Knowledge

Ormulum

Source 📝

873: 845: 859: 286: 554:, and writes continuously, neither dividing his work into stanzas nor rhyming his lines, again following Latin poetry. Orrm was humble about his oeuvre: he admits in the preface that he frequently has padded the lines to fill out the metre, "to help those who read it", and urges his brother Walter to edit the poetry to make it more meet. 22: 410:
It seems curious that a text so obviously written with the expectation that it would be widely copied should exist in only one manuscript and that, apparently, a draft. Treharne has taken this as suggesting that it is not only modern readers who have found the work tedious. Orrm, however, says in the
347:
Scholars cannot pinpoint the exact date of composition. Orrm wrote his book over a period of decades and the manuscript shows signs of multiple corrections through time. Since it is an autograph, with two of the three hands in the text generally believed by scholars to be Orrm's own, the date of the
378:
Junius 1. In its current state, the manuscript is incomplete: the book's table of contents claims that there were 242 homilies, but only 32 remain. It seems likely that the work was never finished on the scale planned when the table of contents was written, but much of the discrepancy was
402:
used in the manuscript is of the lowest quality, and the text is written untidily, with an eye to economical use of space; it is laid out in continuous lines like prose, with words and lines close together, and with various additions and corrections, new exegesis, and allegorical readings, crammed
527:
today would not exist for persons hearing only a single homily each day. Furthermore, although Orrm's poetry is, perhaps, subliterary, the homilies were meant for easy recitation or chanting, not for aesthetic appreciation; everything from the overly strict metre to the orthography might function
782:
The combination of this system with the rigid metre, and the stress patterns this meter implies, provides enough information to reconstruct his pronunciation with some precision; making the reasonable assumption that Orrm's pronunciation was in no way unusual, this permits scholars of the
711:
derives from Orrm's idiosyncratic orthographical system. He states that since he dislikes the way that people are mispronouncing English, he will spell words exactly as they are pronounced, and describes a system whereby vowel length and value are indicated unambiguously.
282:, shows a great deal of French influence. The linguistic contrast between it and the work of Orrm demonstrates both the sluggishness of the Norman influence in the formerly Danish areas of England and the assimilation of Old Norse features into early Middle English. 795:
Orrm's book has a number of innovations that make it valuable. As Bennett points out, Orrm's adaptation of a classical metre with fixed stress patterns anticipates future English poets, who would do much the same when encountering foreign language prosodies. The
100:. It was intended to be consulted as the texts changed, and is agreed to be tedious and repetitive when read straight through. Only about a fifth of the promised material is in the single manuscript of the work to survive, which is in the 319:
order. With this information, and the evidence of the dialect of the text, it is possible to propose a place of origin with reasonable certainty. While some scholars, among them Henry Bradley, have regarded the likely origin as
800:
is also the only specimen of the homiletic tradition in England between Ælfric and the fourteenth century, as well as the last example of the Old English verse homily. It also demonstrates what would become
272:, an East Midlands dialect, is stringently of the Danelaw. It includes numerous Old Norse phrases (particularly doublets, where an English and Old Norse term are co-joined), but there are very few 813:
of 1215 "spurred the clergy as a whole into action". At the same time, Orrm's idiosyncrasies and attempted orthographic reform make his work vital for understanding Middle English. The
457:). The motivation was to provide an accessible English text for the benefit of the less educated, which might include some clergy who found it difficult to understand the Latin of the 543:, they took sufficient liberties with metre to be readable as prose. Orrm does not follow their example. Rather, he adopts a "jog-trot fifteener" for his rhythm, based on the Latin 359:, but Orrm may have begun the work as early as 1150. The text has few topical references to specific events that could be used to identify the period of composition more precisely. 515:
Although the sermons have been deemed "of little literary or theological value" and though Orrm has been said to possess "only one rhetorical device", that of repetition, the
391:, one of its seventeenth-century owners, copied out passages that are not in the present text. The amount of redaction in the text, plus the loss of possible gatherings, led 332:. Two additional pieces of evidence support this conjecture: firstly, Arrouaisian canons established the abbey in 1138, and secondly, the work includes dedicatory prayers to 1579:
History of the holy Rood-tree : a twelfth century version of the cross-legend with notes on the orthography of the Ormulum and a middle English Compassio Mariae
739:, although in printed editions the last two letters may be left undistinguished. His devotion to precise spelling was meticulous. For example, he originally used 809:. Further, Orrm was concerned with the laity. He sought to make the Gospel comprehensible to the congregation, and he did this perhaps forty years before the 719:. For syllables that ended in vowels, he used accent marks to indicate length. In addition to this, he used three distinct letter forms for the letter 131:
to ensure that readers know which syllables are to be stressed. Modern scholars use these two features to reconstruct Middle English as Orrm spoke it.
