Knowledge (XXG)

:Naming conventions (use English) - Knowledge (XXG)

Source 📝

58: 141: 837:
When Google reports hit count estimates over a few hundred, the results should never be taken at face value, or any value at all—they're not only too inaccurate for serious research, but demonstrably flaky.  In these cases we can assume that Google has tried to return all the pages in its index that
206:
If an examination of the sources in an article shows that one name or version of the name stands out as clearly the most commonly used in the English language, we should follow the sources and use it. Whenever something else is demonstrably more common in reliable sources for English as a whole, and
595:
be wrong; a search engine loads only a limited number of hits, no matter how many there are. Counts over 1,000 are usually estimates, and may be extremely inaccurate. If several competing versions of a name have roughly equal numbers (say 603 for one variant and 430 for another), there may well be
382:
In general, the sources in the article, a Google book search of books published in the last quarter-century or thereabouts, and a selection of other encyclopaedias should all be examples of reliable sources; if all three of them use a term, then that is fairly conclusive. If one of those three
284:
The body of each article, preferably in its first paragraph, should list all frequently used names by which its subject is widely known. When the native name is written in a non-Latin script, this representation should be included along with a Latin alphabet transliteration. For example, the
253:
The native spelling of a name should generally be included in parentheses, in the first line of the article, with a transliteration if the Anglicization isn't identical. Redirects from native and other historically relevant names are encouraged. Where there is an English word or an
617:
When there is evenly divided usage and other guidelines do not apply, leave the article name at the latest stable version. If it is unclear whether an article's name has been stable, defer to the name used by the first major contributor after the article ceased to be a
416:
are problematic unless their verdict is overwhelming; modified letters have the additional difficulties that some search engines will not distinguish between the original and modified forms, and others fail to recognize the modified letter because of
313:. If there is a significant number of alternative names or forms, it may be helpful to keep only the most common two or three in the first paragraph and a list of them in a separate section or footnote to avoid cluttering the lead; see 577:. In this case, we cannot determine which is "most common". Use what would be the least surprising to a user finding the article. Whichever is chosen, one should place a redirect at the other title and mention both forms in the lead. 655:
It can happen that an otherwise notable topic has not yet received much attention in the English-speaking world, so that there are too few sources in English to constitute an established usage. Very low Google counts
838:
contain the search string. (A figure between 700 and 1000 might be an accurate count, but might also be Google's effort to return around 1000 pages for a term that appears on thousands or millions of web pages.)
591:
be accurate for the engine's particular corpus of English, but whether this represents all English usage is less certain. If there are more than 700 estimated hits, the number from the last page
583:
are generally considered unreliable for testing whether one term is more common than another, but can suggest that no single term is predominant in English. If there are fewer than 700 hits, the
359:) in article titles is neither encouraged nor discouraged; when deciding between versions of a word that differ in the use or non-use of modified letters, follow the general usage in 720: 492: 714: 696: 692: 85: 543:
If a particular name is widely used in English-language sources, then that name is generally the most appropriate, no matter what name is used by non-English sources.
732: 247: 258:
for the subject but a native version is more common in English-language usage, the English name should be mentioned but should not be used as the article title.
606:
It is not our business to predict what term will be in use, but rather to observe what is and has been in use and will therefore be familiar to our readers. If
383:
diverges from agreement then more investigation will be needed. If there is no consensus in the sources, either form will normally be acceptable as a title.
499:
regulated use of diacritics regarding Ireland-related articles before, during, and after an extensive dispute on the question of diacritics in 2005, such as
708: 773: 600:
than to less reliable sources (such as comments in forums, mailing lists and the like). Also, consult reliable works of general reference in English.
