Knowledge

User talk:Ruakh/Archive 2

Source 📝

1399:— but since the compiler needs to choose from among the overloaded versions that have already been declared, and to ignore any overloaded versions that have yet to be declared, I'm pretty sure it must choose a version at parse-time. Even if that's not the case, and the parsing stage really is as simple as in C, the current description doesn't completely apply to C++, because the term "multiplication" doesn't necessarily apply to the behavior of the overloaded operator. — 563:"Objective pronoun" is only a term I've heard applied to English, with its partial three-case (subjective/objective/possessive) system. In discussing other languages, more specific terms are typically used; either accusative/dative/ablative, or direct-object/indirect-object/prepositional. Are you saying that when applied to a Romance language, "objective pronoun" would mean a direct- or indirect-object pronoun, but not a prepositional pronoun? 31: 404: 1077:, which can be both indirect object pronouns (in which case they're clitics) and prepositional pronouns (in which case they're not). Anyway, I know we've been through this, and I don't wish to be too insisting. I'm sure I've already given you some food for thought. Regards, and thank you both again for the stimulating discussion. :-) 1002:
My understanding of the meaning of "indirect object" (though I'm a layman in these matters) is that it is the beneficiary of an action: in the sentence "I gave him the ball", the ball is what is given, but "he" is who receives it. I understand that this may be difficult to grasp for English speakers,
733:
I only speak French and Spanish (and Spanish not well), but my understanding is that both your phrasing and mine do work for all Romance languages, except insofar as they imply that subject pronouns aren't clitics (which is valid except in French and perhaps its closest relatives, other langues d'Oïl
486:
I would like to add an observation: you should be cautious about using terms such as "emphatic pronouns" when describing the Romance languages. There is a longstanding tradition of using such terms, due to French cultural influence, but, while they work well for French (where, as Ruakh has observed,
983:
I agree that "object pronoun" (or even "indirect object pronoun") is ultimately ambiguous in the Romance languages (at least some of them). This is because objects (of verbs) can be represented by prepositional or by non-prepositional pronouns, which are different from each other, unlike in English.
576:
That's how I would used it, but I can't claim that it's standard practice in Romance grammars. (Actually, Romance grammars seem to cling on to obscure, unenlightening terminology like "oblique pronoun" and "circumstantial complement".) But perhaps you should scratch what I said, anyway. It's easy to
1019:
Not all stressed pronouns are emphatic. For example, all pronouns used after a preposition are stressed, but they aren't necessarily used for emphasis (I suppose this might be because the prepositions themselves are typically clitics). More often than not, they are not emphatic. And, in Spanish and
329:
appears to me to make no claims whatsoever about prepositional pronouns, nor about subject pronouns. To disprove this statement one must show at least one example of a non-prepositional object pronoun which is not a clitic. Subject pronouns seem irrelevant to this end. Of coures, the statement
1238:
Hi Chabuk, thanks for your comment. I'm aware of the need to keep Knowledge verifiable, and am looking for good references to support these claims. (I'm also aware of the need to attribute claims to specific people, rather than to the vague "many "; I'm working on this as well.) In the meantime,
1472:
I addition to improved readability and network load, the lighter pages need less archivations. Keeping garbage on pages will archive unresolved issues which is extra nonsense. Nonsense is evil. Excuse me to producing it. But I do not understand why are wikipedians oppose to eliminating it.
1418:
is the multiplication operator, I guess it would not be in the spirit of a Knowledge article at this technical level to use it in such a context without further explanation (the average reader is more likely to be confused that understand that the syntactic token was being referred to).
1448:, not I, who objected to the removal of the discussion; I objected only to the striking-out of my comments, since on the English Knowledge a struck-out comment is a comment whose author has retracted it. (That is, your edit made it look like I had retracted my comments; I hadn't.) 1158:
I just wanted the article to be consistent. "Standardize" had already been written elsewhere in the article, before the occurrence of "standardisation". It just so happens that I am American, too, and standardise is considered wrong according to my Firefox. That is all.
294:
The subject pronouns were actually the main reason I made that change; your version claims that subject pronouns are all clitics, which mine does not. (The subject pronouns are emphatic-only in all major Romance languages except French, and in French they're clitics.)
734:
and the langues d'Oc). Personally, I prefer my phrasing — I could easily see indirect object pronouns being thought of as "prepositional" and thereby engendering confusion in your version — but I guess you disagree. Really, I don't think it's a big deal either way.
1295:
I did a lot of work on that Adjectives page before I registered. I'm still not satisfied with it and I'll probably return to it. I so far haven't made large changes to many pages, mainly minor edits, but that page had an enormous error on it that needed fixing.