1756: 787:
to develop an exceptionally precise snapshot of exactly how Middle English was pronounced in the Midlands in the second half of the twelfth century.
1761: 1721: 407:
argues that these indications "suggest that it was a 'workshop' draft which the author intended to have recopied by a professional scribe".
1751: 348:
manuscript and the date of composition would have been the same. On the evidence of the third hand (that of a collaborator who entered the
523:. Priests would read, and congregations hear, only a day's entry at a time. The tedium that many experience when attempting to read the 340:, the patrons of Bourne Abbey. The Arrouaisian rule was largely that of Augustine, so that its houses often are loosely referred to as 185:
At the start of the preface, the author identifies himself again, using a different spelling of his name, and gives the work a title:
1716: 1706: 1623: 1600: 1562: 1519: 1500: 1481: 715:
Orrm's chief innovation was to employ doubled consonants to show that the preceding vowel is short and single consonants when the
1711: 833:, one of the three crucial texts that have enabled philologists to document the transition from Old English to Middle English. 423: 74: 1736: 901: 810: 736: 247:
area of England. The metre probably dictated the choice between each of the two forms of the name. The title of the poem,
1656: 886: 512:
Bible in the abbey so that Orrm truly was getting all of his material from a source that was, to him, a single book.
418:
of the manuscript before the seventeenth century is unclear. From a signature on the flyleaf we know that it was in
1726: 1677: 728: 78: 1766: 116: 1731: 305:
According to the work's dedication, Orrm wrote it at the behest of Brother Walter, who was his brother both
438:
consists of 18,956 lines of metrical verse, explaining Christian teaching on each of the texts used in the
540: 278: 86: 557:
A brief sample may help to illustrate the style of the work. This passage explains the background to the
1582:. London: Publisht for the Early English Text Society by Kegan Paul, Trench, Trübner & co., limited. 380: 124: 111:. Modern scholars have noted that the system reflected his concern with priests' ability to speak the 1746: 1701: 1664: 1648: 536: 447: 329: 70: 66: 1741: 383:
from the manuscript. There is no doubt that such losses have occurred even in modern times, as the
262: 891: 878: 784: 422:'s collection in 1659. It was auctioned in 1666, after his death, and probably was purchased by 1619: 1596: 1558: 1515: 1496: 1477: 828: 732: 558: 404: 58: 1683: 1577: 1465: 896: 806: 486: 392: 372: 337: 324:
in north Lincolnshire, as of the mid-1990s it became widely accepted that Orrm wrote in the
101: 494:
rather than literally. Rather than identify individual sources, Orrm refers frequently to "
243:. With the suffix of "myn" for "man" (hence "Orrmin"), it was a common name throughout the 872: 864: 529: 97: 50: 1587:
Parkes, M. B. (1983). "On the Presumed Date and Possible Origin of the Manuscript of the
924:. The dedication and preface are both numbered separately from the main body of the poem. 395:
to comment that "only about one fifth survives, and that in the ugliest of manuscripts".
1612: 1470: 802: 477: 439: 411:
preface that he wishes Walter to remove any wording that he finds clumsy or incorrect.
