Knowledge (XXG)

Wiersze ostatnie

Source đź“ť

22: 520: 157:, noted that the volume represents belongs in a collection of "late verse of the great masters" and "brings together texts that highlight the author’s spiritual, artistic and biographical experience". Małgorzata Gajak-Toczek noted that the collection marks the culmination of many themes and motives that Miłosz has tackled throughout his life. 62:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge (XXG). 72: 269: 313: 398: 82:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
90: 590: 561: 585: 34: 336: 374: 299: 103:
Content in this edit is translated from the existing Polish Knowledge (XXG) article at ]; see its history for attribution.
243:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia ad Didacticam Litterarum Polonarum et Linguae Polonae Pertinentia
179:) contained with in "has a form of poetic minitreaty" and "can be regarded as the masterpiece of a lyric of vanitas". 580: 306: 98: 119: 554: 146:. It was first published posthumously in 2006, two years after the poet's death. Polish literary scholar, 67: 112: 358: 147: 366: 322: 143: 161: 595: 446: 414: 547: 454: 390: 239:""Wiersze ostatnie" Czesława Miłosza liryczną pieśnią o ludzkich sposobach doświadczania świata" 382: 277: 250: 219: 152: 94: 531: 481: 209: 438: 430: 574: 166: 406: 238: 197: 214: 281: 254: 223: 500: 342: 519: 350: 422: 101:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
527: 291: 59: 295: 15: 198:""U kresu drogi" : CzesĹ‚aw MiĹ‚osz "Wiersze ostatnie"" 71:
to this template: there are already 275 articles in the
535: 270:"O zbawieniu (z Wierszy ostatnich CzesĹ‚awa MiĹ‚osza)" 55: 492: 473: 329: 109:{{Translated|pl|Wiersze ostatnie (CzesĹ‚aw MiĹ‚osz)}} 97:accompanying your translation by providing an 46:Click for important translation instructions. 33:expand this article with text translated from 555: 307: 8: 562: 548: 314: 300: 292: 213: 188: 76: 7: 516: 514: 399:Gdzie wschodzi sĹ‚oĹ„ce i kÄ™dy zapada 534:. You can help Knowledge (XXG) by 196:Bryndza-Stabro, StanisĹ‚aw (2012). 14: 237:Gajak-Toczek, MaĹ‚gorzata (2013). 518: 20: 107:You may also add the template 1: 142:) is a poetry collection by 120:Knowledge (XXG):Translation 79:will aid in categorization. 612: 526:This article related to a 513: 375:KrĂłl Popiel i inne wiersze 274:Postscriptum Polonistyczne 54:Machine translation, like 586:Polish poetry collections 215:10.2478/v10273-012-0033-z 35:the corresponding article 591:Poetry by CzesĹ‚aw MiĹ‚osz 337:Poetry of CzesĹ‚aw MiĹ‚osz 268:Bernacki, Marek (2011). 160:Another Polish scholar, 118:For more guidance, see 171:, noted that the poem 91:copyright attribution 367:A Treatise on Poetry 455:Orfeusz i Eurydyka 391:Miasto bez imienia 99:interlanguage link 581:2006 poetry books 543: 542: 511: 510: 383:Gucio zaczarowany 276:(1(7)): 257–273. 208:(4-5 (313-314)). 131: 130: 47: 43: 603: 564: 557: 550: 522: 515: 482:The Captive Mind 463:Wiersze ostatnie 447:Druga przestrzeĹ„ 415:NieobjÄ™ta ziemia 316: 309: 302: 293: 286: 285: 265: 259: 258: 249:(140): 224–245. 