Knowledge (XXG)

Assemblywomen

Source 📝

181:
for warmth. She feigns surprise when he explains to her the decision from the morning's assembly, but immediately begins listing the reasons the decision was wise. Praxagora then goes on to explain the details of the new government to Blepyrus. She proposes banning all ownership of private wealth and establishing equal pay for all and a unified standard of living. She further explains that people will no longer have a need for personal wealth as all basic needs will be met by the common fund. She further adds that men and women will be free to sleep with anyone they want, so long as they first sleep with the uglier members of the opposite sex. Parental responsibilities will be shared by the community as children will no longer know their fathers. Slaves will work the fields and new clothes will be made when they are needed. Praxagora elaborates that there will be no more lawsuits, since there can be no debt in a society without private wealth. Punishments for assault will come out of the offender's bread ration and theft will be obsolete as all men will be given their fair share. Walls within homes will be knocked down and all will live in a common living space, courthouses and porticos will be turned into communal dining halls. Prostitutes will be put out of business, but slaves will be banned from sleeping with free men.
177:
wives and clothing are missing from their homes. Chremes, returning from the assembly, comes upon Blepyrus and his neighbor and explains that he was not paid because of the unprecedented turn-out of pale faced shoe-makers (referring to the women in disguise). He relayed the events of the assembly and Praxagora's speech. Believing she was a "good-looking young man," Chremes explains how he argued women were better at keeping secrets, returning borrowed items without cheating, that they don’t sue or inform on people or try to overthrow the democracy, all points that Blepyrus agreed upon. Now free of attending the assembly, the men are pleased to finally sleep in, but are not excited about having to provide sex to receive their breakfast.
463: 169:
their acts of war and personal enrichment through public funds. She proposes that the men turn control of the government over to the women because "after all, we employ them as stewards and treasurers in our own households." She further explains that women are superior to men because they are harder workers, devoted to tradition and do not bother with useless innovations. As mothers, they will better protect the soldiers and feed them extra rations, as shrewd negotiators, they will secure more funds for the city. Praxagora impresses the women with her rhetorical skills, and explains that it was learned from listening to orators while living with her husband on the
185:
before he does it himself, citing failed decrees from the assembly in the past. The town Herald enters and announces a lavish feast for all to attend. The Selfish Man acts entitled to the feast, but the neighbor points out his reluctance to donate possessions to the common fund disqualifies him from communal events. After the neighbor leaves to donate his possessions, the selfish man explains that he intends to keep his belongings and enjoy the free dinner at the same time.
51: 687: 387:. While the play follows the plot structure of earlier works by Aristophanes, the formal structure shows new developments, specifically in the function of the chorus. Though prominent in the first and last scenes of the play, the chorus’ lack of involvement throughout the central scenes is more similar to the style of 173:, where the Athenian assembly was held. They discuss how they plan to handle opposition and practice how to raise their hands to vote before leaving to attend the assembly by dawn in order to receive pay and a complimentary meal. The chorus of women reiterate their intentions before exiting the stage. 363:
According to Erich Segal, reading the play as a genuine exploration of female power is incorrect. It follows Aristophanes’ conflict structure of the republic in trouble, a solution suggested and that solution ultimately failing. Aristophanes’ plays mostly derive their narratives on absurd political
180:
The chorus enters, still in disguise and on their way home from the assembly, trying not to draw attention to themselves. Blepyrus accuses Praxagora of sneaking off with a lover when he finds her returning his cloak. She explains that she was only helping a friend in labor and had to wear his cloak
176:
Praxagora's husband Blepyrus emerges from their house wearing Praxagora's nightgown and slippers. He is old and desperately had to relieve himself but could not find his clothing in the dark. As he squats in the street lamenting his constipation, his neighbor arrives and both men realize that their
168:
rather than Apollo, address the assembled women as ladies, and complain about the discomfort of their disguises and their thirst. Praxagora decides that she alone is capable of speaking to the assembly and practises a speech decrying the corrupt leaders of the city as selfish and unpatriotic through
192:
In the final scene, a drunken maid enters praising Thasian wine and the new laws. She is looking to bring Blepyrus to dinner at Praxagora's request. She finds Blepyrus passing by, already on his way to dinner with two girls in his arms. They all go to dinner together while the chorus sings of the
184:
In the next scene, Blepyrus' neighbor is laying his household objects out in front of his house to be contributed to the common fund as the Selfish Man enters. The Selfish Man calls the neighbor a fool for following the new laws. He plans on waiting to see if everyone else gives up their property
449:
Jeffrey Henderson translated the word as a stew of "limpets and saltfish and sharksteak and dogfish and mullets and oddfish with savory pickle sauce and thrushes with blackbirds and various pigeons and roosters and pan-roasted wagtails and larks and nice chunks of hare marinated in mulled wine and
188:
In a different scene, a young girl waits for her boyfriend Epigenes to arrive as an old woman is out looking for a date. They exchange vulgar insults and go inside their homes as Epigenes enters the scene, lamenting the new laws governing sex. He and the girl both speak of their desire for one
155:
The play begins with Praxagora emerging from a house on an Athenian street before daybreak. She is wearing a false beard and men's clothing, and she carries a walking stick and a lit lantern. The chorus of Athenian women enter one by one, all dressed in similar costume. In order to be more
368:
is yet another commentary on what Aristophanes saw as the shameful effeminacy of the men currently in power in Athens. The fact that women in this instance could enter the assembly and successfully pass as men was a commentary on politicians being indistinguishable from women in costume.