686:: it's a stressed word when used as a disjunctive pronoun, but a clitic when used as an indirect object pronoun. But, you see, that's why I think the term "direct or indirect object pronoun" can be misleading: some people may read that and conclude that, since 1047:
in Spanish (barring loísmo and/or laísmo). In other words, it refers to the pronouns that represent indirect objects and that do not require prepositions. It's true that other pronouns — prepositional pronouns, non-personal pronouns, etc. — can be used with
433:
Oh, I was being stupid! I took "non-prepositional object pronoun" to mean "a pronoun other than a prepositional object pronoun", rather than "an object pronoun other than a prepositional object pronoun". Thanks for your comment; I understand better now. :-)
1390:
and the properties of the various type specifications, in order to determine which function is the correct one. Now, you might think that this doesn't affect the parse tree — after all, no matter what function actually ends up getting called, we still have
1457:; life is simpler if we leave discussions intact until the page gets overly long, at which point archive dead discussions. I don't feel nearly as strongly about it as (s)he seems to, though; in his/her place, I wouldn't have reverted the removal. 1272:
I've been editing Knowledge for a while, but only registered a few days ago. I was surprised with a welcome and some useful links on my talk page from you soon afterwards. Thanks for that. I wonder, though, was that "Welcome" from you automated?
276:
with the argument that "they're not all prepositional, either", I disagree with your change. While in some languages (French) emphatic pronouns may appear alone, each and every one of those appears after prepositions as well. Furthermore,
863:
is circumstancial (telling where), (non-nuclear); the fact that they must be somewhere is a requirement of the physical universe, not a requirement of English — the same nuclear sentence would be quite coherent without it. The first
999:. Not only are the pronouns used for "him" different in the two cases, but the latter is a clitic, while the former is not. We do, however, tend to regard both of them as indirect pronouns, as the two sentences are synonymous. 369:
is rather blanketting. Exampls were given for French, Portugese, and Spanish. Were Italian, Romanian, Ladino, etc. taken into account? I suggest limiting the phrase to languages checked, something like:
868:
is quite different. It is nuclear (non-circumstancial); it labels the content of the decision, the primary recipient of the act of deciding. Stated or understood, this is a requirement of the notion
1239:
since I think we can all agree that these criticisms have been made and are fairly common, at least among American Jewry, it makes sense to preserve this section in some form, albeit with all the {{
1276:
I thought it might have been personal since we had both contributed to the same article around the day I registered, but the slickness of it made it seem automated or at least pre-designed to me.
487:
one of the main factors in choosing between pronouns is stress) they are less adequate for other Romance languages such as Spanish and Portuguese, where syntax is more prominent than stress, IMHO.
577:
describe the clitic pronouns in Spanish or Portuguese -- they're the ones that are neither subject pronouns, nor governed by a preposition -- , but it's more complicated in French. Take a look at
394:
Is this a matter of definition, or was it discovered? In any event, while I have long thought that a clitic, as part of its definition, lacks phonologial stress, it seems to me that the phrase
1434:
There was my fussy question. You have helped me to understand my fault. The discussion makes no sense anymore. It takes internet bandwidth and reduces readability. Why should it be preserved? --
1173:
Please do NOT remove external links (Occitan page) only because you dislike it, if you believe that some informations are not relevant, do start a discussion and provide serious explanations.
720:
Yes, that is true. I guess O'Ryan was right, and examples should probably be explained one language (or two) at a time. My phrasing does work for Spanish and Portuguese alone, though. :-)
136:
Thank you, I was not aware of this. Needless to say, I am sorry if I offended you. I would like to mention, however, that American English is quickly becoming an international standard.
453:"Emphatic" can be a term of art — in French, the pronouns that are ordinarily used as objects of prepositions can also be used disjunctively (with no role in the sentence, like the 457:
in « Moi, je suis d'accord », "Me, I agree") or as emphatic versions of other pronouns, especially subject pronouns (since the other pronouns are clitics; so « Il est fou » → «
906:
is prepositional (and not a clitic)? Despite my tendency to G2-ishness above, that seems a useful distinction to me — possibly because of having already studied some Spanish.
581:. I looked this up in a French grammar yesterday, and I think that for example all the indirect object pronouns are clitics, and all the disjunctive pronouns are stressed. Yet 330:
could be correct but not adaquate — because of other clitics. In that case, why not keep the statement and add a further statement that forms X, Y, and Z are also clitics?
108:
easy for me to slip into concision without realizing what the educated layperson will or will not grok at first glance. I think the article's coming along nicely. Thanks!
