
149:
145:
141:
137:
133:
129:
128:
127:
126:
122:
118:
114:
111:of clear-cut
110:
106:
101:
93:
91:
90:
86:
82:
77:
75:
71:
64:
61:
59:
56:
54:
50:
47:
45:
42:
40:
37:
35:
31:
28:
27:
26:
24:
16:
1704:
1698:
1675:
1669:
1663:
1626:
1620:
1597:
1589:
1587:
1553:
1547:
1524:
1516:
1514:
1467:municipality
1411:
1373:
1328:edit summary
1316:
1308:
1277:
1274:
1270:
1266:
1262:
1171:
1163:
1129:
1108:
1103:
1097:
1089:
1081:
1048:
986:
978:
959:
945:
936:
922:
919:
912:
909:Translations
874:
870:
866:
858:
837:
789:
785:
781:
777:
754:
750:
746:
744:
732:
729:
726:
719:
716:
701:the Teahouse
697:my talk page
694:
683:
676:
636:my talk page
633:
625:
622:
618:Knut Folkert
615:
612:
604:
574:
570:
558:
554:
522:
515:
502:
494:
487:
479:
405:
397:
381:dieser Seite
362:
350:
318:
216:
173:
159:
97:
78:
74:The Teahouse
67:
30:Introduction
20:
1706:voting page
1628:voting page
1555:voting page
1109:class=Start
551:Olga Segler
490:Udo Düllick
402:August 2016
279:LanguagTool
94:Minor edits
1690:topic bans
1612:topic bans
1539:topic bans
1415:Fußgönheim
1354:Regards.--
1324:Ahlerstedt
1287:(contribs)
1149:Agathoclea
1113:Agathoclea
1104:class=Stub
859:regardless
577:Brewer Bob
575:Gruß, Bob
447:Zackmann08
272:WP:CLEANER
1686:site bans
1608:site bans
1535:site bans
1419:Assenheim
1400:Conductor
1380:Read the
1294:Regards--
1168:You rang?
1130:Regards--
1059:Dispenser
751:mainspace
518:talk page
439:|caption=
184:GermanJoe
113:vandalism
109:reversion
1332:reverted
1313:May 2017
1027:Mirokado
778:articles
374:klicken.
17:Welcome!
1713:NoACEMM
1340:Jdcomix
1336:sandbox
987:Regards
966:(talk)
952:(talk)
925:Bgwhite
879:Bearcat
802:Bearcat
790:benefit
759:Bearcat
741:Sandbox
659:Cotton2
640:Cotton2
432:|image=
425:|image=
1486:GünniX
1460:Degeno
1458:Hello
1442:GünniX
1427:Degeno
1421:, and
1019:WT:MOS
975:Hello
786:reason
774:WP:IAR
705:Sadads
655:WP:AFC
332:Grüße
288:GünniX
233:GünniX
1481:good.
1284:Gwern
1090:done
871:point
867:don't
782:exist
286:VG --
1724:talk
1676:The
1637:talk
1598:The
1564:talk
1525:The
1490:talk
1450:talk
1431:talk
1360:talk
1344:talk
1300:talk
1239:talk
1225:talk
1207:talk
1193:talk
1178:talk
1153:talk
1136:talk
1117:talk
1100:this
1073:talk
1031:talk
1005:talk
979:TONY
960:Tony
946:Tony
939:this
929:talk
897:talk
883:talk
875:harm
844:talk
821:talk
806:talk
796:and
763:talk
747:file
709:talk
663:talk
644:talk
596:talk
581:talk
510:talk
471:talk
389:talk
342:talk
326:talk
292:talk
277:Das
270:Der
255:talk
237:talk
203:talk
188:talk
136:talk
121:talk
117:John
85:talk
81:John
51:and
32:and
1476:In
1382:FAQ
830:it?
755:any
568:).
480:==
1726:)
1715:}}
1711:{{
1688:,
1639:)
1631:.
1610:,
1566:)
1558:.
1537:,
1492:)
1484:--
1452:)
1433:)
1417:,
1362:)
1346:)
1309:=
1302:)
1241:)
1227:)
1209:)
1195:)
1180:)
1164:=
1155:)
1138:)
1119:)
1082:=
1075:)
1033:)
1017::
1007:)
931:)
899:)
885:)
846:)
823:)
808:)
765:)
711:)
703:.
692:.
681:!
665:)
646:)
605:=
598:)
583:)
520:.
473:)
458:)
450:(/
398:=
391:)
344:)
328:)
294:)
267::
257:)
239:)
205:)
190:)
138:)
123:)
87:)
1722:(
1635:(
1562:(
1488:(
1473:.
1448:(
1429:(
1388:.
1358:(
1342:(
1298:(
1259:?
1237:(
1223:(
1205:(
1191:(
1176:(
1151:(
1134:(
1115:(
1071:(
1029:(
1003:(
927:(
895:(
881:(
842:(
819:(
804:(
761:(
707:(
661:(
642:(
594:(
579:(
528:.
508:(
469:(
427:]
387:(
340:(
324:(
290:(
253:(
235:(
201:(
186:(
134:(
119:(
83:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.