Knowledge

:Peer review/List of Tokyo Mew Mew episodes/archive1 - Knowledge

Source 📝

97:
I've listed this article for peer review because I'd like to get feedback on what work remains before sending it up for featured list status. It has undergone a lot of renovations over the last year+, including massive redos of all the episode summaries to bring them within the guidelines for length,
256:"While protecting Ichigo and Mint the monster's attacks, Pudding's mew mark is revealed and she transforms into Mew Pudding." Comma after 'Mint', semicolon instead of comma after 'attacks'. 149:
All fixed except the themes - shouldn't need an inline cite as it is sourced to the episodes (didn't need one for the main's FA). Will add if its been an issue in recent FLCs though. --
262:
Ep10: "At the café, the girls read a newspaper article about the incident and realize that none of them are the girl shown in the picture." 'None of them are' should be 'None of them
70: 236:
Ep2: "Ichigo begins working at Cafe Mew Mew and searching for the other four girls who bear the Mew marks." The second half sounds strange, recommend changing 'and' to 'while'.
66: 51: 521:"...moves to activate the mew aqua and destroy the Earth." Does he activate the mew aqua to destroy Earth or is he actually already in the process of destroying Earth? 245:
Ep6: "The woman, Mary McGuire, is a pianist who Ryou asked for a performance at an upcoming formal party to reward the girls for their good work." Change who → whom.
272:
Ep12: "A fight keeps Ichigo preoccupied to destroy the tree simultaneously, and it begins releasing its poison." Is it supposed to be 'preoccupied from destroying'?
43: 526:
While they were not aired in the US, they were produced and the episodes included in the non-US airings and releases (including the UK airing), so they still have
356:"The Mew Mews attack the cocoon at the top of Tokyo Tower, but are unable to destroy it and a huge moth hatches from it." Move comma to after 'destroy it'. 214:"Mew Mew Power was licensed for regional language broadcast in French by Arès Films." Change 'French' to 'France' to refer to the language of a location. 175:
on spelling, grammar, and style through episode 26. I can look at the rest later. Feel free to use your own discretion as I have not seen the show.
418:
There seems to be an error on the first citation about Studio Pierrot. It looks like the original reference tag was removed in a previous edit.
335:"Hurt, the girls run out of the café and Ichigo scolders Ryou and Keiichiro for ignoring the girls' feelings." Change 'scolders' to 'scolds'. 239:
Ep3: "Instead, they find Lettuce afraid of being isolated because of her new powers and started "haunting" the pool." Correct past tense.
472:
Ep43: "Ichigo still believes Zakuro has not betrayed them, Mint says people change." Sentence needs a transition or a semicolon instead.
59: 579: 543: 378: 162: 111: 599: 269:
Ep11: "...so they introduce themselves to Tokyo as the protectors of justice, "Tokyo Mew Mew."" Period goes after the double quotes.
442:
Ep27: "Outside, Ichigo bends over the sleeping Masaya and thinks about kisses." Change the last part to "thinks about kissing kim"?
422: 561: 547: 400: 382: 184: 166: 115: 259:
Ep8: "The incident prompted the other villagers to join in Masazou's cause to oppose the construction." Past to present tense.
36: 242:
Ep5: "The team remins still happy with second place and names Ichigo the team's Most Valuable Player." Typo on 'remins'?
217:
Third para: ""Koi wa A La Mode" , performed by the five voice actors..." There is an extra space after the song title.
310:
Ep20: "Instead, she asks the teacher if she could pretend to be her mom for a little while." Change 'could' to 'can'.