469:
for this reason. In the other major Romance languages, subject pronouns aren't clitics, so both subject pronouns and prepositional pronouns can be used emphatically.
925:
maybe a little terse. Now I like terse, but I wonder whether a goal of Knowledge articles isn't to be clear to those who don't know anything of the matter at hand?
1609:
Jesus, did I happen upon that snops story just as it got posted or did the two of us just happen to read it at the same time out of some strange coincidence?
1292:- No, by "seeming automated" I didn't mean it in a negative way at all. It was a nice gesture and pointed me to some important guidelines at the same time. 1382:. In the case of multiple compatible overloaded versions of the operator, the C++ compiler must apply a fairly complex algorithm, based on the types of 620:
ai dit  » is very unidiomatic (I'm almost inclined to mark it with an asterisk instead of a question mark). The usual thing to say would be « C'est à
401:
I very much regret writing at such length on so many points; experience says that this often results in 90% being ignored and 9% being misunderstood!
1056:
to express indirect objects, but that's not how the term "indirect object pronoun" is used. (Don't ask me why; I assume it's a pedagogical thing.)
524:
but I'm afraid it's still not right. The problem is that prepositional pronouns -- which are never clitics -- can also represent objects. Regards.
1612: 1176: 837:. This definition "ambivilates" between semantic and morphological/syntactic criteria. So it gives indecisive aid and comfort to both G2 and G1. 616:
can be either an indirect-object pronoun or a disjunctive pronoun, but it would be very strange to emphasize it in its indirect-object use; ?« Je
308:
I'm trying to follow this discussion and am having some difficulty. I'm probably missing something, because the two formulations do not look
398:
is a way of leaving open the possibility that some "clitic" be required to always carry more stress than its "host". How confused am I here?
392:
One characteristic shared by all clitics is a lack of prosodic independence. A clitic must attach to an adjacent word, known as its host.
180:, after my "disputed" template and remarks went unanswered. One reason I hesitated is that it is just conceivable that some school uses 1624: 1188: 1210:
is very important, and as you might be aware there is currently a drive to improve the quality of Knowledge by encouraging editors to
855:
In my own usage I have tended to be in G2. Take the well known example illustrating the destinction, nuclear vs. circumstancial: (3)
649:, which are identical in almost all forms. In particular, I think the line between « Nous faisons  » (ostensibly-clitic subject 284:
So, I think my phrasing makes the explanation more accurate than the expression "most non-emphatic personal pronouns". Regards.
1215: 872:. Only a mystic, I think, could be incoherent enough to claim decisions without content. So I tend to consider that first 848:
means not directly connected to the verb, that is, connected instead by means of a preposition. Thus only (2) contains an
965: 416: 218: 194: 184:
to mean self-reference. I found no support for that though, and corrected the articles to what I did find support for.
834: 1636:), which includes newly-updated stories. I don't know why that page was updated today, but that's how I saw it. :-) — 1218:, which is not allowed. Can you provide in the article specific references to any books, articles, websites or other 386:. Is it intended semantically or phonologically? Do the two necessarily go together? I notice that the article on 1039:
The term "indirect object pronoun" is fairly well standardized when referring to French and Spanish, at least: it's
1219: 38: 1317:. Can you tell me what other possible syntactic/semantic interpretations can be given to this sequence. Thanks. 1223: 890:
At long last I am ready to ask about an example from Romance. It will be Spanish, since, aside from Miss Piggy's
344:
appears to make no claim about emphatic forms, nor about non-personal pronouns for that matter. The key word is
71: 59: 578: 1620: 1184: 1313:
I would not claim to be an expert on C++ syntax but I cannot think of any other possible interpretations of
1207: 707:
But doesn't that line of reasoning apply equally well to the "non-prepositional object pronoun" phrasing?
1515:
developed its singular senses." Are you sure about this? I thought the 2nd person plural has always been
1616: 1180: 320: 246: 1094:
Your editings and the whole clean-up work are much appreciated. I intend to add new material tommorow.
962: 413: 215: 191: 1327:
Since C++ allows operator overloading, it could be a call to a function with a prototype of the form
1222:
that will allow people to verify the content in the article? You can use a citation method listed at
1131: 1003:
since the English language doesn't distinguish morphologically between direct and indirect objects.
1297: 1284: 1202:
Your recent contribution(s) to Knowledge are very much appreciated. However, you did not provide
957: 408: 210: 186: 1196: 506: 261: 242: 112: 92: 1591: 1528: 770:
since I don't have references handy) to be inconsistency in its use: Take the sentence, (1)
513: 510: 338: 323: 269: 265: 249: 85: 1420: 1318: 1310:
Re: your comment on this character sequence having other possible interpretations in C++.