312: 252: 128: 261:("mirror"), so popular in the title of medieval Latin non-fiction works that the term 1695: 1573: 820: 544: 419: 388: 321: 143:
is neither anonymous nor untitled. Orrm names himself at the end of the dedication:
850: 716: 519:
never was intended as a book in the modern sense, but rather as a companion to the
461:, and the parishioners who in most cases would not understand spoken Latin at all. 384: 341: 325: 316: 290: 285: 1545: 1541: 1530: 760: 333: 108: 858: 276:
influences on Orrm's language. Another—likely previous—East Midlands work, the
840: 549: 415: 375: 273: 112: 1668: 426:, from whose library it came to the Bodleian as part of the Junius donation. 403:
into the corners of the margins (as can be seen in the reproduction above).
399: 298: 228: 82: 352:
at the head of each homily) it is thought that the manuscript was finished
707:
Rather than conspicuous literary merit, the chief scholarly value of the
491: 469: 468:
reading (important when the laity did not understand Latin), followed by
349: 54: 520: 509: 458: 244: 1510:
Burchfield, Robert W. (1987). "Ormulum". In Strayer, Joseph R. (ed.).
1593:
Five Hundred Years of Words and Sounds: A Festschrift for Eric Dobson
763:. At line 13,000 he changed his mind and went back to change all the 465: 443: 93: 1640: 724: 33:, pp. 115–16), as well as the insertions of new readings by "Hand B" 21: 284: 120: 20: 826: 818: 683: 668: 653: 638: 623: 608: 593: 578: 535:
Although earlier metrical homilies, such as those of Ælfric and
495: 473: 306: 211: 199: 169: 157: 62: 1514:. Vol. 9. New York: Charles Scribner's Sons. p. 280. 96:
explicating the biblical texts set for the mass throughout the
472:. The theological content is derivative; Orrm closely follows 442:
throughout the church calendar. As such, it is the first new
1532:
The Ormulum: with the notes and glossary of Dr R. M. White.
1686:
in the Bodleian Libraries catalogue of Medieval Manuscripts
297:
may have been composed: the two nave arcades, although now
77:
existing at a time when the language was in flux after the
500:" and to the "holy book". Bennett has speculated that the 73:
adopted by its author, the work preserves many details of
311:(biologically, "after the flesh's kind") and as a fellow 65:(or Orrmin) and consisting of just under 19,000 lines of 268:
The Danish name is not unexpected; the language of the
123:. Many local priests may have been regular speakers of 29:
demonstrating the editing performed over time by Orrm (
1557:. Vol. 41. Oxford: Clarendon Press. p. 936. 92:
After a preface and dedication, the work consists of
1576:(1894). "Notes on the orthography of the Ormulum". 723:
depending on how they sounded. He used insular <
