Knowledge (XXG)

:Peer review/List of The Bellflower Bunnies episodes/archive3 - Knowledge (XXG)

Source 📝

370:"This is a list of episodes in The Bellflower Bunnies, a children's animated series which debuted on the French television network, TF1, on December 24, 2001." Featured lists don't start like this anymore. See recently promoted FLs for ideas on lead sentences. 282:
Poppy awaits the return of his girlfriend, whom he first met while investigating a robbery in Beechwood Grove, and plans to show her a moon-ready rocket he just made. But then, he grows jealous because of her stepbrother guest,
126: 34: 380:"(In the first four English episodes, Violette retains her original French name, Pirouette.)" I don't like that a complete sentence is in parenthesis in the lead. Either remove the parenthesis or remove the entire sentence. 149:
Yes, I know, don't get me wrong, it's just a children's show from France--but as we speak, I'm bringing this to attention (what with the tags on top). To ease page size, articles on each season could come in handy.
133:
Well, at least I'm starting to revive my efforts towards bringing this up for FLC, after a summer-long dearth in edits. While restructuring this page, I am now following the examples I found on the basic
77: 73: 175:
I was going to review this just now, but there is a template that says "This page is in the middle of an expansion or major revamping." so I will wait until the expansion or revamp is completed.
383:"There are 52 episodes of this show: four in the first season, 22 in the second, and 26 in the third." Per MOSNUM, comparable quantities should either all be spelled out or all typed as digits. 58: 484: 50: 452:, the day of the month is written before the month itself—1 January instead of January 1. All countries except for the United States and sometimes Canada use international format. See 278:
While a heat wave strikes Beechwood Grove hard, Periwinkle and his father uncover an underwater creek—and from it, a cursed belt buckle that could put them in further danger.
394:
France, TF1 has aired it through episode 45, 'Chez Zinia.'" "Meanwhile" is idle here, and native is unnecessary because we've already been told that the series is French.
110: 453: 66: 258:
Meanwhile in its native France, TF1 has aired it up to #45, "Chez Zinia." Is the use of a "#" (number sign) OK? Or would it be better to say something like
43: 465: 443: 423: 339: 311: 213: 190: 170: 489: 238: 438: 334: 271:
Second, it would remove the episode summaries (to their own articles), which would save having to clean them up for this article.
208: 165: 293: 288:
I think the fact that the Christmas epsiode apparently never aired in English needs to be mentioned / explained in the article.
232: 363: 142: 401:
distributors in Europe, North America, and South Korea have released DVDs of the first two seasons." "various" is vague.
449: 136: 265:
I like the model FLs (Seinfeld and the Simpsons) and think that modeling this on them would solve two problems.
17: 102: 292:
Hope this helps. If my comments are useful, please consider peer reviewing an article, especially one at
249:: As requested, here are some suggestions for improvement. If you want more comments, please ask here. 435: 331: 205: 162: 301: 226: 180: 461: 419: 376:"Moran Caouissin directed the first season, while Eric Berthier did the last two." "while"--: --> 357: 276:
I do note that the episode summaries are better, but still need to be copyedited, for example
322: 106: 430: 326: 200: 157: 297: 221: 176: 478: 457: 415: 353: 260:
Meanwhile in its native France, TF1 has aired it through episode 45, "Chez Zinia."
408:"September 2004 - February 2005" needs to have an en dash instead of a hyphen. 454:
Knowledge (XXG):Manual_of_Style_(dates_and_numbers)#Full_date_formatting
253:
I would identify the characters shown in the title card in the caption
153:
Looking forward to finally getting a triple crown in about a week.
280:
It is not clear what the original danger is (the heat wave?) or
319:
I've cut down the size to 16.9K, and begun the season pages
105:
review of the article for issues relating to grammar and