1088: 47: 17: 1020:
Portuguese, subject pronouns are stressed, too, even though they are often not emphatic.
1603: 1474: 1454: 1445: 1435: 1211: 1203: 1016:
Yes, pronouns used for emphasis are always stressed words in the Romance languages; but
165: 157: 101: 1492: 1099: 349: 1633: 1283:, I see that you and I started out life in close spacial proximity, if not timewise. 1078: 1027: 881: 721: 695: 600: 551: 525: 488: 285: 786:
is, I believe labeled up differently by different grammarians. Here for some (G1)
1214:
they used when adding content. If sources are left unreferenced, it may count as
794:, since it is introduced by a preposition. For others (G2), in both (1) and (2) 1573:
singular as to demand a formally singular reflexive/emphatic pronoun, such that
1240: 1228: 1127: 1120: 682:
Ah, I see where you're coming from, now. I absolutely agree with you concerning
46:
If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the
1640: 1594: 1581: 1531: 1477: 1466: 1438: 1423: 1403: 1321: 1300: 1287: 1258: 1247: 1232: 1163: 1144: 1134: 1112: 1102: 1081: 1060: 1030: 969: 738: 724: 711: 698: 673: 603: 567: 554: 541: 528: 491: 473: 438: 420: 299: 288: 222: 198: 142: 125: 115: 95: 1637: 1578: 1463: 1400: 1280: 1255: 1244: 1160: 1141: 1109: 1057: 984:
For example, in Portuguese "I gave the ball to him", literally translated, is
735: 708: 670: 564: 538: 470: 435: 296: 122: 798:
is identically the recepient of the ball, a single role required by the verb
204:
Thanks for patching. I was worried, since I found the 2006-07-13 version of
161: 153: 139: 483:
O'RyanW has explained the matter better than I ever could. Thank you! :-)
1577:
is essentially a modern innovation that happens to have existed before.) —
852:
in the proper sence. How (1) is accounted for in this view I don't know.
169: 1366:
is an object with that function available (either because it belongs to
121:
You're the one doing most of the work; I'm just along for the ride. :-)
1009:
I guess the reason why I was uncomfortable with Ruakh's terms is that:
403: 1410:
I don't think I would call overloading a different interpretation of
387: 234: 1243:}} tags that I made a point of including when I wrote the section. — 537:
Yeah, but that's not what's meant by "indirect object pronoun" etc.
1565:
by around 1570. That said, this was long before there were uses of
1503:," and you added, "This development was irrelevant in the case of 1108:
Glad to be of help. You're doing great work with the article. :-)
1495:, you changed the part that said, "others use the singular form 208:
self-contraditcory, and its examples went totally over my head.
782:
in that sentence is an indirect object. But the sentence (2)
624:
que j'ai dit  ». One could argue that indirect-object–pronoun
372:
in the Romance languages, French, Portugese, and Spanish', ...
25: 1347:, or to a class member function with a prototype of the form 550:
I see your point, but why not just say "objective pronouns"?
1561:
as the standard form around 1540, and completely obsoleted
1537:
Pretty sure, yes: it's what the OED says in its entries on
1590:
Oh, okay, now I understand. Thanks for explaining that. --
1069:
Fair enough, but the problem (in French) is pronouns like
840:
Amusingly clouding the question is the sence of the word
829:
Here I find it interesting to look at the definition of
152:
I wonder if you would mind glancing at the articles for
980:
Hello again, O'Ryan. :-) Here's some feedback for you:
465:'s crazy"). These pronouns are sometimes called simply 1206:
for your information. Keeping Knowledge accurate and
810:
in (2) indirect objects. (I think this presumes that
1372:, or because it belongs to a class that derives from 1254:
Your new version is O.K. (by me, at least). Thanks. —
1339:, where the type specifications are compatible with 1130:
article — and so quickly after I had tagged it too!
