69:
152:
848:
When Google reports hit count estimates over a few hundred, the results should never be taken at face value, or any value at all—they're not only too inaccurate for serious research, but demonstrably flaky. In these cases we can assume that Google has tried to return all the pages in its index that
217:
If an examination of the sources in an article shows that one name or version of the name stands out as clearly the most commonly used in the
English language, we should follow the sources and use it. Whenever something else is demonstrably more common in reliable sources for English as a whole, and
606:
be wrong; a search engine loads only a limited number of hits, no matter how many there are. Counts over 1,000 are usually estimates, and may be extremely inaccurate. If several competing versions of a name have roughly equal numbers (say 603 for one variant and 430 for another), there may well be
393:
In general, the sources in the article, a Google book search of books published in the last quarter-century or thereabouts, and a selection of other encyclopaedias should all be examples of reliable sources; if all three of them use a term, then that is fairly conclusive. If one of those three
295:
The body of each article, preferably in its first paragraph, should list all frequently used names by which its subject is widely known. When the native name is written in a non-Latin script, this representation should be included along with a Latin alphabet transliteration. For example, the
264:
The native spelling of a name should generally be included in parentheses, in the first line of the article, with a transliteration if the
Anglicization isn't identical. Redirects from native and other historically relevant names are encouraged. Where there is an English word or an
628:
When there is evenly divided usage and other guidelines do not apply, leave the article name at the latest stable version. If it is unclear whether an article's name has been stable, defer to the name used by the first major contributor after the article ceased to be a
427:
are problematic unless their verdict is overwhelming; modified letters have the additional difficulties that some search engines will not distinguish between the original and modified forms, and others fail to recognize the modified letter because of
324:. If there is a significant number of alternative names or forms, it may be helpful to keep only the most common two or three in the first paragraph and a list of them in a separate section or footnote to avoid cluttering the lead; see
588:. In this case, we cannot determine which is "most common". Use what would be the least surprising to a user finding the article. Whichever is chosen, one should place a redirect at the other title and mention both forms in the lead.
666:
It can happen that an otherwise notable topic has not yet received much attention in the
English-speaking world, so that there are too few sources in English to constitute an established usage. Very low Google counts
849:
contain the search string. (A figure between 700 and 1000 might be an accurate count, but might also be Google's effort to return around 1000 pages for a term that appears on thousands or millions of web pages.)
602:
be accurate for the engine's particular corpus of
English, but whether this represents all English usage is less certain. If there are more than 700 estimated hits, the number from the last page
594:
are generally considered unreliable for testing whether one term is more common than another, but can suggest that no single term is predominant in
English. If there are fewer than 700 hits, the
370:) in article titles is neither encouraged nor discouraged; when deciding between versions of a word that differ in the use or non-use of modified letters, follow the general usage in
731:
503:
554:
If a particular name is widely used in
English-language sources, then that name is generally the most appropriate, no matter what name is used by non-English sources.
725:
707:
703:
96:
269:
for the subject but a native version is more common in
English-language usage, the English name should be mentioned but should not be used as the article title.
743:
617:
It is not our business to predict what term will be in use, but rather to observe what is and has been in use and will therefore be familiar to our readers. If
258:
394:
diverges from agreement then more investigation will be needed. If there is no consensus in the sources, either form will normally be acceptable as a title.
510:
regulated use of diacritics regarding
Ireland-related articles before, during, and after an extensive dispute on the question of diacritics in 2005, such as
611:
than to less reliable sources (such as comments in forums, mailing lists and the like). Also, consult reliable works of general reference in
English.
719:
241:) are preferred. Nonetheless, if there is a common English form of the name, this is preferred over a systematically transliterated name; thus, use
784:
867:
80:
728:. More on use of alternate names, and of contemporary names and transliterations. Some advice may be applicable to non-geographic names.