429:
What's this "international date format" you speak of? --
268:
First, it would make it more similar to these model FLs.
318: 256:
I think it would make sense to also give the date here
196: 92: 85: 54: 373:
Shouldn't this article use international date format?
485:Peer review pages with semiautomated peer reviews 321:. Now, what else is there before heading into 8: 118:This peer review discussion has been closed. 404:"There are 52 episodes of this show"--: --> 101:A script has been used to generate a semi- 28:List of The Bellflower Bunnies episodes 7: 294:Knowledge (XXG):Peer review/backlog 24: 345:Resolved comments from Dabomb87 466:12:27, 30 September 2008 (UTC) 444:08:34, 30 September 2008 (UTC) 424:21:48, 29 September 2008 (UTC) 340:21:23, 26 September 2008 (UTC) 312:03:34, 25 September 2008 (UTC) 285:What is a "stepbrother guest"? 214:04:41, 24 September 2008 (UTC) 191:03:38, 24 September 2008 (UTC) 171:02:23, 19 September 2008 (UTC) 109:style; it can be found on the 1: 411:"April 2007 - TBA" Same here. 18:Knowledge (XXG):Peer review 506: 111:automated peer review page 490:October 2008 peer reviews 450:International date format 405:The show has 52 episodes. 220:Resolved comments from 439:egg-throwing coleslaw? 335:egg-throwing coleslaw? 209:egg-throwing coleslaw? 166:egg-throwing coleslaw? 36:Previous peer review 113:for September 2008. 247:Ruhrfisch comments 442: 338: 308: 212: 187: 169: 93:Watch peer review 497: 433: 329: 306: 242: 203: 185: 160: 90: 81: 62: 505: 504: 500: 499: 498: 496: 495: 494: 475: 474: 473: 472: 346: 316: 315: 305: 243: 224: 184: 96: 71: 48: 42: 31: 22: 21: 20: 12: 11: 5: 503: 501: 493: 492: 487: 477: 476: 471: 470: 469: 468: 413: 412: 409: 406: 402: 395: 384: 381: 378: 374: 371: 347: 344: 343: 302: 290: 289: 286: 274: 273: 272: 269: 263: 254: 244: 219: 218: 217: 216: 181: 131: 130: 120: 115: 114: 98: 97: 95: 41: 39: 30: 25: 23: 15: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 502: 491: 488: 486: 483: 482: 480: 467: 463: 459: 455: 451: 447: 446: 445: 440: 437: 432: 428: 427: 426: 425: 421: 417: 410: 407: 403: 400: 396: 393: 389: 385: 382: 379: 375: 372: 369: 368: 367: 365: 362: 359: 355: 351: 342: 341: 336: 333: 328: 324: 320: 314: 313: 310: 309: 299: 295: 287: 284: 279: 275: 270: 267: 266: 264: 262: 259: 255: 252: 251: 250: 248: 240: 237: 234: 231: 228: 223: 215: 210: 207: 202: 198: 197:Taken care of 195: 194: 193: 192: 189: 188: 178: 173: 172: 167: 164: 159: 154: 151: 147: 145: 144: 139: 138: 129: 128: 123: 122: 121: 119: 112: 108: 104: 100: 99: 94: 89: 88: 84: 79: 75: 70: 69: 65: 60: 56: 52: 47: 46: 40: 38: 37: 33: 32: 29: 26: 19: 414: 398: 391: 387: 360: 349: 348: 317: 300: 291: 281: 277: 261: 257: 246: 245: 235: 229: 179: 174: 155: 152: 148: 141: 135: 132: 124: 117: 116: 86: 82: 68:Article talk 67: 63: 44: 35: 27: 55:visual edit 479:Categories 431:Slgrandson 392:its native 327:Slgrandson 201:Slgrandson 158:Slgrandson 125:See also: 388:Meanwhile 304:<: --> 298:Ruhrfisch 296:. Yours, 222:Ruhrfisch 183:<: --> 177:Ruhrfisch 103:automated 458:Dabomb87 436:How's my 416:Dabomb87 364:contribs 354:Dabomb87 350:Comments 332:How's my 283:Norbert. 233:contribs 206:How's my 163:How's my 156:Thanks, 143:Simpsons 137:Seinfeld 399:Various 146:lists. 78:history 59:history 45:Article 352:from 303:: --> 239:count 182:: --> 127:PR #1 107:house 87:Watch 16:< 462:talk 420:talk 377:and. 358:talk 325:? -- 227:talk 199:. -- 140:and 74:edit 51:edit 448:In 390:in 323:FLC 481:: 464:) 456:. 422:) 366:) 91:• 76:| 57:| 53:| 460:( 441:) 434:( 418:( 397:" 386:" 361:· 356:( 337:) 330:( 307:° 241:) 236:· 230:· 225:( 211:) 204:( 186:° 168:) 161:( 83:· 80:) 72:( 64:· 61:) 49:(

Index

Knowledge (XXG):Peer review
List of The Bellflower Bunnies episodes
Previous peer review
Article
edit
visual edit
history
Article talk
edit
history
Watch
Watch peer review
automated
house
automated peer review page
PR #1
Seinfeld
Simpsons
Slgrandson
How's my
egg-throwing coleslaw?
02:23, 19 September 2008 (UTC)
Ruhrfisch
><>°
03:38, 24 September 2008 (UTC)
Taken care of
Slgrandson
How's my
egg-throwing coleslaw?
04:41, 24 September 2008 (UTC)

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.