339:"Kish appears and creates two chimera animas from the spirits he's stolen from Miwa and Mow." Expand contraction. 203:"...the girls protect the earth from aliens who wish to "reclaim" it." Recommend changing 'the earth' to 'Earth'. 349:
Ep25: "Masha and Keiichiro discover the cocoon and the Mew Mews rush to Tokyo Tower." Add comma after 'cocoon'.
135:"As expected" in the second paragraph seems a bit informal. It could use "Like the previous dub" in my opinion. 573: 537: 372: 343:"Ichigo defeats them and the girls spirits are restored..." Comma after 'them' and apostrophe after 'girls'. 156: 105: 304:
Ep18: "...eventually learning its Lettuce and Pudding spying on them..." 'Its' should have and apostrophe.
17: 567: 531: 366: 150: 99: 566:
Thanks, and thanks again for reviewing the list! Been ages since I've seen such a thorough PR! :) --
318: 325:"The aliens are also searching for it and appear to find it..." Did they find it or didn't they? 557: 517:"...Deep Blue wins and claims he has destroy Masaya completely..." Should be "has destroyed". 396: 180: 199:"...infused with the DNA of rare animals giving them special powers..." Comma after 'them'. 463:
Ep35: "Ichigo learns she is a fan of Zakuro's..." The possessive is not appropriate here.
143:
The last two sentences from the lead could use a ref. I suppose Amazon has the DVDs info.
307:
Ep19: "...despite having a name meaning "dolphin."" Period goes after the double quotes.
593: 450: 412: 346:
Ep24: "The Mew Mews fight for the stone, but are having a hard time..." Remove comma.
507:
Ep48: "Masaya returns to normal, seeming unharmed." Change "seeming" to "seemingly".
290:
Ep15: "Ichigo users her new attack to destroy the chimera anima..." Typo on 'users'.
553: 392: 176: 122: 279:"Worried about Masaya knowing her identity..." Change 'knowing' to 'discovering'? 210:"...premiered on TV Aichi on April 6, 2002 where it ran..." Comma after '2002'. 475:
Ep44: "...Ryou can not be the Blue Knight..." No space between "can" and "not".
297:"...Lettuce realizes that she is who he really loves." Change 'who' to 'whom'. 460:
Ep34: "...took all of the credit for making it, and denies..." Drop the comma.
497:
Change "...the Mew Mew wonders what is going on" to "...the Mew Mews wonder"?
138:
Primary references for the theme songs could help to avoid issues in the FLC.
301:"Later, she sees Norihiro gives Satsuki and engagement ring." Typo on 'and'. 220:
I recommend wikilinking countries, but you can get a second opinion on that.
328:
Ep22: "Ichigo laments her undone homework, but gets no help." Remove comma.
501: 493:"...one where he invited to join the team..." Missing "is" after "he". 486:"Just as kis is about to kill him..." I suppose "kis" should be "Kish"? 130:
The first paragraph needs a reference for the director and Pierrot.
469:
Ep41: "Mew Lettuce and Ryou arrive by bought..." Typo on "bought"?
360:"Kish interrupts causing her to fall..." Comma after 'interrupts'. 284: 510:
Ep49: "Ryou realizes its a trap..." Change "its" to "it's".
466:
Ep40: "...finding Tart under the dome." Capitalize "dome".
252:"Ichigo finally yells at her, but later..." Remove comma. 85: 78: 47: 226:
Pop Girl is an interesting name for a TV channel...
