1077:
878:
94:
909:) is still commonly used to refer to black people, as well as to people with dark-colored skin (both native and foreign). Like in Spanish usage, it has no negative connotations when referring to black people. However, it can be mildly pejorative when referring to the skin color of other native Filipinos due to traditional beauty standards. The use of the term for the color black is restricted to Spanish phrases or nouns.
525:
244:
1832:
959:
has entered scientific usage in the
English language based on the original Spanish/Filipino usage to refer to similar populations in South and Southeast Asia. However, the appropriateness of using the word to bundle people of similar physical appearances has been questioned as genetic evidence show
1047:
Act") and Act No. 85 of 24 February 2006, criminalizes incitement to and racial discrimination itself, incitement to and racial violence itself, the promotion of ideas based on racial superiority or ethnic or racist hatred and the setting up or running of, participation in or support to any
1220:
was considered to be a neutral term, but since the start of the 21st century it is increasingly considered to be hurtful, condescending and/or discriminatory. The consensus among language advice services of the
Flemish Government and Dutch Language Union is to use
744:'s works) have been avoided, "out of wariness of the word 'Negro'” used in titles; and of "two cases" between 2020-2021 "of white college professors having complaints filed against them by students for using the word 'Negro' in class when quoting older texts."
427:(1848) stipulated that "the term negro is confined to slave Africans, (the ancient Berbers) and their descendants. It does not embrace the free inhabitants of Africa, such as the Egyptians, Moors, or the negro Asiatics, such as the Lascars." The
847:) means just 'black colour' and does not refer by itself to any ethnic or race unless further context is provided. As in English, this Spanish word is often used figuratively and negatively, to mean 'irregular' or 'undesirable', as in
2567:
775:
was used in an effort to include older
African Americans who more closely associate with the term. In 2013, the census removed the term from its forms and questionnaires. The term has also been censored by some newspaper archives.
352:
2807:
448:
1782:
2347:
Catherine Hill; Pedro Soares; Maru
Mormina; Vincent Macaulay; William Meehan; James Blackburn; Douglas Clarke; Joseph Maripa Raja; Patimah Ismail; David Bulbeck; Stephen Oppenheimer; Martin Richards (2006),
692:
691:, but others have changed: e.g. the Association for the Study of Negro Life and History (founded 1915) became the Association for the Study of Afro-American Life and History in 1973, and is now the
81:, inoffensive, or completely neutral, largely depending on the region or country where it is used, as well as the time period and context in which it is applied. It has various equivalents in other
462:
1766:
2548:
1968:
2556:
1076:
993:), while the latter form is the only one currently used today. However, the word could also be used as a noun and at a certain point it was commonly used as term equivalent to English
1052:
noted in its 2016 report, "the wording of the Reale Act does not include language as ground of discrimination, nor is color included as a ground of discrimination." However, the
378:
2127:
1790:
2214:
2066:
877:
183:
term for people of black
African origin. According to Oxford Dictionaries, use of the word "now seems out of date or even offensive in both British and US English".
5610:
1255:
is up for debate. Linguists and others argue that the word has a historical racist legacy that makes it unsuitable for use today. Mainly older people use the word
833:) is most commonly used for the color black, but it can also be used to describe people with dark-colored skin. In Spain, Mexico, and almost all of Latin America,
5615:
730:
in "utterances or written reproductions of the word when referring to older texts and titles". He cites reports that performances or publishing of certain works (
308:
2165:
Tannenbaum, Jessie; Valcke, Anthony; McPherson, Andrew (1 May 2009). "Analysis of the Aliens and
Nationality Law of the Republic of Liberia". Rochester, NY.
280:
2240:
5590:
287:
1759:
5620:
5109:
2644:
2453:
701:
2085:
294:
2994:
5600:
3317:
3297:
3273:
2877:
416:
408:
2128:
http://assets.nydailynews.com/polopoly_fs/1.2428061.1447081601!/img/httpImage/image.jpg_gen/derivatives/article_1200/segregation7a-1-web.jpg
276:
2023:
997:, but without its offensive connotation. However, under influence from English-speaking cultures, by the 1970s it had been replaced with
923:) is also a term used in the Philippines to refer to the various darker-skinned native ethnic groups that partially descended from early
5095:
2401:"The Andaman Islanders in a regional genetic context: reexamining the evidence for an early peopling of the archipelago from South Asia"
2005:
1348:
2694:
5605:
3281:
3233:
2626:
2560:
1786:
1053:
2039:
1265:. Relatively few young people use it, other than for provocative purposes in recognition that the word's acceptability has declined.
4751:
4735:
4384:
3607:
3012:
2922:
2349:
2279:
1743:
1696:
1671:
1574:
1309:(evil water spirit) is considered to be offensive and derogatory, but not necessarily racist due to the term's historic definition.