230:) are preferred. Nonetheless, if there is a common English form of the name, this is preferred over a systematically transliterated name; thus, use 856: 69: 65: 717:. More on use of alternate names, and of contemporary names and transliterations. Some advice may be applicable to non-geographic names. 685: 167:). This makes it easy to find, and easy to compare information with other sources. Often this will be the local version, as with 159:
should generally use the version of the name of the subject that is most common in the English language, as you would find it in
747:– essay on using everyday English, not obscurantist, jargon-festooned, or otherwise obtuse, omphaloskeptic verbiage (like this). 738: 573:", following official handouts; however, newspapers in other parts of the English speaking world referred to it taking place in 40: 580: 744: 824: 418: 77: 188: 769: 330: 326: 222:
into characters generally intelligible to literate speakers of English. Established systematic transliterations (e.g.,
25: 669: 413: 156: 21: 820: 816: 485: 404: 765: 33: 29: 677: 726: 243: 394: 368: 477: 631: 552: 526: 387: 338: 267: 94: 81: 664:
this happens, follow the conventions of the language in which this entity is most often talked about (
570: 510: 192: 735:– regional style manual sections covering how to write in English about various places and cultures. 597: 360: 160: 47: 681: 596:
divided usage. When in doubt, search results should also be evaluated with more weighting given to
184: 465: 376: 208: 242:, even though those are unsystematic. For a list of transliteration conventions by language, see 729:– an overview of the conventions for transliterating various languages into the Latin alphabet. 741:– encyclopedic writing is semi-formal, but contemporary; avoid old-fashion wording and style. 619: 364: 164: 802: 691:
If, as will happen, there are several competing foreign terms, a neutral one is often best.
673: 657: 603: 569:
Sometimes, English usage is divided. For example, US newspapers generally referred to the "
452:
to represent the Old Norse and Old English letters. For Latin- or Greek-derived words, use
665: 238: 219: 372: 17: 215: 468:
used in the article. German proper names should be treated with care and attention to
375:
does not prohibit the use of modified letters, if they are used in the common name as
850: 200: 811: 481: 436: 430: 223: 165:
other encyclopedias and reference works, scholarly journals, and major news sources
296: 149:
This is the English Knowledge (XXG). Article titles should be written in English.
301:. It is also useful to have multiple redirects to the main article, for example 232: 171:. Sometimes the usual English version will differ somewhat from the local form ( 806: 614:, we should follow, but we should not leap to any conclusion until it does. 693:
Knowledge (XXG):Naming conventions (geographic names) § Multiple local names
500: 425: 356: 410:
below the redirect to properly categorize it, such as for print editions.
180: 304: 286: 196: 711:– guideline for proper names, such as place names and personal names. 390:
at alternative titles, such as those with or without diacritics. Add
310: 290: 255: 176: 172: 168: 16:"WP:USEENGLISH" redirects here. For the more concise policy on this ( 807:"Climategate, Tiger, and Google hit counts: dropping the other shoe" 46:"WP:ENGLISH" redirects here. For WikiProject English Language, see 574: 314: 448: 442: 227: 22:
Knowledge (XXG):Article titles § Foreign names and Anglicization
135: 52: 32:. For the language preference policy for cited sources, see 472:
practice. Notice that even in German, combinations such as
327:
Knowledge (XXG):Manual of Style § Spelling and romanization
26:
Knowledge (XXG):Manual of Style § Spelling and romanization
721:
Knowledge (XXG):Naming conventions (royalty and nobility)
80:
may apply. Substantive edits to this page should reflect
493:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Ireland-related articles
646: 639: 560: 534: 491:
Beware of overdramatising these issues. As an example,
346: 275: 123: 116: 109: 102: 289:
article should mention that the city is also known as
715:
Knowledge (XXG):Naming conventions (geographic names)
363:
that are written in the English language (including
733:
Category:Knowledge (XXG) Manual of Style (regional)
293:, and that both names derive from the Chinese name 248:
Category:Knowledge (XXG) Manual of Style (regional)
34:
Knowledge (XXG):Verifiability § Non-English sources
723:– specific rules for Western royalty and nobility. 797: 795: 793: 626:No established usage in English-language sources 699:express some ideas on resolving such problems. 517:(see the aforementioned MoS page for details). 709:Knowledge (XXG):Manual of Style (proper names) 424:One recurrent issue has been the treatment of 218:, as with Greek, Chinese, or Russian, must be 774:Knowledge (XXG):Requests for arbitration/Jguk 521:Established usage in English-language sources 302: 294: 8: 768:. It is an adaptation of the wording in the 39:"WP:EN" redirects here. For other uses, see 504: 331:Knowledge (XXG):Manual of Style § Ligatures 76:Editors should generally follow it, though 547:Divided usage in English-language sources 495:may be mentioned, which—as a side-effect— 789: 757: 365:other encyclopedias and reference works 24:. For the related style guideline, see 604:Knowledge (XXG) is not a crystal ball. 440:. By and large, Knowledge (XXG) uses 355:The use of modified letters (such as 68:documents an English Knowledge (XXG) 7: 587:count (from the final page of hits) 464:, depending on modern usage and the 203:, it will be completely different. 764:This paragraph was adopted to stop 739:Knowledge (XXG):Use modern language 476:are used in some names rather than 41:Knowledge (XXG):EN (disambiguation) 28:. For the talk page guideline, see 857:Knowledge (XXG) naming conventions 84:. When in doubt, discuss first on 14: 827:from the original on 19 June 2018 745:Knowledge (XXG):Use plain English 139: 56: 1: 419:optical character recognition 209:national varieties of English 727:Knowledge (XXG):Romanization 369:policy on using common names 244:Knowledge (XXG):Romanization 598:verifiable reliable sources 466:national variety of English 357:accents or other diacritics 873: 821:Linguistic Data Consortium 817:University of Pennsylvania 629: 550: 524: 486:Johann Wolfgang von Goethe 336: 324: 265: 214:Names not originally in a 207:this is not a question of 92: 86:this guideline's talk page 45: 38: 15: 809:. Language and politics. 295: 686:Brazilian municipalities 317:for an example of this. 147:This page in a nutshell: 484:and, in modern German, 505: 379:by reliable sources. 303: 772:, which is based on 660:indicative of this. 262:Include alternatives 211:, use that instead. 193:Christopher Columbus 805:(7 December 2009). 658:can but need not be 195:). Rarely, as with 189:Victor Emmanuel III 185:Franz Josef Strauss 157:title of an article 697:§ Use modern names 670:German politicians 581:Search-engine hits 571:Olympics in Torino 766:page-move warring 640:WP:DONTUSEENGLISH 405:R from diacritics 309:is a redirect to 153: 152: 134: 133: 70:naming convention 864: 841: 840: 834: 832: 799: 777: 762: 649: 642: 563: 537: 508: 409: 403: 399: 393: 361:reliable sources 349: 321:Modified letters 308: 300: 299: 278: 161:reliable sources 143: 142: 136: 126: 119: 112: 105: 60: 59: 53: 30:WP:ENGLISHPLEASE 872: 871: 867: 866: 865: 863: 862: 861: 847: 846: 845: 844: 830: 828: 801: 800: 791: 786: 781: 780: 770:Manual of Style 763: 759: 754: 705: 653: 652: 645: 638: 634: 628: 567: 566: 559: 555: 549: 541: 540: 533: 529: 523: 407: 401: 397: 395:R to diacritics 391: 353: 352: 345: 341: 333: 323: 282: 281: 274: 270: 264: 239:Chiang Kai-shek 