696:
76:
178:). This makes it easy to find, and easy to compare information with other sources. Often this will be the local version, as with
170:
should generally use the version of the name of the subject that is most common in the
English language, as you would find it in
758:– essay on using everyday English, not obscurantist, jargon-festooned, or otherwise obtuse, omphaloskeptic verbiage (like this).
584:", following official handouts; however, newspapers in other parts of the English speaking world referred to it taking place in
835:
749:
429:
51:
591:
199:
233:
into characters generally intelligible to literate speakers of English. Established systematic transliterations (e.g.,
755:
680:
831:
827:
496:
415:
88:
780:
688:
341:
337:
36:
424:
405:
167:
32:
776:
44:
40:
737:
254:
488:
675:
this happens, follow the conventions of the language in which this entity is most often talked about (
581:
521:
379:
203:
746:– regional style manual sections covering how to write in English about various places and cultures.
692:
607:
divided usage. When in doubt, search results should also be evaluated with more weighting given to
195:
642:
563:
537:
398:
349:
278:
253:, even though those are unsystematic. For a list of transliteration conventions by language, see
105:
92:
740:– an overview of the conventions for transliterating various languages into the Latin alphabet.
608:
371:
171:
58:
752:– encyclopedic writing is semi-formal, but contemporary; avoid old-fashion wording and style.
813:
702:
If, as will happen, there are several competing foreign terms, a neutral one is often best.
684:
476:
387:
219:
580:
Sometimes, English usage is divided. For example, US newspapers generally referred to the "
463:
to represent the Old Norse and Old English letters. For Latin- or Greek-derived words, use
676:
249:
230:
630:
375:
226:
175:
479:
used in the article. German proper names should be treated with care and attention to
386:
does not prohibit the use of modified letters, if they are used in the common name as
861:
668:
614:
211:
822:
492:
447:
441:
383:
234:
176:
other encyclopedias and reference works, scholarly journals, and major news sources
28:
307:
312:. It is also useful to have multiple redirects to the main article, for example
243:
182:. Sometimes the usual English version will differ somewhat from the local form (
817:
17:
625:, we should follow, but we should not leap to any conclusion until it does.
511:
436:
367:
160:
This is the English Knowledge. Article titles should be written in English.
421:
below the redirect to properly categorize it, such as for print editions.
191:
315:
297:
207:
704:
Knowledge:Naming conventions (geographic names) § Multiple local names
722:– guideline for proper names, such as place names and personal names.
401:
at alternative titles, such as those with or without diacritics. Add
321:
301:
266:
187:
183:
179:
27:"WP:USEENGLISH" redirects here. For the more concise policy on this (
818:"Climategate, Tiger, and Google hit counts: dropping the other shoe"
57:"WP:ENGLISH" redirects here. For WikiProject English Language, see
585:
325:
459:
453:
238:
146:
63:
43:. For the language preference policy for cited sources, see
483:
practice. Notice that even in German, combinations such as
33:
Knowledge:Article titles § Foreign names and Anglicization
91:
may apply. Substantive edits to this page should reflect
657:
650:
571:
545:
502:
Beware of overdramatising these issues. As an example,
357:
286:
134:
127:
120:
113:
300:
article should mention that the city is also known as
338:
Knowledge:Manual of Style § Spelling and romanization
37:
Knowledge:Manual of Style § Spelling and romanization
374:
that are written in the English language (including
732:
Knowledge:Naming conventions (royalty and nobility)
304:, and that both names derive from the Chinese name
734:– specific rules for Western royalty and nobility.
504:Knowledge:Manual of Style/Ireland-related articles
808:
806:
804:
637:No established usage in English-language sources
726:Knowledge:Naming conventions (geographic names)
710:express some ideas on resolving such problems.
528:(see the aforementioned MoS page for details).