1545:. (Incidentally, the story is fairly similar with 790:is not an object of the verb at all, let alone an 172:? On 21 October I corrected the articles for both 1634:http://syndicated.livejournal.com/snopes_dot_com/ 632:are identical cognates rather than a single word. 363:Two other questions trouble me: First the phrase 348:, which I don't know how to evaluate. Can it be 1378:) and the type specification is compatible with 1006:Your analysis of the Spanish example is correct. 585:, for example, can be both! Compare for example 1279:By the way, from the banners down the right of 814:(pre- or post-) is (sometimes?) shorthand for 461:est fou » is the shift from "He's crazy" to " 8: 1126:Kudos for the good work that you did on the 880:, or alternatively, a direct object of the 758:taken by itself seems clear; to me it says 281:pronouns are neither emphatic nor clitics. 132:Thank you. RE: American and British English 760:any pronoun not preceeded by a preposition 1523:was an innovation perfectly analogous to 1226:that best suits each article. Thanks! -- 1557:started to emerge around 1500, replaced 751:Thanks for the interesting explanations. 100:And thanks for the collaboration on the 802:. This for (G2) justifies calling both 822:is in the implicit dative case, while 44:Do not edit the contents of this page. 857:They decided on the boat on the boat. 844:. I think I have seen it stated that 766:seems less clear; there seems (I say 264:, the articles and most non-emphatic 233:Hi. Regarding the revert you made at 7: 1632:I follow Snopes.com's RSS feed (via 1511:was already in use as a plural when 1453:That said, I do tend to agree with 1151:Re: British vs. American spellings. 909:What is my point?? Just that the ( 641:I think the bigger wrinkle is with 497:Ruakh, I just saw your latest edit: 360:in terms of frequency of occurance? 1169:Links removed, stay neutral please 894:I don't know any French. Take (4) 24: 991:, while "I gave him the ball" is 1041:me/te/lui/se/y/en/nous/vous/leur 902:is indirect (and a clitic), and 898:If I understand correctly here, 835:SIL Glossary of Linguistic Terms 402: 229:Clitics in the Romance languages 29: 826:is in an explicit dative case.) 376:Second, the import of the word 84:Thanks for the clean up on the 396:lack of prosidic independencee 1: 1288:12:47, 31 December 2006 (UTC) 1259:20:14, 29 December 2006 (UTC) 1248:19:37, 29 December 2006 (UTC) 1233:22:10, 28 December 2006 (UTC) 1145:15:57, 25 November 2006 (UTC) 1135:07:48, 25 November 2006 (UTC) 1082:14:50, 10 November 2006 (UTC) 1061:14:43, 10 November 2006 (UTC) 1031:11:26, 10 November 2006 (UTC) 970:07:08, 10 November 2006 (UTC) 739:03:30, 10 November 2006 (UTC) 657:faisons  » (emphatic subject 1641:22:58, 17 January 2007 (UTC) 1595:20:34, 14 January 2007 (UTC) 1582:20:17, 14 January 2007 (UTC) 1532:14:16, 14 January 2007 (UTC) 1499:analogously to the singular 1478:12:36, 11 January 2007 (UTC) 1467:00:35, 11 January 2007 (UTC) 1439:22:47, 10 January 2007 (UTC) 1164:15:59, 3 December 2006 (UTC) 1113:19:46, 9 November 2006 (UTC) 1103:16:09, 9 November 2006 (UTC) 725:22:13, 9 November 2006 (UTC) 712:21:29, 9 November 2006 (UTC) 699:20:19, 9 November 2006 (UTC) 690:is an object pronoun, it is 674:19:45, 9 November 2006 (UTC) 604:19:01, 9 November 2006 (UTC) 568:00:57, 9 November 2006 (UTC) 555:00:09, 9 November 2006 (UTC) 542:00:06, 9 November 2006 (UTC) 529:00:04, 9 November 2006 (UTC) 492:16:03, 7 November 2006 (UTC) 474:14:10, 7 November 2006 (UTC) 439:14:00, 