Knowledge (XXG)

:Translation/Ludovico Racaniello - Knowledge (XXG)

Source ๐Ÿ“

81: 131: 158: 148: 111: 61: 31: 194:
The article at English Knowledge (XXG) was created using an online translation and was incomprehensible. I have stubbed the article to what little content I could understand. However, the count appears notable and it would be nice to have an article about
315:
This section is for all those who have requested this translation, are translating or proofreading this article, or just want to give some advice about the translation in progress. Do not forget to watch this page].
331:
I do hope this article is not some kind of strange spoof! I donโ€™t seem to be able to google this guy, or even his family, outside of Knowledge (XXG) and its mirrors.
66:
Knowledge (XXG) has migrated to a new template system. If this request was not resolved and is still valid, please re-request it by following the instructions at
45:
Either the page is no longer relevant or consensus on its purpose has become unclear. To revive discussion, seek broader input via a forum such as the
361:
I just translated into English the Italian translation from the Italian article. It would be good for someone who can read Latin to check and fix!
46: 425: 420: 385: 184: 97: 410: 430: 415: 80: 370:
In fact I am going to move the bit about the motto and the coat of arms into the article on the Racaniello family. โ€”
130: 117: 88: 67: 17: 38: 30: 374: 365: 339: 214: 208: 161: 96:
and keeps track of all information and discussions about this translation. For more details, see:
254: 371: 362: 336: 232: 157: 147: 203: 404: 265: 332: 255:
http://it.wikipedia.org/search/?title=Ludovico_Racaniello&oldid=6712152
327:
to highlight the problems you encounter during the translation process.
356:
I possess a refined art, that to hurt cruelly whoever does me evil
333:
http://it.wikipedia.org/Speciale:PuntanoQui/Ludovico_Racaniello
125: 105: 55: 25: 79: 352:
Dominus exquisitus artis saeviter quis revocas malum memet
75: 116:
This translation system has been deprecated in favour of
289: 325:{{Doubt | original sentence | possible translation}} 37:
This page is currently inactive and is retained for
8: 136: 251:Permanent link original-language version: 335:isnโ€™t terrifically reassuring either! โ€” 7: 384:For the historical instructions see 98:Knowledge (XXG):Translation/*/How-to 24: 386:Template:Translation/Instructions 292: 156: 146: 129: 109: 59: 29: 181:Stage 4ย : Completed Translation 321:{{Doubt | original sentence }} 1: 215:06:26, 11 February 2007 (UTC) 221:Interest of the translation: 319:In particular, you can use 18:Knowledge (XXG):Translation 447: 375:06:15, 12 March 2007 (UTC) 366:22:02, 9 March 2007 (UTC) 340:21:50, 9 March 2007 (UTC) 273:Proofreading progress: 426:Completed Translation/it 421:Translation sub-pages/it 342:(The humble translator) 290:Update this information 411:Inactive project pages 397:Do not edit after here 85: 431:Completed Translation 416:Translation sub-pages 285:Join this translation 240:Translation progress: 223:Notable Italian count 142:Completed Translation 87:This page is part of 83: 178:Translation status: 162:Ludovico Racaniello 86: 305: 304: 301: 300: 295: 187: 124: 123: 104: 103: 84:Projet Traduction 74: 73: 54: 53: 438: 357: 353: 346:The family motto 326: 322: 293: 275: 264: 257:1 feb 2007 (UTC) 253: 242: 231: 222: 213: 201: 193: 183: 179: 170: 164: 160: 154: 151: 150: 137: 133: 126: 113: 112: 106: 94: 91: 76: 63: 62: 56: 50: 33: 26: 446: 445: 441: 440: 439: 437: 436: 435: 401: 400: 399: 382: 355: 351: 348: 324: 320: 313: 278: 271: 262:Proofreader(s): 260: 249: 245: 238: 227: 220: 202: 199: 191: 177: 155: 152: 145: 140: 110: 92: 90:Knowledge (XXG) 89: 60: 44: 22: 21: 20: 12: 11: 5: 444: 442: 434: 433: 428: 423: 418: 413: 403: 402: 398: 395: 393: 390: 381: 378: 359: 358: 347: 344: 330: 312: 309: 307: 303: 302: 299: 298: 294:(instructions) 281: 280: 279: 276: 269: 268: 258: 247: 246: 243: 236: 235: 229:Translator(s): 225: 224: 218: 217: 197: 196: 189: 188: 172: 171: 134: 122: 121: 118:WP:TRANSLATION 114: 102: 101: 72: 71: 68:WP:TRANSLATION 64: 52: 51: 43: 34: 23: 15: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 443: 432: 429: 427: 424: 422: 419: 417: 414: 412: 409: 408: 406: 396: 394: 391: 388: 387: 379: 377: 376: 373: 368: 367: 364: 350: 349: 345: 343: 341: 338: 334: 328: 317: 310: 308: 297: 296: 291: 287: 286: 274: 270: 267: 263: 259: 256: 252: 248: 241: 237: 234: 230: 226: 219: 216: 212: 211: 207: 206: 200:Requested by: 198: 190: 186: 182: 176: 175: 174: 173: 168: 163: 159: 149: 143: 139: 138: 135: 132: 128: 127: 119: 115: 108: 107: 99: 95: 82: 78: 77: 69: 65: 58: 57: 48: 42: 40: 35: 32: 28: 27: 19: 392: 389: 383: 380:Instructions 372:Ian Spackman 369: 363:Ian Spackman 360: 337:Ian Spackman 329: 318: 314: 306: 284: 283: 282: 272: 261: 250: 239: 233:Ian Spackman 228: 209: 204: 180: 166: 141: 47:village pump 36: 93:Translation 405:Categories 41:reference. 39:historical 167:more info 266:Douglike 192:Comment: 185:(How-to) 288:โ€”โ€”โ€”โ€” 210:scribe 165:โ€”โ€”โ€”โ€” ( 144:โ€”โ€”โ€”โ€” 16:< 311:Talk 277:100% 244:100% 195:him. 354:โ‡” 323:or 205:WjB 407:: 100:. 169:) 153:โ†’ 120:. 70:. 49:.

Index

Knowledge (XXG):Translation

historical
village pump
WP:TRANSLATION
Projet Traduction
Knowledge (XXG)ย Translation
Knowledge (XXG):Translation/*/How-to
WP:TRANSLATION
Translation arrow icon
(it)
(en)
Ludovico Racaniello
more info
(How-to)
WjB
scribe
06:26, 11 February 2007 (UTC)
Ian Spackman
http://it.wikipedia.org/search/?title=Ludovico_Racaniello&oldid=6712152
Douglike
Join this translation
Update this information
(instructions)
http://it.wikipedia.org/Speciale:PuntanoQui/Ludovico_Racaniello
Ian Spackman
21:50, 9 March 2007 (UTC)
Ian Spackman
22:02, 9 March 2007 (UTC)
Ian Spackman

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

โ†‘