1611: 1469: 490:of the Bible. Thus, he reads each verse primarily 1553:Matthew, H. C. G.; Harrison, Brian, eds. (2004). 1491:Bennett, J. A. W.; Smithers, G. V., eds. (1982). 115:and may have helped to guide his readers in the 301:, remain from the church Orrm would have known. 8: 1595:. Cambridge: D. S. Brewer. pp. 115–27. 1591:". In Stanley, E. G.; Gray, Douglas (eds.). 89:in tracing the development of the language. 1555:The Oxford Dictionary of National Biography 767:spellings in the book, replacing them with 547: 256: 508:, and Bede were bound together in a large 464:Each homily begins with a paraphrase of a 1495:(2nd ed.). Oxford: Clarendon Press. 563: 187: 145: 127:rather than English. Orrm used a strict 936: 913: 735:, and a Carolingian <g> for the 139:Unusually for work of the period, the 645:at once he chose kinsmen for himself, 16:12th century English book of homilies 7: 1680:images available on Digital Bodleian 1614:Old and Middle English: An Anthology 1493:Early Middle English Verse and Prose 675:and he decided that he would be born 446:cycle in English since the works of 81:. Consequently, it is invaluable to 1449: 1425: 1266: 1144: 1094: 1070: 943: 731:, a flat-topped <ꟑ> for the 14: 1350: 1326: 1314: 1205: 1193: 1156: 1029: 779:), to reflect the pronunciation. 747:inconsistently for words such as 573:Literal etymological translation 1757:Christianity in medieval England 1437: 1413: 1401: 1388: 1375: 1338: 1302: 1290: 1278: 1254: 1242: 1230: 1217: 1169: 1132: 1120: 1107: 1054: 1017: 1005: 992: 980: 968: 956: 871: 857: 843: 159:Icc was þær þær i crisstnedd was 107:Orrm developed an idiosyncratic 1362: 1082: 1058: 1041: 670:& whær he wollde borenn ben 615:to be born in this middle-earth 379:probably caused by the loss of 30: 1610:Treharne, Elaine, ed. (2000). 289:The interior of the church of 201:Þiss boc iss nemmnedd Orrmulum 164:Where I was christened, I was 1: 1762:Medieval documents of England 1512:Dictionary of the Middle Ages 1468:(1986). Gray, Douglas (ed.). 1181: 921: 902:List of biblical commentaries 811:Fourth Council of the Lateran 640:he chæs himm sone kinnessmenn 539:, were based on the rules of 451: 353: 206:This book is named Orrmulum, 69:verse. Because of the unique 1722:12th-century Christian texts 1661:Stockholm University website 1645:Stockholm University website 755:which had been spelled with 630:for the sake of all mankind, 618:be born in this middleearth 610:ben borenn i þiss middellærd 580:Forrþrihht anan se time comm 213:forrþi þatt Orrm itt wrohhte 1752:Bodleian Library collection 1657:"The Ormulum Project (2.0)" 1641:"The Ormulum Project (3.0)" 1476:. Oxford: Clarendon Press. 887:Allegory in the Middle Ages 685:he chæs all att hiss wille. 678:and where he would born be 648:he chose him some kinsmen, 588:Fortright on the time came 227:The name Orrm derives from 1783: 1538:. Oxford: Clarendon Press. 1529:Holt, Robert, ed. (1878). 