350:
were in total agreement; each of them consistently urged the adoption of upper-case treatment by mainstream publications. Du Bois's
327:
93:
3267:
2606:
4498:
487:
424:
2564:
2235:
5248:
5174:
4532:
4523:
2334:
481:
301:
265:
2495:
2110:
1363:('Brunberg's kiss') in 2001. A study conducted among native Finns found that 90% of research subjects considered the terms
1048:
organisation, association, movement or group whose purpose is the instigation of racial discrimination or violence. As the
1109:
555:
554:, in contrast, denoted pride, power, and a rejection of the past. It took root first in more militant groups such as the
3764:
3722:
2909:
1139:
731:
716:
2622:
2400:
4003:
3034:
2867:
2296:
748:
458:
363:
1101:
989:; as such, the previous form can still be found in literary texts or in surnames (cfr. the English-language surname
4979:
2987:
940:
687:
546:
began to be criticized as having been imposed by white people, and having connotations of racial subservience and
254:
4358:
4174:
3987:
3583:
2964:
1347:
shifted from "perceived as derogatory by some" to "generally derogatory". The name of a popular
Finnish brand of
1170:
referring to a dark-skinned man), can also be used for any man, regardless of skin color, roughly like the terms
756:
674:
1712:
5519:
1425:
period without any negative connotation, and its use continues in this neutral sense. In modern
Russian media,
1343:
793:
140:
28:
362:
monographs had been among the first to have the noun placed in capitals, and
Washington's success in getting
4300:
4189:
4167:
3871:
3301:
3277:
3112:
785:
119:, literally meaning 'black', was used by the Spanish and Portuguese as a simple description to refer to the
5595:
5222:
4327:
3782:
1300:
1138:), i.e. one who writes a book on behalf of its nominal author, usually a non-literary celebrity. However,
944:
510:
493:
420:
358:
261:
161:
24:
1630:
1240:
was considered to be a neutral term for black people, but gradually fell out of fashion since the 1970s.
5154:
3912:
2980:
2468:
2186:
1921:"When Did the Word Negro Become Socially Unacceptable? - 2010 - Question of the Month - Jim Crow Museum"
1290:
506:
203:
2790:
2712:
1032:
The noun is considered offensive today, but some attestations of the previous use can still be found.
1895:
1663:
1656:
578:
in the summer of 1967, one third to one half of young Black males polled in Newark self-identified as
4407:
3853:
3542:
3147:
3069:
3003:
1896:
Going Back to Our Own: Interpreting
Malcolm X's Transition From 'Black Asiatic' to 'Afro-American'",
1510:
1065:
894:
383:
347:
1813:
613:
Since the late 1960s, various other terms have been more widespread in popular usage. These include
4995:
4856:
4581:
3208:
2674:
2491:
2477:
1910:
Christopher H. Foreman, The African-American predicament, Brookings Institution Press, 1999, p. 99.
1060:
by itself, if it has a clearly offensive intention, may be punishable by law, and is considered an
948:
924:
736:
711:
82:
5585:
5405:
4427:
2587:
2500:
2436:
2136:
1973:
1878:
1273:
1061:
647:
567:
502:
78:
4368:
4505:
3706:
2918:
2873:
2610:
2428:
2420:
2374:
2330:
2275:
2178:
2174:
2020:
1739:
1692:
1667:
1193:
1049:
844:
682:
575:
538:
was a 1947 comic anthology written by African-American writers and featuring black characters.
470:
440:
400:
2663:
Radio Canada, 1971, "Le Son des Français d'Amérique #3 Les Créoles, interview with Revon Reed
2002:
1920:
1604:
1578:
651:
stopped using it that decade. However, many older African Americans initially found the term
5270:
5254:
4741:
4611:
4595:
3839:
3161:
3096:
2472:
2412:
2364:
2166:
1870:
1443:, 'black') as an adjective is also used in a neutral sense, and conveys the same meaning as
1383:
1318:
1269:
1181:
974:
818:
678:
666:
642:
633:
534:
466:
343:
180:
5505:
5443:
4655:
4124:
4101:
2682:
2571:
2514:
2199:
2151:
2027:
2009:
1770:
1548:
1231:
1089:
1081:
706:
607:
368:
110:
5238:
2382:
1491:, 'black-skinned'). The latter two words are used as both nouns and adjectives. See also
5495:
5284:
5264:
5144:
5115:
5088:
4918:
4908:
4771:
4725:
4342:
4316:
4219:
4010:
3670:
3464:
3387:
3355:
3105:
2958:
2649:
2526:
1211:
1155:
1044:
936:
869:
are commonly as a form of endearment, when used to refer to partners or close friends.