431:
Lopado­temacho­selacho­galeo­kranio­leipsano­drimhypo­trimmato­silphio­karabomelito­katakechymeno­kichlepikossyphophatto­peristeralektryonopte­kephallio­kigklopeleio­lagoiosiraio­baphetragano­pterygon
690: 443:λοπαδο­τεμαχο­σελαχο­γαλεο­κρανιο­λειψανο­δριμυπο­τριμματο­σιλφιο­καραβομελιτο­κατα­κεχυμενο­κιχλεπικοσσυφοφαττο­περιστεραλεκτρυονοπτο­κεφαλλιο­κιγκλοπελειο­λαγῳοσιραιο­βαφητραγανο­πτερύγων 156:
convincingly masculine, some women have developed tans and stopped shaving their armpits. One woman brings a basket full of yarn in order to get some work done as the assembly fills up, to which Praxagora chastises her for this decision as it will ruin their cover.
138:
in 391 BC. The play invents a scenario where the women of Athens assume control of the government and institute reforms that ban private wealth and enforce sexual equity for the old and unattractive. In addition to Aristophanes' political and social satire,
189:
another, but are interrupted by the old woman. Citing the new law, the old woman attempts to force Epigenes to sleep with her first. As the young girl and the old woman fight over the boy, two more old women enter and drag him away against his will.
595:
Zumbrunnen, John. "Fantasy, Irony, And Economic Justice In Aristophanes' Assemblywomen And Wealth." American Political Science Review 100.3 (2006): 319–333. International Bibliography of Theatre & Dance with Full Text. Web. 25 Sept.
341:
Even though the idea of a female-led government was a fantasy at the time, it was not unfamiliar to the people of Athens. The comic tradition of women in politics was in fact common, as seen through Aristophanes' plays
332:
inevitably led to increased confiscations and forced contributions from wealthy Athenians. This atmosphere resulted in a material and moral anxiety that was illustrated in the Athens represented by Aristophanes.
159:
The women are wary of the plan and Praxagora attempts to rally them as they practice speaking as men before the assembly. Praxagora is frustrated by the women's inability to pretend to be men, as they swear to
364:
and social innovations derived from the evolution of the state towards empowering effeminate men while displacing traditionally strong and masculine leadership. The ascent of women in political power in
328:, the people of Athens were impoverished. For this reason, the poor favored war as it ensured future employment while the wealthy favored peace, as war required disbursements. Continuation of the 316:
experienced over two years struggling to rid themselves of the Spartans with many successes and failures along the way. While Athens was in a position to regain naval authority in the
450:
all of it drizzled with honey and silphium and vinegar, oil and spices galore." The Greek word contains 171 letters, which far surpasses that of Shakespeare's 27-letter long word, "
853: 734: 462: 858: 873: 878: 727: 848: 655: 630: 577: 868: 491: 720: 451: 707: 399:, the choral songs between episodes are not included in the script, and the lacuna is often indicated by the note 863: 356: 31: 30:
This article is about Aristophanes' Ecclesiazusae (Ἐκκλησιάζουσαι). For women in parliament or government, see
512: 496: 487: 384: 35: 313: 805: 651: 626: 573: 467: 430: 354:. The idea of women surpassing their Athenian social order is also seen in Sophocles’ tragedy 350: 297: 791: 569: 563: 756: 500: 329: 305: 94: 842: 826: 388: 531: 506: 784: 744: 144: 135: 64: 712: 670:
Sommerstein (2007), 149n119–120, 158n215–228, 159n224, 159n225, 160n236, 160n238.
763: 798: 770: 702: 476: 408: 380: 376: 344: 321: 317: 165: 812: 777: 392: 696: 404: 147:
humor. The play aimed to criticize the Athenian government at the time.
17: 50: 309: 161: 325: 301: 293: 131: 461: 425:
The play contains the longest word in Greek, transliterated as:
396: 170: 716: 568:. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press. pp.  417:
is one of the earliest examples of cross-dressing in fiction.