693:He chose all at his will. 655:all swillke summ he wollde 79:Norman conquest of England 1472:Middle English Literature 1402:Matthew and Harrison 2004 1389:Matthew and Harrison 2004 1376:Matthew and Harrison 2004 1291:Bennett and Smithers 1982 1231:Matthew and Harrison 2004 1218:Bennett and Smithers 1982 1170:Bennett and Smithers 1982 1121:Matthew and Harrison 2004 1108:Matthew and Harrison 2004 1055:Matthew and Harrison 2004 1018:Bennett and Smithers 1982 1006:Matthew and Harrison 2004 969:Bennett and Smithers 1982 957:Matthew and Harrison 2004 803:Received Standard English 737:palato-alveolar affricate 308:affterr þe flæshess kinde 1717:12th-century manuscripts 1707:12th century in religion 690:exactly where he wished. 663:all such some he would, 603:That our Drightin would 595:þatt ure Drihhtin wollde 585:As soon as the time came 482:Enarrationes in Matthoei 1712:12th century in England 827: 819: 684: 669: 654: 639: 633:for all mankind's need 625:forr all mannkinne nede 624: 609: 594: 579: 496: 307: 265:is used for the genre. 251:, is modeled after the 212: 200: 171:Orrmin bi name nemmnedd 170: 158: 660:all just as he wanted, 548: 302: 279:Peterborough Chronicle 257: 34: 1618:. Oxford: Blackwell. 805:two centuries before 367:Only one copy of the 288: 218:for Orrm wrought it 176:named Orrmin by name 75:English pronunciation 24: 1737:Middle English poems 1665:Stockholm University 1649:Stockholm University 1057:, pp. 936–937; 920:Quotations are from 600:that our Lord wanted 567:Early Middle English 502:Acts of the Apostles 330:Bourne, Lincolnshire 191:Early Middle English 149:Early Middle English 87:historical linguists 71:phonemic orthography 67:early Middle English 729:palatal approximant 263:speculum literature 125:Anglo-Norman French 1540:Internet Archive: 1404:, pp. 936–937 1391:, pp. 936–937 1378:, pp. 936–937 1317:, pp. 274–275 1293:, pp. 174–175 1233:, pp. 936–937 1220:, pp. 174–175 1172:, pp. 175–176 1123:, pp. 936–937 1110:, pp. 936–937 1085:, pp. 115–127 1061:, pp. 115–127 1044:, pp. 115–127 1020:, pp. 174–175 1008:, pp. 936–937 995:, pp. 259–263 971:, pp. 174–175 959:, pp. 936–937 892:Biblical criticism 879:Middle Ages portal 785:history of English 541:Old English poetry 430:Contents and style 303: 35: 1727:Biblical exegesis 1574:Napier, Arthur S. 1466:Bennett, J. A. W. 1400:Jack, George, in 1387:Jack, George, in 1374:Jack, George, in 1229:Jack, George, in 1119:Jack, George, in 1106:Jack, George, in 1053:Jack, George, in 1004:Jack, George, in 955:Jack, George, in 829:Ayenbite of Inwyt 700: 699: 448:Ælfric of Eynsham 424:Franciscus Junius 405:Robert Burchfield 225: 224: 183: 182: 59:Augustinian canon 53:work of biblical 1774: 1767:Unfinished books 1672: 1671:on 2 April 2015. 1667:. Archived from 1652: 1629: 1617: 1606: 1583: 1569: 1568: 1539: 1525: 1506: 1487: 1475: 1453: 1447: 1441: 1435: 1429: 1423: 1417: 1411: 1405: 1398: 1392: 1385: 1379: 1372: 1366: 1365:, pp. 71–72 1360: 1354: 1348: 1342: 1341:, pp. 31–32 1336: 1330: 1324: 1318: 1312: 1306: 1300: 1294: 1288: 1282: 1276: 1270: 1264: 1258: 1252: 1246: 1240: 1234: 1227: 1221: 1215: 1209: 1203: 1197: 1191: 1185: 1179: 1173: 1166: 1160: 1154: 1148: 1142: 1136: 1130: 1124: 1117: 1111: 1104: 1098: 1092: 1086: 1080: 1074: 1068: 1062: 