98:a lead rewrite, and extensive sourcing. Thanks, -- 457:"Fiancée" should be "fiancé" for the male version. 482:"Valentines Day" should be "Valentine's Day". 552:Looks good to me. Good luck with the FLN. :) 8: 94:This peer review discussion has been closed. 439:titles if they were not aired in the US? 7: 435:Ep24&25: Why do they also have 365:Thanks, all fixed (I hope?) :) -- 24: 530:titles. All the rest fixed. -- 421:Ref 12 seems dead according to 28:List of Tokyo Mew Mew episodes 1: 391:Same deal with discretion. 616: 562:23:19, 6 August 2009 (UTC) 548:19:28, 6 August 2009 (UTC) 504:arms are called tentacles. 411:Image needs a descriptive 401:19:12, 6 August 2009 (UTC) 383:01:46, 5 August 2009 (UTC) 185:23:36, 4 August 2009 (UTC) 167:02:55, 4 August 2009 (UTC) 116:02:39, 4 August 2009 (UTC) 600:August 2009 peer reviews 449:Disambiguate Siamese to 18:Knowledge:Peer review 500:Ep47: I don't think 319:ultramarine lorikeet 86:Watch peer review 607: 570: 534: 369: 153: 102: 83: 74: 55: 615: 614: 610: 609: 608: 606: 605: 604: 590: 589: 568: 532: 367: 151: 100: 89: 64: 41: 35: 31: 22: 21: 20: 12: 11: 5: 613: 611: 603: 602: 592: 591: 588: 587: 586: 585: 584: 583: 523: 522: 511: 508: 505: 498: 487: 476: 473: 470: 467: 464: 461: 458: 443: 440: 427: 426: 419: 416: 413:alternate text 386: 385: 362: 361: 350: 347: 344: 329: 326: 311: 308: 305: 302: 291: 288: 273: 270: 267: 260: 257: 246: 243: 240: 237: 228: 227: 221: 218: 215: 204: 170: 169: 146: 145: 139: 136: 132: 121:Comments from 96: 91: 90: 88: 34: 30: 25: 23: 15: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 612: 601: 598: 597: 595: 581: 578: 575: 571: 565: 564: 563: 559: 555: 551: 550: 549: 545: 542: 539: 535: 529: 528:Mew Mew Power 525: 524: 520: 516: 512: 509: 506: 503: 499: 496: 492: 488: 485: 481: 477: 474: 471: 468: 465: 462: 459: 456: 452: 451:Siamese (cat) 448: 444: 441: 438: 437:Mew Mew Power 434: 433: 432: 431: 424: 420: 417: 414: 410: 409: 408: 407: 403: 402: 398: 394: 390: 389:More comments 384: 380: 377: 374: 370: 364: 363: 359: 355: 351: 348: 345: 342: 338: 334: 330: 327: 324: 320: 316: 312: 309: 306: 303: 300: 296: 292: 289: 286: 282: 278: 274: 271: 268: 265: 261: 258: 255: 251: 247: 244: 241: 238: 235: 234: 233: 232: 225: 222: 219: 216: 213: 209: 206:Second para: 205: 202: 198: 194: 193: 192: 191: 187: 186: 182: 178: 174: 168: 164: 161: 158: 154: 148: 147: 144: 141: 140: 137: 134: 131: 128: 127: 126: 125: 124: 118: 117: 113: 110: 107: 103: 95: 87: 82: 81: 77: 72: 68: 63: 62: 58: 53: 49: 45: 40: 39: 33: 32: 29: 26: 19: 576: 569:Collectonian 540: 533:Collectonian 527: 518: 514: 494: 490: 483: 479: 454: 446: 436: 429: 428: 405: 404: 388: 387: 375: 368:Collectonian 357: 353: 340: 336: 332: 322: 314: 298: 294: 280: 276: 263: 253: 249: 230: 229: 223: 211: 207: 200: 196: 195:First para: 189: 188: 172: 171: 159: 152:Collectonian 142: 133: 129: 123:User:Tintor2 120: 119: 108: 101:Collectonian 93: 92: 79: 75: 61:Article talk 60: 56: 37: 27: 48:visual edit 423:Checklinks 317:Wikilink 283:Wikilink 594:Category 580:contribs 544:contribs 430:Episodes 379:contribs 231:Episodes 173:Comments 163:contribs 112:contribs 554:Arsonal 502:octopus 393:Arsonal 177:Arsonal 71:history 52:history 38:Article 513:Ep52: 489:Ep46: 478:Ep45: 445:Ep29: 352:Ep26: 331:Ep23: 313:Ep21: 293:Ep16: 275:Ep13: 224:Random 285:kendo 248:Ep7: 80:Watch 16:< 574:talk 558:talk 538:talk 406:Lead 397:talk 373:talk 190:Lead 181:talk 157:talk 106:talk 67:edit 44:edit 264:is' 596:: 560:) 546:) 519:2. 515:1. 495:2. 491:1. 484:2. 480:1. 455:2. 453:. 447:1. 399:) 381:) 358:2. 354:1. 341:3. 337:2. 333:1. 323:2. 321:. 315:1. 299:2. 295:1. 281:2. 277:1. 254:2. 250:1. 212:2. 208:1. 201:2. 197:1. 183:) 165:) 114:) 84:• 69:| 50:| 46:| 582:) 577:· 572:( 556:( 541:· 536:( 425:. 415:. 395:( 376:· 371:( 287:. 266:. 179:( 160:· 155:( 109:· 104:( 76:· 73:) 65:( 57:· 54:) 42:(

Index

Knowledge:Peer review
List of Tokyo Mew Mew episodes
Article
edit
visual edit
history
Article talk
edit
history
Watch
Watch peer review
Collectonian
talk
contribs
02:39, 4 August 2009 (UTC)
User:Tintor2
Collectonian
talk
contribs
02:55, 4 August 2009 (UTC)
Arsonal
talk
23:36, 4 August 2009 (UTC)
kendo
ultramarine lorikeet
Collectonian
talk
contribs
01:46, 5 August 2009 (UTC)
Arsonal

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.