441: 428: 98: 403:("place for a chorus"), which is more characteristic of 650:. New York: Oxford University Press. pp. 284–287. 300:
and remained in the midst of continuing battles with
78: 70: 60: 43: 623:Aristophanes and The Political Parties of Athens 205:based on Jeffrey Henderson's translation are: 728: 565:Aristophanes IV: Frogs, Assemblywomen, Wealth 8: 604: 602: 375:does not fall neatly within the confines of 320:thanks to alliances forged with Persia and 735: 721: 713: 625:. New York City: Arno Press. p. 178. 49: 40: 609:Aristophanes: The Frogs and Other Plays 523: 854:Political philosophy in ancient Greece 611:D.Barrett (ed.), Penguin Classics 1964 143:derives its comedy through sexual and 193:lavish feast they are about to have. 7: 591: 589: 557: 555: 553: 551: 454:" in his Love's Labour's Lost V.I. 25: 685: 532:"Aristophanes – Greek dramatist" 134:written by the Greek playwright 648:Oxford Readings in Aristophanes 247:a woman appointed by Praxagora 1: 292:In the early 4th century BC, 383:and is generally considered 859:Plays set in ancient Greece 695:public domain audiobook at 562:Henderson, Jeffrey (2002). 452:honorificabilitudinitatibus 438:or, in the Greek alphabet: 895: 708:World History Encyclopedia 507:available for digital loan 501:available for digital loan 484:William James Hickie, 1853 442: 99: 29: 874:Cross-dressing in theatre 751: 621:Croiset, Maurice (1973). 304:. Athens and its allies, 48: 879:Women in ancient Greece 536:Encyclopædia Britannica 511:G. Theodoridis, 2004 – 429: 395:and has an undeveloped 217:a neighbor of Praxagora 505:David Barrett, 1978 – 480: 106:; also translated as, 27:Comedy by Aristophanes 849:Plays by Aristophanes 646:Segal, Erich (1996). 465: 296:was reeling from the 288:Historical background 127:A Parliament of Women 223:Praxagora's neighbor 869:Plays set in Athens 743:Surviving plays by 391:. The play lacks a 277:Sicon and Parmenon 229:Praxagora's Husband 115:Women in Parliament 36:women in government 488:Eugene O'Neill Jr. 481: 273:Silent Characters 82:An Athenian street 836: 835: 806:Thesmophoriazusae 351:Thesmophoriazusae 298:Peloponnesian War 279:neighbor's slaves 269:Maid of Praxagora 203:dramatis personae 86: 85: 16:(Redirected from 886: 864:Women in society 737: 730: 723: 714: 689: 688: 684: 671: 668: 662: 661: 643: 637: 636: 618: 612: 606: 597: 593: 584: 583: 559: 546: 545: 543: 542: 528: 445: 444: 435: 263:Second Old Woman 211:an Athenian Wife 102: 101: 53: 41: 21: 894: 893: 889: 888: 887: 885: 884: 883: 839: 838: 837: 832: 747: 741: 686: 682: 679: 674: 669: 665: 658: 645: 644: 640: 633: 620: 619: 615: 607: 600: 594: 587: 580: 561: 560: 549: 540: 538: 530: 529: 525: 521: 513:full prose text 470:translation of 460: 423: 389:Greek Tragedies 339: 290: 266:Third Old Woman 251:First Old Woman 199: 153: 56: 39: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 892: 890: 882: 881: 876: 871: 866: 861: 856: 851: 841: 840: 834: 833: 831: 830: 823: 816: 809: 802: 795: 788: 781: 774: 767: 760: 757:The Acharnians 752: 749: 748: 742: 740: 739: 732: 725: 717: 711: 710: 699: 678: 677:External links 675: 673: 672: 663: 656: 638: 631: 613: 598: 585: 578: 547: 522: 520: 517: 516: 515: 509: 503: 494: 485: 459: 456: 422: 419: 338: 335: 330:Corinthian War 289: 286: 285: 284: 281: 271: 270: 267: 264: 261: 255: 252: 249: 243: 240: 237: 231: 225: 219: 213: 198: 195: 152: 149: 121:Women in Power 104:Ekklesiazousai 100:Ἐκκλησιάζουσαι 84: 83: 80: 76: 75: 74:Athenian Women 72: 68: 67: 62: 58: 57: 54: 46: 