1051: 1045: 1039: 1033: 1027: 1021: 1015: 1009: 1002: 996: 990: 984: 978: 972: 966: 960: 953: 947: 941: 925: 918: 897:Biblical studies 881: 876: 875: 867: 862: 861: 853: 848: 847: 846: 832: 824: 807:Geoffrey Chaucer 696: 687: 672: 657: 642: 627: 612: 597: 582: 564: 553: 506:Glossa Ordinaria 499: 487:Glossa Ordinaria 456: 453: 393:J. A. W. Bennett 373:Bodleian Library 358: 355: 310: 260: 221: 215: 203: 188: 179: 173: 161: 146: 102:Bodleian Library 57:, written by an 25:A page from the 1782: 1781: 1777: 1776: 1775: 1773: 1772: 1771: 1692: 1691: 1655: 1639: 1636: 1626: 1609: 1603: 1586: 1572: 1565: 1552: 1551: 1528: 1522: 1509: 1503: 1490: 1484: 1464: 1461: 1456: 1450:Burchfield 1987 1448: 1444: 1436: 1432: 1426:Burchfield 1987 1424: 1420: 1412: 1408: 1399: 1395: 1386: 1382: 1373: 1369: 1361: 1357: 1349: 1345: 1337: 1333: 1325: 1321: 1313: 1309: 1301: 1297: 1289: 1285: 1277: 1273: 1267:Burchfield 1987 1265: 1261: 1253: 1249: 1241: 1237: 1228: 1224: 1216: 1212: 1204: 1200: 1192: 1188: 1180: 1176: 1167: 1163: 1155: 1151: 1145:Burchfield 1987 1143: 1139: 1131: 1127: 1118: 1114: 1105: 1101: 1095:Burchfield 1987 1093: 1089: 1081: 1077: 1071:Burchfield 1987 1069: 1065: 1052: 1048: 1040: 1036: 1028: 1024: 1016: 1012: 1003: 999: 991: 987: 979: 975: 967: 963: 954: 950: 944:Burchfield 1987 942: 938: 934: 929: 928: 919: 915: 910: 877: 870: 865:Language portal 863: 856: 849: 844: 842: 839: 793: 705: 694: 476:'s exegesis of 454: 432: 365: 356: 219: 194:Modern English 177: 152:Modern English 137: 109:spelling system 98:liturgical year 51:twelfth-century 17: 12: 11: 5: 1780: 1778: 1770: 1769: 1764: 1759: 1754: 1749: 1744: 1739: 1734: 1732:Middle English 1729: 1724: 1719: 1714: 1709: 1704: 1694: 1693: 1688: 1687: 1681: 1675: 1653: 1635: 1634:External links 1632: 1631: 1630: 1624: 1607: 1601: 1584: 1570: 1563: 1549: 1526: 1520: 1507: 1501: 1488: 1482: 1460: 1457: 1455: 1454: 1442: 1430: 1418: 1406: 1393: 1380: 1367: 1355: 1343: 1331: 1319: 1307: 1295: 1283: 1271: 1259: 1247: 1235: 1222: 1210: 1198: 1186: 1174: 1161: 1149: 1137: 1125: 1112: 1099: 1087: 1075: 1063: 1046: 1034: 1022: 1010: 997: 985: 973: 961: 948: 935: 933: 930: 927: 926: 912: 911: 909: 906: 905: 904: 899: 894: 889: 883: 882: 868: 854: 838: 835: 792: 789: 704: 701: 698: 697: 691: 688: 680: 679: 676: 673: 665: 664: 661: 658: 650: 649: 646: 643: 635: 634: 631: 628: 620: 619: 616: 613: 605: 604: 601: 598: 590: 589: 586: 583: 575: 574: 571: 570:Modern English 568: 431: 428: 364: 361: 223: 222: 216: 208: 207: 204: 196: 195: 192: 181: 180: 174: 166: 165: 162: 154: 153: 150: 136: 133: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1779: 1768: 1765: 1763: 1760: 1758: 1755: 1753: 1750: 1748: 1745: 1743: 1740: 1738: 1735: 1733: 1730: 1728: 1725: 1723: 1720: 1718: 1715: 1713: 1710: 1708: 1705: 1703: 1700: 1699: 1697: 1690: 1685: 1682: 1679: 1676: 1674: 1670: 1666: 1662: 1658: 1654: 1650: 1646: 1642: 1638: 1637: 1633: 1627: 1625:0-631-20465-2 1621: 1616: 1615: 1608: 1604: 