7 November 2006 (UTC) 421:06:52, 7 November 2006 (UTC) 352:? Was a count made? Is it 300:04:55, 7 November 2006 (UTC) 289:20:54, 6 November 2006 (UTC) 223:19:22, 30 October 2006 (UTC) 199:02:34, 30 October 2006 (UTC) 143:03:50, 27 October 2006 (UTC) 126:02:46, 29 October 2006 (UTC) 116:01:41, 29 October 2006 (UTC) 96:16:50, 18 October 2006 (UTC) 1424:19:21, 8 January 2007 (UTC) 1404:16:48, 8 January 2007 (UTC) 1322:02:16, 8 January 2007 (UTC) 1301:10:56, 1 January 2007 (UTC) 356:in a list of all forms, or 245:, the articles and the non- 88:article. Much appreciated! 1657: 1265:"Welcome" on My Talk Page? 511:direct and indirect object 949:aggle of people who like 756:non-prepositional pronoun 955:(that includes me!)(;-) 628:and disjunctive-pronoun 579:French personal pronouns 366:in the Romance languages 764:indirect object pronoun 148:Homophora and endophora 1045:me/te/le/se/nos/os/les 876:an indirect object of 784:He gave the ball to me 274: 268:forms are clitics. In 254: 1615:comment was added by 1430:Accumulating nonsense 1414:. While technically 1204:references or sources 1179:comment was added by 778:everyone agrees that 661:) is somewhat blurry. 317:the articles and the 258: 239: 42:of past discussions. 896:A mi me gusta el té. 816:detached case marker 1132:Raifʻhār Doremítzwr 772:He gave me the ball 509:, the articles and 516:forms are clitics. 337:most non-emphatic 1628: 1362:appended), where 1216:original research 1197:Birthright Israel 1192: 915:non-prepositional 507:Romance languages 467:emphatic pronouns 342:forms are clitics 335:the articles and 262:Romance languages 243:Romance languages 77: 76: 54: 53: 48:current talk page 1648: 1610: 1417: 1413: 1398: 1394: 1389: 1385: 1381: 1377: 1371: 1365: 1361: 1357: 1346: 1342: 1338: 1316: 1224:inline citations 1220:reliable sources 1212:cite the sources 1174: 913:on) expressions 514:personal pronoun 406: 339:personal pronoun 333:The formulation 315:The formulation 266:personal pronoun 252:are all clitics. 86:adaptive grammar 68: 56: 55: 33: 32: 26: 1656: 1655: 1651: 1650: 1649: 1647: 1646: 1645: 1611:—The preceding 1607: 1489: 1432: 1415: 1411: 1396: 1392: 1387: 1383: 1379: 1376: 1373: 1370: 1367: 1363: 1359: 1358:(possibly with 1355: 1351: 1348: 1344: 1340: 1336: 1332: 1328: 1314: 1308: 1267: 1200: 1175:—The preceding 1171: 1153: 1124: 1092: 1089:Semantic change 940:stands for the 850:indirect object 831:indirect object 818:. Thus in (1) 792:indirect object 612:It's true that 327:are all clitics 231: 150: 134: 82: 64: 30: 22: 21: 20: 18:User talk:Ruakh 12: 11: 5: 1654: 1652: 1644: 1643: 1606: 1604:Catherine Bell 1601: 1600: 1599: 1598: 1597: 1585: 1584: 1488: 1481: 1470: 1469: 1459: 1458: 1450: 1449: 1431: 1428: 1427: 1426: 1407: 1406: 1374: 1368: 1353: 1349: 1334: 1330: 1307: 1304: 1266: 1263: 1262: 1261: 1251: 1250: 1199: 1194: 1170: 1167: 1152: 1149: 1148: 1147: 1123: 1117: 1116: 1115: 1091: 1086: 1085: 1084: 1066: 1065: 1064: 1063: 1043:in French and 1034: 1033: 1025: 1024: 1023: 1022: 1021: 1017: 1011: 1010: 1007: 1004: 1000: 977: 976: 975: 974: 973: 972: 926: 907: 888: 853: 838: 827: 752: 744: 743: 742: 741: 728: 727: 717: 716: 715: 714: 702: 701: 679: 678: 677: 676: 665: 664: 663: 662: 636: 635: 634: 633: 607: 606: 573: 572: 571: 570: 558: 557: 547: 546: 545: 544: 532: 531: 521: 520: 519: 518: 499: 498: 481: 480: 479: 478: 477: 476: 446: 445: 444: 443: 442: 441: 426: 425: 424: 423: 399: 374: 361: 331: 324:object pronoun 313: 303: 302: 272:, for example: 250:object pronoun 230: 227: 