140: 130: 129: 122: 115: 108: 101: 97: 89: 57: 51: 44: 37: 12: 11: 5: 870: 868: 860: 859: 849: 848: 843: 842: 803:Nunberg, Geoff 788: 787: 785: 782: 779: 778: 756: 755: 753: 750: 749: 748: 742: 736: 730: 724: 718: 712: 704: 701: 678:Turkish rivers 663: 651: 650: 643: 635: 630: 627: 624: 594: 590: 586: 565: 564: 556: 551: 548: 545: 539: 538: 535:WP:ESTABLISHED 530: 525: 522: 519: 515:Tomas O'Fiaich 511:Tomás Ó Fiaich 498: 471: 414:Search engines 351: 350: 342: 337: 322: 319: 280: 279: 271: 266: 263: 260: 220:transliterated 216:Latin alphabet 151: 150: 144: 132: 131: 128: 127: 120: 113: 106: 98: 93: 90: 75: 74: 61: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 869: 858: 855: 854: 852: 839: 826: 822: 818: 814: 813: 808: 804: 798: 796: 794: 790: 783: 775: 771: 767: 761: 758: 751: 746: 743: 740: 737: 734: 731: 728: 725: 722: 719: 716: 713: 710: 707: 706: 702: 700: 698: 694: 689: 687: 683: 679: 675: 671: 667: 661: 659: 648: 644: 641: 637: 636: 633: 625: 623: 621: 615: 613: 609: 605: 601: 599: 592: 588: 584: 582: 578: 576: 572: 562: 561:WP:DIVIDEDUSE 558: 557: 554: 546: 544: 536: 532: 531: 528: 520: 518: 516: 512: 507: 502: 496: 494: 489: 487: 483: 479: 475: 469: 467: 463: 459: 455: 451: 450: 445: 444: 439: 438: 433: 432: 427: 422: 420: 415: 411: 406: 396: 389: 384: 380: 378: 374: 373:foreign names 370: 366: 362: 358: 348: 347:WP:DIACRITICS 344: 343: 340: 335: 332: 328: 320: 318: 316: 312: 307: 306: 298: 292: 288: 277: 273: 272: 269: 261: 259: 257: 251: 249: 245: 241: 240: 235: 234: 229: 225: 221: 217: 212: 210: 204: 202: 201:Mount Everest 198: 194: 190: 186: 182: 178: 174: 170: 166: 163:(for example 162: 158: 148: 145: 138: 137: 125: 121: 118: 114: 111: 107: 104: 100: 99: 96: 91: 87: 83: 79: 73: 71: 67: 62: 55: 54: 49: 42: 35: 31: 27: 23: 19: 836: 829:. Retrieved 812:Language Log 810: 760: 690: 654: 647:WP:USENATIVE 616: 611: 607: 602: 579: 568: 542: 514: 490: 482:Emmy Noether 473: 461: 457: 453: 447: 441: 435: 429: 423: 412: 385: 381: 354: 334: 283: 252: 237: 231: 224:Hanyu Pinyin 213: 205: 154: 146: 63: 233:Tchaikovsky 784:References 682:Portuguese 497:peacefully 325:See also: 124:WP:ENGLISH 78:exceptions 48:WP:ENGLANG 632:Shortcuts 501:Inishmore 426:graphemes 388:redirects 95:Shortcuts 82:consensus 66:guideline 851:Category 825:Archived 703:See also 553:Shortcut 527:Shortcut 513:and not 506:Inis Mór 503:and not 428:such as 421:errors. 377:verified 339:Shortcut 268:Shortcut 181:Normandy 831:19 June 688:etc.). 674:Turkish 480:(as in 478:umlauts 470:English 371:and on 367:). The 305:Sverige 287:Beijing 276:WP:UEIA 197:Germany 117:WP:NCUE 20:), see 666:German 610:ousts 608:Torino 585:actual 386:Place 329:, and 311:Sweden 291:Peking 256:exonym 177:Venice 173:Aragon 169:Madrid 110:WP:ENG 752:Notes 612:Turin 575:Turin 509:, or 315:Freyr 103:WP:EN 64:This 18:WP:UE 833:2018 695:and 684:for 676:for 668:for 620:stub 593:will 446:and 434:and 246:and 228:IAST 226:and 155:The 589:may 488:). 456:or 400:or 250:. 236:or 199:or 853:: 835:. 823:. 819:: 815:. 792:^ 680:, 672:, 662:If 622:. 474:oe 462:oe 458:ae 437:oe 431:ae 408:}} 402:{{ 398:}} 392:{{ 297:北京 191:, 187:, 183:; 179:, 175:, 776:. 460:/ 454:e 449:æ 443:œ 88:. 72:. 50:. 43:. 36:.

Index

WP:UE
Knowledge (XXG):Article titles § Foreign names and Anglicization
Knowledge (XXG):Manual of Style § Spelling and romanization
WP:ENGLISHPLEASE
Knowledge (XXG):Verifiability § Non-English sources
Knowledge (XXG):EN (disambiguation)
WP:ENGLANG
guideline
naming convention
exceptions
consensus
this guideline's talk page
Shortcuts
WP:EN
WP:ENG
WP:NCUE
WP:ENGLISH
title of an article
reliable sources
other encyclopedias and reference works, scholarly journals, and major news sources
Madrid
Aragon
Venice
Normandy
Franz Josef Strauss
Victor Emmanuel III
Christopher Columbus
Germany
Mount Everest
national varieties of English

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.