45: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 891: 880: 877: 875: 872: 870: 867: 865: 862: 860: 857: 855: 852: 850: 847: 846: 844: 829: 828: 824: 822: 821: 820:Assemblywomen 817: 815: 814: 810: 808: 807: 803: 801: 800: 796: 794: 793: 789: 787: 786: 782: 780: 779: 775: 773: 772: 768: 766: 765: 761: 759: 758: 754: 753: 750: 746: 738: 733: 731: 726: 724: 719: 718: 715: 709: 705: 704: 703:Ecclesiazusae 700: 698: 694: 693: 692:Ecclesiazusae 681: 680: 676: 667: 664: 659: 653: 649: 642: 639: 634: 628: 624: 617: 614: 610: 605: 603: 599: 592: 590: 586: 581: 575: 571: 567: 566: 558: 556: 554: 552: 548: 537: 533: 527: 524: 518: 514: 510: 508: 504: 502: 498: 495: 493: 489: 486: 483: 482: 479: 478: 473: 472:Assemblywomen 469: 464: 457: 455: 453: 447: 439: 436: 434: 432: 426: 420: 418: 416: 415:Assemblywomen 412: 410: 406: 402: 398: 394: 390: 386: 385:Middle Comedy 382: 378: 374: 373:Assemblywomen 370: 367: 366:Assemblywomen 361: 359: 358: 353: 352: 347: 346: 336: 334: 331: 327: 323: 322:King Evagoras 319: 315: 311: 307: 303: 299: 295: 287: 282: 280: 276: 275: 274: 268: 265: 262: 260: 256: 253: 250: 248: 244: 241: 238: 236: 232: 230: 226: 224: 221:Second Woman 220: 218: 214: 212: 208: 207: 206: 204: 196: 194: 190: 186: 182: 178: 174: 172: 167: 163: 157: 150: 148: 146: 142: 141:Assemblywomen 137: 133: 129: 128: 123: 122: 117: 116: 111: 110: 109:Congresswomen 105: 96: 92: 91: 90:Assemblywomen 81: 77: 73: 69: 66: 63: 59: 52: 47: 44:Assemblywomen 42: 37: 33: 19: 825: 819: 818: 811: 804: 797: 790: 783: 776: 769: 762: 755: 745:Aristophanes 701: 691: 666: 647: 641: 622: 616: 608: 564: 539:. Retrieved 535: 526: 497:Jack Lindsay 475: 471: 458:Translations 448: 446:. (1169–74) 440: 437: 427: 424: 421:Longest word 414: 413: 400: 372: 371: 365: 362: 355: 349: 343: 340: 291: 278: 272: 258: 246: 234: 228: 222: 216: 215:First Woman 210: 202: 200: 191: 187: 183: 179: 175: 158: 154: 145:scatological 140: 136:Aristophanes 126: 125: 120: 119: 114: 113: 108: 107: 103: 89: 88: 87: 65:Aristophanes 55:Aristophanes 764:The Knights 466:Cover of a 259:a young man 242:Selfish Man 235:of Blepyrus 843:Categories 799:Lysistrata 771:The Clouds 683:(in Greek) 657:0198721560 632:0405047754 579:0674995961 541:2016-10-23 519:References 477:The Clouds 409:New Comedy 381:New Comedy 345:Lysistrata 318:Aegean Sea 209:Praxagora 197:Characters 166:Persephone 61:Written by 813:The Frogs 792:The Birds 778:The Wasps 499:, 1971 – 492:full text 490:, 1938 – 393:parabasis 283:Two Girls 257:Epigenes 233:Neighbor 227:Blepyrus 18:Praxagora 697:LibriVox 468:Galician 405:Menander 357:Antigone 337:Analysis 32:assembly 706:at the 310:Corinth 245:Herald 239:Chremes 162:Demeter 130:) is a 79:Setting 827:Plutus 654:  629:  576:  326:Cyprus 306:Thebes 302:Sparta 294:Athens 132:comedy 124:, and 71:Chorus 785:Peace 596:2016. 401:choru 314:Argos 95:Greek 652:ISBN 627:ISBN 574:ISBN 474:and 407:and 397:agon 348:and 312:and 254:Girl 201:The 171:Pnyx 164:and 151:Plot 34:and 570:411 379:or 377:Old 324:of 845:: 601:^ 588:^ 572:. 550:^ 534:. 411:. 360:. 308:, 118:, 112:, 97:: 736:e 729:t 722:v 660:. 635:. 582:. 544:. 433:, 93:( 38:. 20:)

Index

Praxagora
assembly
women in government
Aristophanes portrait bust
Aristophanes
Greek
comedy
Aristophanes
scatological
Demeter
Persephone
Pnyx
Athens
Peloponnesian War
Sparta
Thebes
Corinth
Argos
Aegean Sea
King Evagoras
Cyprus
Corinthian War
Lysistrata
Thesmophoriazusae
Antigone
Old
New Comedy
Middle Comedy
Greek Tragedies
parabasis

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.