1602:0-85991-140-3 1598: 1594: 1590: 1585: 1581: 1580: 1575: 1571: 1566: 1564:0-19-861391-1 1560: 1556: 1550: 1547: 1543: 1537: 1536: 1533: 1527: 1523: 1521:0-684-18275-0 1517: 1513: 1508: 1504: 1502:0-19-871101-8 1498: 1494: 1489: 1485: 1483:0-19-812214-4 1479: 1474: 1473: 1467: 1463: 1462: 1458: 1452:, p. 280 1451: 1446: 1443: 1439: 1434: 1431: 1428:, p. 280 1427: 1422: 1419: 1415: 1410: 1407: 1403: 1397: 1394: 1390: 1384: 1381: 1377: 1371: 1368: 1364: 1359: 1356: 1353:, p. 273 1352: 1351:Treharne 2000 1347: 1344: 1340: 1335: 1332: 1329:, p. 273 1328: 1327:Treharne 2000 1323: 1320: 1316: 1315:Treharne 2000 1311: 1308: 1304: 1299: 1296: 1292: 1287: 1284: 1280: 1275: 1272: 1269:, p. 280 1268: 1263: 1260: 1256: 1251: 1248: 1244: 1239: 1236: 1232: 1226: 1223: 1219: 1214: 1211: 1208:, p. 273 1207: 1206:Treharne 2000 1202: 1199: 1196:, p. 273 1195: 1194:Treharne 2000 1190: 1187: 1184:, pp. liv–lvi 1183: 1178: 1175: 1171: 1165: 1162: 1159:, p. 273 1158: 1157:Treharne 2000 1153: 1150: 1147:, p. 280 1146: 1141: 1138: 1134: 1129: 1126: 1122: 1116: 1113: 1109: 1103: 1100: 1097:, p. 280 1096: 1091: 1088: 1084: 1079: 1076: 1073:, p. 280 1072: 1067: 1064: 1060: 1056: 1050: 1047: 1043: 1038: 1035: 1032:, p. 273 1031: 1030:Treharne 2000 1026: 1023: 1019: 1014: 1011: 1007: 1001: 998: 994: 989: 986: 982: 977: 974: 970: 965: 962: 958: 952: 949: 946:, p. 280 945: 940: 937: 931: 923: 917: 914: 907: 903: 900: 898: 895: 893: 890: 888: 885: 884: 880: 874: 869: 866: 860: 855: 852: 841: 836: 834: 831: 830: 823: 822: 821:Ancrene Wisse 817:is, with the 816: 812: 808: 804: 799: 790: 788: 786: 780: 778: 774: 770: 766: 762: 758: 754: 750: 746: 742: 738: 734: 730: 727:> for the 726: 722: 718: 717:vowel is long 713: 710: 702: 692: 689: 686: 682: 681: 677: 674: 671: 667: 666: 662: 659: 656: 652: 651: 647: 644: 641: 637: 636: 632: 629: 626: 622: 621: 617: 614: 611: 607: 606: 602: 599: 596: 592: 591: 587: 584: 581: 577: 576: 572: 569: 566: 565: 562: 560: 555: 552: 551: 546: 542: 538: 533: 531: 526: 522: 518: 513: 511: 507: 503: 498: 493: 492:allegorically 489: 488: 483: 479: 475: 471: 467: 462: 460: 449: 445: 441: 437: 429: 427: 425: 421: 417: 412: 408: 406: 401: 396: 394: 390: 389:Jan van Vliet 386: 382: 377: 374: 370: 362: 360: 351: 345: 343: 339: 335: 331: 327: 323: 322:Elsham Priory 318: 314: 309: 300: 296: 292: 287: 283: 281: 280: 275: 271: 266: 264: 259: 254: 250: 246: 242: 238: 234: 230: 217: 214: 210: 209: 205: 202: 198: 197: 193: 190: 189: 186: 178:(Ded. 323–24) 175: 172: 168: 167: 163: 160: 156: 155: 151: 148: 147: 144: 142: 134: 132: 130: 126: 122: 118: 117:pronunciation 114: 110: 105: 103: 99: 95: 90: 88: 84: 80: 76: 72: 68: 64: 60: 56: 52: 48: 47: 42: 41: 32: 28: 23: 19: 1689: 1673: 1669:the original 1660: 1644: 1613: 1592: 1588: 1578: 1554: 1535: 1531: 1511: 1492: 1471: 1445: 1440:, p. 33 1438:Bennett 1986 1433: 1421: 1416:, p. 31 1414:Bennett 1986 1409: 1396: 1383: 1370: 1358: 1346: 1339:Bennett 1986 1334: 1322: 1310: 1305:, p. 31 