435:One recurrent issue has been the treatment of
229:, as with Greek, Chinese, or Russian, must be
744:Category:Knowledge Manual of Style (regional)
532:Established usage in English-language sources
313:
305:
259:Category:Knowledge Manual of Style (regional)
45:Knowledge:Verifiability § Non-English sources
8:
779:. It is an adaptation of the wording in the
50:"WP:EN" redirects here. For other uses, see
515:
87:Editors should generally follow it, though
558:Divided usage in English-language sources
506:may be mentioned, which—as a side-effect—
720:Knowledge:Manual of Style (proper names)
800:
785:Knowledge:Requests for arbitration/Jguk
768:
376:other encyclopedias and reference works
35:. For the related style guideline, see
366:The use of modified letters (such as
342:Knowledge:Manual of Style § Ligatures
7:
598:count (from the final page of hits)
475:, depending on modern usage and the
214:, it will be completely different.
775:This paragraph was adopted to stop
487:are used in some names rather than
39:. For the talk page guideline, see
95:. When in doubt, discuss first on
25:
838:from the original on 19 June 2018
615:Knowledge is not a crystal ball.
150:
67:
451:. By and large, Knowledge uses
79:documents an English Knowledge
1:
750:Knowledge:Use modern language
430:optical character recognition
220:national varieties of English
52:Knowledge:EN (disambiguation)
868:Knowledge naming conventions
380:policy on using common names
756:Knowledge:Use plain English
609:verifiable reliable sources
477:national variety of English
368:accents or other diacritics
884:
832:Linguistic Data Consortium
828:University of Pennsylvania
640:
561:
535:
497:Johann Wolfgang von Goethe
347:
335:
276:
225:Names not originally in a
218:this is not a question of
103:
97:this guideline's talk page
56:
49:
26:
820:. Language and politics.
306:
697:Brazilian municipalities
328:for an example of this.
158:This page in a nutshell:
495:and, in modern German,
738:Knowledge:Romanization
516:
390:by reliable sources.
314:
255:Knowledge:Romanization
783:, which is based on
671:indicative of this.
273:Include alternatives
222:, use that instead.
204:Christopher Columbus
816:(7 December 2009).
669:can but need not be
206:). Rarely, as with
200:Victor Emmanuel III
196:Franz Josef Strauss
168:title of an article
708:§ Use modern names
681:German politicians
592:Search-engine hits
582:Olympics in Torino
777:page-move warring
651:WP:DONTUSEENGLISH
416:R from diacritics
320:is a redirect to
164:
163:
145:
144:
81:naming convention
16:(Redirected from
875:
852:
851:
845:
843:
810:
788:
773:
660:
653:
574:
548:
519:
420:
414:
410:
404:
372:reliable sources
360:
332:Modified letters
319:
311:
310:
289:
172:reliable sources
154:
153:
147:
137:
130:
123:
116:
71:
70:
64:
41:WP:ENGLISHPLEASE
21:
883:
882:
878:
877:
876:
874:
873:
872:
858:
857:
856:
855:
841:
839:
812:
811:
802:
797:
792:
791:
781:Manual of Style
774:
770:
765:
716:
664:
663:
656:
649:
645:
639:
578:
577:
570:
566:
560:
552:
551:
544:
540:
534:
418:
412:
408:
406:R to diacritics
402:
364:
363:
356:
352:
344:
334:
293:
292:
285:
281:
275:
250:Chiang Kai-shek
151:
141:
140:
133:
126:
119:
112:
108:
100:
68:
62:
55:
48:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