226: 225: 166:Talk:endophora 158:Talk:homophora 149: 146: 133: 130: 129: 128: 104:article. It's 102:formal grammar 81: 78: 75: 74: 69: 62: 52: 51: 34: 23: 15: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1653: 1642: 1639: 1635: 1631: 1630: 1629: 1626: 1622: 1618: 1617:216.165.38.83 1614: 1605: 1602: 1596: 1593: 1589: 1588: 1587: 1586: 1583: 1580: 1576: 1572: 1568: 1564: 1560: 1556: 1552: 1548: 1544: 1540: 1536: 1535: 1534: 1533: 1530: 1526: 1522: 1518: 1514: 1510: 1506: 1502: 1498: 1494: 1493:Singular they 1486: 1482: 1480: 1479: 1476: 1468: 1465: 1461: 1460: 1456: 1452: 1451: 1447: 1443: 1442: 1441: 1440: 1437: 1429: 1425: 1422: 1409: 1408: 1405: 1402: 1326: 1325: 1324: 1323: 1320: 1311: 1305: 1303: 1302: 1299: 1298:Grammarmonger 1293: 1290: 1289: 1286: 1285:Grammarmonger 1282: 1277: 1274: 1270: 1264: 1260: 1257: 1253: 1252: 1249: 1246: 1242: 1237: 1236: 1235: 1234: 1231: 1230: 1225: 1221: 1217: 1213: 1209: 1205: 1198: 1195: 1193: 1190: 1186: 1182: 1181:81.185.96.206 1178: 1168: 1166: 1165: 1162: 1156: 1150: 1146: 1143: 1139: 1138: 1137: 1136: 1133: 1129: 1122: 1118: 1114: 1111: 1107: 1106: 1105: 1104: 1101: 1097: 1090: 1087: 1083: 1080: 1076: 1072: 1068: 1067: 1062: 1059: 1055: 1051: 1046: 1042: 1038: 1037: 1036: 1035: 1032: 1029: 1026: 1018: 1015: 1014: 1013: 1012: 1008: 1005: 1001: 998: 996: 990: 989: 982: 981: 979: 978: 971: 967: 964: 960: 959: 954: 952: 948: 944: 939: 935: 931: 927: 924: 920: 919:prepositional 916: 912: 908: 905: 901: 897: 893: 889: 886: 883: 879: 875: 871: 867: 862: 858: 854: 851: 847: 843: 839: 836: 832: 828: 825: 821: 817: 813: 809: 805: 801: 797: 793: 789: 785: 781: 777: 773: 769: 765: 761: 757: 753: 750: 749: 748: 747: 746: 745: 740: 737: 732: 731: 730: 729: 726: 723: 719: 718: 713: 710: 706: 705: 704: 703: 700: 697: 693: 689: 685: 681: 680: 675: 672: 669: 668: 667: 666: 660: 656: 652: 648: 644: 640: 639: 638: 637: 631: 627: 623: 619: 615: 611: 610: 609: 608: 605: 602: 599: 597: 591: 590: 584: 580: 575: 574: 569: 566: 562: 561: 560: 559: 556: 553: 549: 548: 543: 540: 536: 535: 534: 533: 530: 527: 523: 522: 517: 515: 512: 508: 503: 502: 501: 500: 496: 495: 494: 493: 490: 484: 475: 472: 468: 464: 460: 456: 452: 451: 450: 449: 448: 447: 440: 437: 432: 431: 430: 429: 428: 427: 422: 418: 415: 411: 410: 405: 400: 397: 393: 389: 385: 381: 380: 375: 373: 368: 367: 362: 359: 355: 351: 347: 343: 341: 340: 332: 328: 326: 325: 322: 321:prepositional 314: 312:incompatible. 311: 307: 306: 305: 304: 301: 298: 293: 292: 291: 290: 287: 282: 280: 273: 271: 267: 263: 257: 253: 251: 248: 247:prepositional 244: 238: 236: 228: 224: 220: 217: 213: 212: 207: 203: 202: 201: 200: 196: 193: 189: 188: 183: 179: 175: 171: 167: 163: 159: 155: 147: 145: 144: 141: 137: 131: 127: 124: 120: 119: 118: 117: 114: 109: 107: 103: 98: 97: 94: 89: 87: 79: 73: 70: 67: 63: 61: 58: 57: 49: 45: 41: 40: 35: 28: 27: 19: 1608: 1574: 1570: 1566: 1562: 1558: 1554: 1550: 1546: 1542: 1538: 1524: 1520: 1516: 1512: 1508: 1504: 1500: 1496: 1490: 1484: 1471: 1433: 1352:::operator*( 1312: 1309: 1294: 1291: 1278: 1275: 1271: 1269:Hello Ruakh 1268: 1227: 1201: 1172: 1157: 1154: 1140:Thanks! :-) 1125: 1095: 1093: 1074: 1070: 1053: 1049: 1044: 1040: 994: 992: 987: 985: 956: 950: 946: 942: 941: 937: 933: 929: 928:Oh yes, the 922: 918: 914: 910: 903: 899: 895: 891: 884: 882:phrasal verb 877: 873: 869: 865: 860: 856: 849: 845: 841: 830: 823: 819: 815: 811: 807: 803: 799: 795: 791: 787: 783: 779: 775: 771: 767: 763: 762:. However, 759: 755: 754:A question: 691: 687: 683: 658: 654: 650: 646: 642: 629: 625: 621: 617: 613: 598:qui m'a dit. 595: 593: 588: 586: 582: 504: 485: 482: 466: 462: 458: 454: 407: 395: 391: 383: 378: 377: 371: 365: 364: 357: 353: 345: 336: 334: 318: 316: 309: 283: 278: 275: 259: 255: 240: 232: 209: 205: 185: 181: 177: 173: 151: 138: 135: 110: 105: 99: 90: 83: 80:Appreciated! 