1303:Bennett 1986 1298: 1286: 1281:, p. 32 1279:Bennett 1986 1274: 1262: 1257:, p. 31 1255:Bennett 1986 1250: 1245:, p. 31 1243:Bennett 1986 1238: 1225: 1213: 1201: 1189: 1177: 1164: 1152: 1140: 1135:, p. 30 1133:Bennett 1986 1128: 1115: 1102: 1090: 1078: 1066: 1049: 1037: 1025: 1013: 1000: 993:Bennett 1986 988: 983:, p. 33 981:Bennett 1986 976: 964: 951: 939: 916: 851:Bible portal 814: 797: 794: 791:Significance 781: 776: 772: 768: 764: 756: 752: 748: 744: 740: 720: 714: 708: 706: 556: 534: 528:only to aid 524: 516: 514: 505: 501: 485: 481: 463: 435: 433: 413: 409: 397: 387:antiquarian 368: 366: 346: 326:Bourne Abbey 304: 294: 293:, where the 291:Bourne Abbey 277: 269: 267: 248: 240: 236: 232: 226: 184: 140: 138: 129:poetic metre 106: 91: 83:philologists 45: 44: 39: 38: 36: 26: 18: 1747:Old English 1702:1180s books 1684:MS Junius 1 1678:MS Junius 1 1363:Napier 1894 1083:Parkes 1983 1059:Parkes 1983 1042:Parkes 1983 922:Holt (1878) 761:Old English 703:Orthography 550:septenarius 371:exists, as 357: 1180 342:Augustinian 317:Augustinian 299:whitewashed 220:(Pref. 1–2) 104:in Oxford. 31:Parkes 1983 1742:Homiletics 1696:Categories 1459:References 1168:quoted in 733:velar stop 695:(3494–501) 484:, and the 455: 990 416:provenance 381:gatherings 363:Manuscript 274:Old French 231:, meaning 113:vernacular 1182:Holt 1878 932:Citations 420:van Vliet 400:parchment 350:pericopes 229:Old Norse 1589:Orrmulum 1546:Volume 2 1542:Volume 1 1534:Two vols 908:Endnotes 837:See also 825:and the 559:Nativity 537:Wulfstan 470:exegesis 258:speculum 94:homilies 55:exegesis 46:Orrmulum 815:Ormulum 798:Ormulum 771:alone ( 709:Ormulum 530:oratory 525:Ormulum 521:liturgy 517:Ormulum 510:Vulgate 459:Vulgate 436:Ormulum 369:Ormulum 295:Ormulum 270:Ormulum 249:Ormulum 245:Danelaw 237:serpent 141:Ormulum 135:Origins 119:of the 40:Ormulum 27:Ormulum 1622:  1599:  1561:  1518:  1499:  1480:  753:kneow, 545:iambic 497:ðe boc 480:, the 466:Gospel 444:homily 315:of an 241:dragon 121:vowels 61:named 385:Dutch 334:Peter 313:canon 255:word 253:Latin 49:is a 1620:ISBN 1597:ISBN 1559:ISBN 1516:ISBN 1497:ISBN 1478:ISBN 777:knew 775:and 751:and 749:beon 743:and 478:Luke 474:Bede 440:mass 434:The 414:The 398:The 338:Paul 336:and 233:worm 85:and 63:Orrm 37:The 773:ben 759:in 328:in 239:or 43:or 1698:: 1663:. 1659:. 1647:. 1643:. 1544:; 765:eo 757:eo 741:eo 561:: 532:. 504:, 452:c. 376:MS 354:c. 344:. 235:, 1651:. 1628:. 1605:. 1567:. 1548:. 1524:. 1505:. 1486:. 769:e 745:e 725:ᵹ 721:g 450:(

Index


Parkes 1983
twelfth-century
exegesis
Augustinian canon
Orrm
early Middle English
phonemic orthography
English pronunciation
Norman conquest of England
philologists
historical linguists
homilies
liturgical year
Bodleian Library
spelling system
vernacular
pronunciation
vowels
Anglo-Norman French
poetic metre
Old Norse
Danelaw
Latin
speculum literature
Old French
Peterborough Chronicle

Bourne Abbey
whitewashed

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.