881:
879:
871:
870:
860:
859:
854:
853:
814:Nunberg, Geoff
799:
798:
796:
793:
790:
789:
767:
766:
764:
761:
760:
759:
753:
747:
741:
735:
729:
723:
715:
712:
689:Turkish rivers
674:
662:
661:
654:
646:
641:
638:
635:
605:
601:
597:
576:
575:
567:
562:
559:
556:
550:
549:
546:WP:ESTABLISHED
541:
536:
533:
530:
526:Tomas O'Fiaich
522:Tomás Ó Fiaich
509:
482:
425:Search engines
362:
361:
353:
348:
333:
330:
291:
290:
282:
277:
274:
271:
231:transliterated
227:Latin alphabet
162:
161:
155:
143:
142:
139:
138:
131:
124:
117:
109:
104:
101:
86:
85:
72:
24:
18:Knowledge:UEIA
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
880:
869:
866:
865:
863:
850:
837:
833:
829:
825:
824:
819:
815:
809:
807:
805:
801:
794:
786:
782:
778:
772:
769:
762:
757:
754:
751:
748:
745:
742:
739:
736:
733:
730:
727:
724:
721:
718:
717:
713:
711:
709:
705:
700:
698:
694:
690:
686:
682:
678:
672:
670:
659:
655:
652:
648:
647:
644:
636:
634:
632:
626:
624:
620:
616:
612:
610:
603:
599:
595:
593:
589:
587:
583:
573:
572:WP:DIVIDEDUSE
569:
568:
565:
557:
555:
547:
543:
542:
539:
531:
529:
527:
523:
518:
513:
507:
505:
500:
498:
494:
490:
486:
480:
478:
474:
470:
466:
462:
461:
456:
455:
450:
449:
444:
443:
438:
433:
431:
426:
422:
417:
407:
400:
395:
391:
389:
385:
384:foreign names
381:
377:
373:
369:
359:
358:WP:DIACRITICS
355:
354:
351:
346:
343:
339:
331:
329:
327:
323:
318:
317:
309:
303:
299:
288:
284:
283:
280:
272:
270:
268:
262:
260:
256:
252:
251:
246:
245:
240:
236:
232:
228:
223:
221:
215:
213:
212:Mount Everest
209:
205:
201:
197:
193:
189:
185:
181:
177:
174:(for example
173:
169:
159:
156:
149:
148:
136:
132:
129:
125:
122:
118:
115:
111:
110:
107:
102:
98:
94:
90:
84:
82:
78:
73:
66:
65:
60:
53:
46:
42:
38:
34:
30:
19:
847:
840:. Retrieved
823:Language Log
821:
771:
701:
665:
658:WP:USENATIVE
627:
622:
618:
613:
590:
579:
553:
525:
501:
493:Emmy Noether
484:
472:
468:
464:
458:
452:
446:
440:
434:
423:
396:
392:
365:
345:
294:
263:
248:
242:
235:Hanyu Pinyin
224:
216:
165:
157:
74:
244:Tchaikovsky
795:References
693:Portuguese
508:peacefully
336:See also:
135:WP:ENGLISH
89:exceptions
59:WP:ENGLANG
643:Shortcuts
512:Inishmore
437:graphemes
399:redirects
106:Shortcuts
93:consensus
77:guideline
862:Category
836:Archived
714:See also
564:Shortcut
538:Shortcut
524:and not
517:Inis Mór
514:and not
439:such as
432:errors.
388:verified
350:Shortcut
279:Shortcut
192:Normandy
842:19 June
699:etc.).
685:Turkish
491:(as in
489:umlauts
481:English
382:and on
378:). The
316:Sverige
298:Beijing
287:WP:UEIA
208:Germany
128:WP:NCUE
31:), see
677:German
621:ousts
619:Torino
596:actual
397:Place
340:, and
322:Sweden
302:Peking
267:exonym
188:Venice
184:Aragon
180:Madrid
121:WP:ENG
763:Notes
623:Turin
586:Turin
520:, or
326:Freyr
114:WP:EN
75:This
29:WP:UE
844:2018
706:and
695:for
687:for
679:for
631:stub
604:will
457:and
445:and
257:and
239:IAST
237:and
166:The
600:may
499:).
467:or
411:or
261:.
247:or
210:or
864::
846:.
834:.
830::
826:.
803:^
691:,
683:,
673:If
633:.
485:oe
473:oe
469:ae
448:oe
442:ae
419:}}
413:{{
409:}}
403:{{
308:北京
202:,
198:,
194:;
190:,
186:,
787:.
471:/
465:e
460:æ
454:œ
99:.
83:.
61:.
54:.
47:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.