234: 228: 227: 217: 193: 170: 156: 148:StanisĹ‚aw Stabro 135:Wiersze ostatnie 110: 104: 78: 77:|topic= 75:, and specifying 60:Google Translate 45: 41: 24: 23: 16: 611: 610: 606: 605: 604: 602: 601: 600: 571: 570: 569: 568: 512: 507: 488: 469: 439:Na brzegu rzeki 359:ĹšwiatĹ‚o dzienne 325: 320: 290: 289: 267: 266: 262: 236: 235: 231: 195: 194: 190: 185: 164: 150: 127: 126: 125: 108: 102: 48: 25: 21: 12: 11: 5: 609: 607: 599: 598: 593: 588: 583: 573: 572: 567: 566: 559: 552: 544: 541: 540: 523: 509: 508: 506: 505: 496: 494: 490: 489: 487: 486: 477: 475: 471: 470: 468: 467: 459: 451: 443: 435: 431:Dalsze okolice 427: 419: 411: 403: 395: 387: 379: 371: 363: 355: 347: 339: 333: 331: 327: 326: 323:CzesĹ‚aw MiĹ‚osz 321: 319: 318: 311: 304: 296: 288: 287: 260: 229: 202:Ruch Literacki 187: 186: 184: 181: 162:Marek Bernacki 144:CzesĹ‚aw MiĹ‚osz 129: 128: 124: 123: 116: 105: 83: 80: 68:adding a topic 63: 52: 49: 30: 29: 28: 26: 19: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 608: 597: 594: 592: 589: 587: 584: 582: 579: 578: 576: 565: 560: 558: 553: 551: 546: 545: 539: 537: 533: 529: 524: 521: 517: 503: 502: 498: 497: 495: 491: 484: 483: 479: 478: 476: 472: 465: 464: 460: 457: 456: 452: 449: 448: 444: 441: 440: 436: 433: 432: 428: 425: 424: 420: 417: 416: 412: 409: 408: 404: 401: 400: 396: 393: 392: 388: 385: 384: 380: 377: 376: 372: 369: 368: 364: 361: 360: 356: 353: 352: 348: 345: 344: 340: 338: 335: 334: 332: 328: 324: 317: 312: 310: 305: 303: 298: 297: 294: 283: 279: 275: 271: 264: 261: 256: 252: 248: 245:(in Polish). 244: 240: 233: 230: 225: 221: 216: 211: 207: 203: 199: 192: 189: 182: 180: 178: 174: 168: 163: 158: 154: 149: 145: 141: 137: 136: 121: 117: 114: 106: 100: 96: 92: 88: 84: 81: 74: 73:main category 70: 69: 64: 61: 57: 53: 51: 50: 44: 38: 36: 31:You can help 27: 18: 17: 536:expanding it 525: 499: 480: 462: 461: 453: 445: 437: 429: 421: 413: 407:Hymn o Perle 405: 397: 389: 381: 373: 365: 357: 349: 341: 273: 263: 246: 242: 232: 205: 201: 191: 177:On salvation 176: 172: 159: 139: 134: 133: 132: 95:edit summary 86: 66: 42:(March 2021) 40: 32: 173:O zbawieniu 165: [ 151: [ 596:Poem stubs 575:Categories 183:References 140:Last poems 343:Trzy zimy 282:1898-1593 255:2450-5013 224:0035-9602 113:talk page 65:Consider 37:in Polish 351:Ocalenie 89:provide 423:Kroniki 111:to the 93:in the 39:. 504:(2000) 485:(1953) 466:(2006) 458:(2003) 450:(2002) 442:(1994) 434:(1991) 426:(1989) 418:(1984) 410:(1982) 402:(1974) 394:(1969) 386:(1965) 378:(1962) 370:(1957) 362:(1953) 354:(1945) 346:(1936) 330:Poetry 280:  253:  222:  530:is a 493:Drama 474:Prose 169:] 155:] 56:DeepL 532:stub 528:poem 278:ISSN 251:ISSN 220:ISSN 87:must 85:You 210:doi 58:or 577:: 501:To 272:. 241:. 218:. 206:53 204:. 200:. 167:pl 153:pl 563:e 556:t 549:v 538:. 315:e 308:t 301:v 284:. 257:. 247:4 226:. 212:: 175:( 138:( 122:. 115:.

Index

the corresponding article
DeepL
Google Translate
adding a topic
main category
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge (XXG):Translation
Czesław Miłosz
Stanisław Stabro
pl
Marek Bernacki
pl
""U kresu drogi" : CzesĹ‚aw MiĹ‚osz "Wiersze ostatnie""
doi
10.2478/v10273-012-0033-z
ISSN
0035-9602
""Wiersze ostatnie" Czesława Miłosza liryczną pieśnią o ludzkich sposobach doświadczania świata"
ISSN
2450-5013
"O zbawieniu (z Wierszy ostatnich Czesława Miłosza)"
ISSN
1898-1593
v
t
e
Czesław Miłosz

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