25:
127:
541:
1006:
282:
revés → vesre (reverse; backwards). "verre" is much more commonly used in
Argentina, as in: "Nosotros hablamos al vesre, Âżviste? ("We speak wardsback, see?")
875:
534:
809:
999:
170:
108:
137:
270:
When the syllables of the noun are switched, the original gender - masculine or feminine - is kept; e.g., "un café -> un feca"
470:, with a similar morphological construction, placing the first syllable at the end of the word and following in with the suffix
1249:
527:
304:
libro → broli (book) e.g., (usually plural) "¡Che, agarrá los brolis más seguido!" (Dude, get the books and learn something!)
46:
742:
641:
335:
Occasionally, vesre is a stepping-stone towards further obfuscation, achieved by evolving into a longer word. For example:
1254:
992:
732:
727:
882:
819:
796:
152:
89:
747:
148:
61:
35:
752:
391:
259:
area are usually less inclined to use it. Popular speech has created some instances; for example, natives of
68:
1239:
1234:
1190:
960:
1244:
784:
779:
550:
42:
1224:
225:
75:
1045:
1015:
804:
670:
1151:
932:
917:
909:
737:
198:
57:
1062:
766:
719:
652:
624:
1083:
704:
692:
679:
256:
1069:
1029:
840:
814:
709:
564:
425:
1115:
1105:
1076:
897:
774:
698:
660:
629:
617:
609:
590:
585:
580:
463:
439:
411:
252:
194:
187:
415:
1130:
1110:
870:
845:
835:
686:
387:
307:
amigo → gomĂa (friend) e.g., "¡Eh!, ¡¿quĂ© hacĂ©s gomĂa?!" (Hey! How goes it, my friend?!)
1229:
1205:
975:
944:
892:
401:
362:; sometimes the reversal adds some extra nuance to the meaning. For instance, the word
1218:
319:
1125:
922:
260:
221:
213:
82:
419:
228:
has an entirely different set of colloquial conventions. Yet, most
Argentines and
1174:
927:
339:
coche (car) → checo → checonato (after a once-famous sportsman named
Cecconatto)
202:
24:
371:
347:
865:
467:
444:
366:
bears the same meaning as in
English (i.e. a normal tourist hotel), whereas
285:
café → feca (coffee) e.g., "¿Querés un feca?" (Would you like some coffee?")
405:
1120:
887:
519:
429:
206:
1135:
984:
457:
359:
248:
229:
217:
193:'reverse') is the reversing of the order of syllables within a word in
1100:
395:
239:
Even though vesre has spread to other countries, and can be heard in
493:
432:
with a similar morphological construction, spoken in the village of
155:. Statements consisting only of original research should be removed.
449:
433:
298:
244:
233:
240:
988:
523:
377:
These reversed words are only spoken; rarely found in writing.
120:
18:
328:
pizza → zapi ("Zapi" even became the name of a pizza chain)
418:
followed in the 1990s with a more ambiguous slang called
216:, and other cities in Argentina have their own customs.
144:
342:
cinco (the number five) → cocĂn → cocinero (literally
325:
carne → nerca (meat, not to be confused with "merca")
1183:
1167:
1144:
1093:
1054:
1038:
1022:
953:
908:
858:
828:
795:
765:
718:
669:
651:
640:
608:
599:
573:
557:
318:is also the name in Argentina of the opportunistic
49:. Unsourced material may be challenged and removed.
297:leche → chele (milk, used primarily to refer to
1000:
535:
370:implies that the establishment is actually a
8:
448:featuring inversion of syllables, spoken in
1007:
993:
985:
648:
605:
542:
528:
520:
456:, spoken in the Mompiano neighborhood of
408:with the same morphological construction.
171:Learn how and when to remove this message
109:Learn how and when to remove this message
494:"Análisis lingĂĽĂstico del vesre porteño"
310:doctor → tordo (doctor, usually meaning
484:
7:
224:" method for obfuscating words, and
47:adding citations to reliable sources
232:have been exposed to vesre through
358:versions of a word are not always
14:
263:, Colombia often call their city
125:
23:
267:, in a stylized form of vesre.
205:lyrics, and is associated with
34:needs additional citations for
1:
414:has a form of slang called
314:but also used for lawyers.
151:the claims made and adding
1271:
876:Argentinien-schwyzertĂĽtsch
390:has a form of intentional
331:maestro → troesma (master)
291:botella → llatebo (bottle)
1199:
969:
350:to mean "the five horse")
288:caballo → llobaca (horse)
810:Eastern Bolivian GuaranĂ
1191:Uruguayan Sign Language
961:Argentine Sign Language
1250:Languages of Argentina
551:Languages of Argentina
498:Roczniki Humanistyczne
492:Sorbet, Piotr (2014).
743:Wichà Lhamtés Güisnay
346:; used mostly on the
255:speakers outside the
236:lyrics or the media.