65: 43: 37: 1592:Lazar Taxon 1529:Lazar Taxon 1519:, and that 1128:eye dialect 1121:eye dialect 986:Dei a bola 874:on the boat 866:on the boat 861:on the boat 859:The second 806:in (1) and 382:is unclear 36:This is an 1569:that were 1555:themselves 1551:themselves 1543:yourselves 1517:yourselves 1421:Derek farn 1329:operator*( 1319:Derek farn 1208:verifiable 911:unexpanded 885:decided on 812:adposition 694:a clitic. 587:Je lui ai 1475:Javalenok 1455:JRSpriggs 1446:JRSpriggs 1436:Javalenok 1375:classname 1369:classname 1354:type_spec 1350:classname 1335:type_spec 1331:type_spec 1281:your page 870:to decide 310:logically 206:homophora 182:homophora 178:endophora 174:homophora 162:endophora 154:homophora 72:Archive 3 66:Archive 2 60:Archive 1 1625:contribs 1613:unsigned 1575:themself 1563:themself 1559:themself 1547:themself 1539:yourself 1525:themself 1521:yourself 1509:yourself 1507:, since 1501:yourself 1497:themself 1485:yourself 1189:contribs 1177:unsigned 1100:Dr Moshe 945:roup or 923:indirect 846:indirect 842:indirect 653:) and « 622:lui/elle 379:emphatic 350:verified 170:exophora 1483:Plural 1444:It was 1315:x * y ; 1306:x * y ; 1079:FilipeS 1028:FilipeS 958:O'RyanW 953:rammar. 878:decided 833:in the 722:FilipeS 696:FilipeS 601:FilipeS 552:FilipeS 526:FilipeS 505:In the 489:FilipeS 409:O'RyanW 388:clitics 286:FilipeS 279:subject 270:Spanish 260:In the 241:In the 211:O'RyanW 187:O'RyanW 39:archive 1229:Chabuk 1119:In re 1096:Shalom 997:a bola 921:, and 892:Moi?!? 692:always 594:C'est 390:says: 256:into: 237:from: 235:clitic 168:, and 1638:Ruakh 1579:Ruakh 1464:Ruakh 1412:x * y 1401:Ruakh 1397:(x,y) 1360:const 1256:Ruakh 1245:Ruakh 1161:Karch 1142:Ruakh 1110:Ruakh 1058:Ruakh 988:a ele 824:to me 808:to me 788:to me 776:think 768:seems 736:Ruakh 709:Ruakh 671:Ruakh 592:with 565:Ruakh 539:Ruakh 471:Ruakh 436:Ruakh 384:to me 297:Ruakh 123:Ruakh 16:< 1621:talk 1567:they 1549:and 1541:and 1527:. -- 1386:and 1343:and 1185:talk 1155:Hi, 1075:nous 1073:and 1054:a/de 1050:à/de 993:Dei- 936:ang 800:give 774:. I 659:nous 655:Nous 651:nous 647:vous 645:and 643:nous 358:most 354:most 346:most 319:non- 176:and 140:UBeR 106:very 1513:you 1505:you 1491:In 1395:of 1071:lui 1052:or 995:lhe 932:in 688:lui 684:lui 630:lui 626:lui 618:lui 614:lui 596:lui 589:dit 583:lui 459:Lui 455:moi 113:QTJ 111:-- 93:QTJ 91:-- 1627:). 1623:• 1571:so 1553:; 1473:-- 1333:, 1241:cn 1191:). 1187:• 1159:-- 1098:. 968:) 938:G2 934:G1 917:, 904:mi 900:me 820:me 804:me 796:me 780:me 463:He 419:) 221:) 197:) 164:, 160:, 156:, 1619:( 1487:? 1462:— 1416:* 1393:* 1388:y 1384:x 1380:y 1364:x 1356:) 1345:y 1341:x 1337:) 1183:( 966:₪ 963:☺ 961:( 951:G 947:G 943:G 930:G 887:. 417:₪ 414:☺ 412:( 219:₪ 216:☺ 214:( 195:₪ 192:☺ 190:( 50:.

Index

User talk:Ruakh
archive
current talk page
Archive 1
Archive 2
Archive 3
adaptive grammar
QTJ
16:50, 18 October 2006 (UTC)
formal grammar
QTJ
01:41, 29 October 2006 (UTC)
Ruakh
02:46, 29 October 2006 (UTC)
UBeR
03:50, 27 October 2006 (UTC)
homophora
Talk:homophora
endophora
Talk:endophora
exophora
O'RyanW


02:34, 30 October 2006 (UTC)
O'RyanW


19:22, 30 October 2006 (UTC)
clitic

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.