212:Vesre is mostly from
197:. It is a feature of
1255:Languages of Uruguay
1055:Indigenous languages
1046:Uruguayan Portuguese
1016:Languages of Uruguay
748:Wichà Lhamtés Nocten
43:improve this article
16:Secret language game
1145:Dialects of Spanish
753:Wichà Lhamtés Vejoz
278:Examples include:
199:Rioplatense Spanish
1094:Minority languages
1039:Regional languages
1023:Official languages
859:Minority languages
574:Regional languages
558:Official languages
381:In other languages
294:pelo → lope (hair)
136:possibly contains
1212:
1211:
1206:extinct languages
982:
981:
976:extinct languages
910:Regional dialects
854:
853:
761:
760:
733:Iyojwa'ja Chorote
728:Iyo'wujwa Chorote
354:The original and
181:
180:
173:
138:original research
119:
118:
111:
93:
1262:
1009:
1002:
995:
986:
898:Patagonian Welsh
775:Southern Quechua
649:
606:
544:
537:
530:
521:
514:
513:
511:
509:
489:
176:
169:
165:
162:
156:
153:inline citations
129:
128:
121:
114:
107:
103:
100:
94:
92:
51:
27:
19:
1270:
1269:
1265:
1264:
1263:
1261:
1260:
1259:
1215:
1214:
1213:
1208:
1195:
1179:
1163:
1140:
1089:
1050:
1034:
1018:
1013:
983:
978:
965:
949:
904:
850:
824:
791:
757:
714:
665:
643:
636:
601:
595:
569:
553:
548:
518:
517:
507:
505:
491:
490:
486:
481:
383:
276:
257:RĂo de la Plata
177:
166:
160:
157:
142:
130:
126:
115:
104:
98:
95:
52:
50:
40:
28:
17:
12:
11:
5:
1268:
1266:
1258:
1257:
1252:
1247:
1242:
1240:Cant languages
1237:
1235:Language games
1232:
1227:
1217:
1216:
1210:
1209:
1200:
1197:
1196:
1194:
1193:
1187:
1185:
1184:Sign languages
1181:
1180:
1178:
1177:
1171:
1169:
1168:Interlanguages
1165:
1164:
1162:
1161:
1160:
1159:
1148:
1146:
1142:
1141:
1139:
1138:
1133:
1128:
1123:
1118:
1113:
1108:
1103:
1097:
1095:
1091:
1090:
1088:
1087:
1080:
1073:
1066:
1058:
1056:
1052:
1051:
1049:
1048:
1042:
1040:
1036:
1035:
1033:
1032:
1026:
1024:
1020:
1019:
1014:
1012:
1011:
1004:
997:
989:
980:
979:
970:
967:
966:
964:
963:
957:
955:
954:Sign languages
951:
950:
948:
947:
942:
941:
940:
930:
925:
920:
914:
912:
906:
905:
903:
902:
901:
900:
890:
885:
880:
879:
878:
868:
862:
860:
856:
855:
852:
851:
849:
848:
843:
838:
832:
830:
826:
825:
823:
822:
817:
812:
807:
801:
799:
793:
792:
790:
789:
788:
787:
785:South Bolivian
782:
771:
769:
763:
762:
759:
758:
756:
755:
750:
745:
740:
735:
730:
724:
722:
716:
715:
713:
712:
707:
702:
695:
690:
683:
675:
673:
667:
666:
664:
663:
657:
655:
646:
638:
637:
635:
634:
627:
622:
614:
612:
603:
597:
596:
594:
593:
588:
583:
577:
575:
571:
570:
568:
567:
561:
559:
555:
554:
549:
547:
546:
539:
532:
524:
516:
515:
483:
482:
480:
477:
476:
475:
461:
437:
423:
409:
399:
382:
379:
352:
351:
340:
333:
332:
329:
326:
323:
308:
305:
302:
295:
292:
289:
286:
283:
275:
272:
179:
178:
133:
131:
124:
117:
116:
31:
29:
22:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1267:
1256:
1253:
1251:
1248:
1246:
1245:Spanish slang
1243:
1241:
1238:
1236:
1233:
1231:
1228:
1226:
1223:
1222:
1220:
1207:
1203:
1198:
1192:
1189:
1188:
1186:
1182:
1176:
1173:
1172:
1170:
1166:
1158:
1155:
1154:
1153:
1150:
1149:
1147:
1143:
1137:
1134:
1132:
1129:
1127:
1124:
1122:
1119:
1117:
1114:
1112:
1109:
1107:
1104:
1102:
1099:
1098:
1096:
1092:
1086:
1085:
1081:
1079:
1078:
1074:
1072:
1071:
1067:
1065:
1064:
1060:
1059:
1057:
1053:
1047:
1044:
1043:
1041:
1037:
1031:
1028:
1027:
1025:
1021:
1017:
1010:
1005:
1003:
998:
996:
991:
990:
987:
977:
973:
968:
962:
959:
958:
956:
952:
946:
943:
939:
936:
935:
934:
931:
929:
926:
924:
921:
919:
916:
915:
913:
911:
907:
899:
896:
895:
894:
891:
889:
886:
884:
881:
877:
874:
873:
872:
869:
867:
864:
863:
861:
857:
847:
844:
842:
839:
837:
834:
833:
831:
827:
821:
818:
816:
813:
811:
808:
806:
803:
802:
800:
798:
794:
786:
783:
781:
778:
777:
776:
773:
772:
770:
768:
764:
754:
751:
749:
746:
744:
741:
739:
736:
734:
731:
729:
726:
725:
723:
721:
717:
711:
708:
706:
703:
701:
700:
696:
694:
691:
689:
688:
684:
682:
681:
677:
676:
674:
672:
668:
662:
659:
658:
656:
654:
650:
647:
645:
639:
633:
632:
628:
626:
623:
621:
620:
616:
615:
613:
611:
607:
604:
598:
592:
589:
587:
584:
582:
579:
578:
576:
572:
566:
563:
562:
560:
556:
552:
545:
540:
538:
533:
531:
526:
525:
522:
503:
499:
495:
488:
485:
478:
473:
469:
465:
462:
459:
455:
451:
447:
446:
441:
438:
435:
431:
427:
424:
421:
417:
413:
410:
407:
403:
400:
397:
393:
389:
385:
384:
380:
378:
375:
373:
369:
365:
361:
357:
349:
345:
341:
338:
337:
336:
330:
327:
324:
321:
320:shiny cowbird
317:
313:
309:
306:
303:
300:
296:
293:
290:
287:
284:
281:
280:
279:
273:
271:
268:
266:
262:
258:
254:
250:
246:
242:
237:
235:
231:
227:
223:
219:
215:
210:
208:
204:
200:
196:
192:
189:
185:
175:
172:
164:
161:December 2014
154:
150:
146:
140:
139:
134:This article
132:
123:
122:
113:
110:
102:
99:February 2024
91:
88:
84:
81:
77:
74:
70:
67:
63:
60: –
59:
55:
54:Find sources:
48:
44:
38:
37:
32:This article
30:
26:
21:
20:
1225:Buenos Aires
1201:
1156:
1126:Plautdietsch
1082:
1075:
1068:
1061:
971:
937:
820:Mbyá GuaranĂ
797:Tupi–Guarani
697:
685:
678:
630:
618:
506:. Retrieved
504:(5): 123–134
501:
497:
487:
471:
453:
443:
376:
367:
363:
355:
353:
343:
334:
315:
311:
277:
269:
264:
261:Barranquilla
238:
222:Rosarigasino
214:Buenos Aires
211:
190:
183:
182:
167:
158:
135:
105:
96:
86:
79:
72:
65:
53:
41:Please help
36:verification
33:
1152:Rioplatense
933:Rioplatense
805:Ava Guarani
780:Santiagueño
386:Colloquial
1219:Categories
671:Guaicuruan
600:Indigenous
508:4 February
479:References
416:Ĺ atrovaÄŤki
392:metathesis
372:love hotel
230:Uruguayans
201:slang and
191:(al) revés
145:improve it
69:newspapers
1204:indicate
974:indicate
866:Cocoliche
625:Tehuelche
602:languages
468:Pig Latin
454:trancorio
445:riocontra
420:utrovaÄŤki
394:known as
348:racetrack
312:physician
220:has its "
149:verifying
1175:Portuñol
1121:Lunfardo
945:Tucumano
928:Portuñol
918:Cordobés
888:Lunfardo
883:Ligurian
767:Quechuan
720:Matacoan
710:Toba Qom
653:Charruan
644:Guaicuru
430:Totoiana
426:Romanian
360:synonyms
274:Examples
265:Curramba
207:lunfardo
1202:Italics
1136:Yiddish
1116:Italian
1106:English
1077:GuaranĂ
1063:CharrĂşa
1030:Spanish
972:Italics
738:Nivaclé
699:Payaguá
661:Balomar
642:Mataco–
631:Teushen
619:Puelche
591:Quechua
586:Mapuche
581:Guarani
565:Spanish
464:English
458:Brescia
440:Italian
412:Serbian
316:"Tordo"
253:Spanish
249:Ecuador
226:CĂłrdoba
218:Rosario
195:Spanish
188:Spanish
143:Please
83:scholar
58:"Vesre"
1131:Romani
1111:German
1101:Arabic
1084:GĂĽenoa
871:German
846:Vilela
836:Aymara
829:Others
705:Pilagá
693:MocovĂ
687:Guachi
680:AbipĂłn
610:Chonan
406:Podaná
396:verlan
388:French
186:(from
85:
78:
71:
64:
56:
1230:Tango
1157:Vesre
1070:Chaná
938:Vesre
893:Welsh
841:Chané
815:Kaiwá
450:Milan
434:Totoi
402:Greek
364:hotel
356:vesre
299:semen
245:Chile
234:tango
203:Tango
184:Vesre
90:JSTOR
76:books
923:Cuyo
510:2024
502:LXII
466:has
452:and
442:has
428:has
404:has
368:telo
344:cook
247:and
241:Peru
62:news
472:-ay
147:by
45:by
1221::
500:.
496:.
374:.
322:).
251:,
243:,
209:.
1008:e
1001:t
994:v
543:e
536:t
529:v
512:.
474:.
460:.
436:.
422:.
398:.
301:)
174:)
168:(
163:)
159:(
141:.
112:)
106:(
101:)
97:(
87:·
80:·
73:·
66:·
39:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.