723:
586:, with the newer term initially referring only to progressive or radical Blacks, while
559:
518:
444:
207:
71:
5579:
5426:
5318:
5198:
5015:
4973:
4902:
4707:
4391:
4374:
4077:
3549:
3450:
3422:
3341:
3252:
3201:
3154:
1851:"Changing Racial Labels: From 'Colored' to 'Negro' to 'Black' to 'African American'."
1836:
1540:
1403:
741:
670:
627:
621:
436:
428:
120:
5354:
4397:
3931:
3921:
3860:
3750:
3570:
3443:
3332:
2764:
2738:
2544:
2533:
2498:("Kyenge clears the taboo word - From today we can say 'negro'") by Franco Bechis,
2440:
1764:, Campus News. San Jose State University. 24 February 2004. Accessed 12 April 2008.
1492:
1286:. However, the term gradually fell out of favor between the late 1960s and 1990s.
1040:
854:
615:
547:
432:
56:
4480:
1118:
as a racial term fell out of favor around the same time as its English equivalent
524:
5232:
4895:
4838:
4473:
4275:
4212:
4145:
4056:
4042:
3969:
3805:
3457:
3140:
2631:
1143:
1129:
1036:
928:
890:
768:
453:
243:
169:
98:
2256:
Colonial Faces: Beauty and Skin Color Hierarchy in the Philippines and the U.S.
1988:
McWhorter, John (7 January 2022). "I Can't Brook the Idea of Banning 'Negro'".
1575:"Negro: definition of Negro in Oxford dictionary (British & World English)"
230:; as an adjective, it qualified a noun as in, for example, "negroid features".
5372:
5326:
5322:
5216:
5051:
5009:
4635:
4448:
4261:
3938:
3901:
3743:
3563:
3429:
3187:
3119:
2662:
1530:
1505:
932:
19:
This article is about the historical term. For the outdated race concept, see
2928:
2424:
673:
of baseball in the early and mid-20th century, and organizations such as the
5398:
5018:
4948:
4872:
4719:
4665:
4557:
3833:
3408:
3361:
3222:
3041:
2529:
2369:
2254:
1095:
767:, because some older black Americans still self-identify with the term. The
591:
475:
214:
165:
135:
102:
2647:("Racism, the Supreme Court: 'Insults are always an aggravating factor'"),
2432:
2378:
2304:
2645:"Razzismo, la Cassazione: 'Insulti, sempre aggravante di discriminazione'"
226:
as a noun was used to designate a wider or more generalized category than
5546:
5138:
4421:
4352:
4309:
3887:
3798:
3215:
3062:
3048:
2537:
2416:
2170:
2003:
U.S. Census Bureau interactive form, Question 9. Accessed 7 January 2010.
1056:, in affirming a lower-court decision, declared that the use of the term
840:
2559:" ("Felicitations to Fausto Leali, the 'White Negro' is 70 years old"),
5560:
5539:
5533:
5459:
5342:
5335:
5300:
5132:
5061:
4930:
4765:
4695:
4605:
4512:
4466:
3791:
3526:
3516:
3436:
3371:
3291:
3256:
3133:
2883:
2215:"ANALYSIS OF THE ALIENS AND NATIONALITY LAW OF THE REPUBLIC OF LIBERIA"
1882:
1525:
1520:
956:
913:
801:
797:
395:
268: in this section. Unsourced material may be challenged and removed.
198:
20:
1850:
665:
is still used in some historical contexts, such as the songs known as
5554:
5488:
5436:
5307:
5045:
4865:
4831:
4806:
4575:
4282:
4268:
4247:
4226:
4205:
4118:
4111:
4070:
4049:
4024:
3963:
3826:
3819:
3677:
3656:
3577:
3532:
3496:
3482:
3394:
3377:
3348:
3242:
3194:
3175:
3126:
2957:
2699:
1515:
1202:
can refer to either the color or a black person (as a neutral term).
952:
59:
35:
2067:"Use of word Negro on 2010 census forms raises memories of Jim Crow"
219:
1874:
206:
to denote one of the three purported races of humankind, alongside
5480:
5469:
5419:
5388:
5293:
5168:
5102:
5036:
4985:
4955:
4845:
4813:
4621:
4539:
4336:
4254:
4240:
4233:
4095:
4063:
3812:
3621:
3510:
3415:
3401:
3311:
3248:
3179:
3055:
3027:
2835:
1866:
1535:
1075:
876:
523:
485:(1933) respectively. Du Bois also used in the titles of his books
130:
67:
2917:(in Finnish). Tampere: Tampere University Press. pp. 25–26.
2543:("the white negro") in Italian media on account of his naturally
1835:
This article incorporates text from this source, which is in the
1299:
is largely considered to be a neutral term for black people with
883:
Bosquejo Geográfico e Histórico-natural del Archipielago Filipino
5381:
5361:
5191:
5125:
5079:
4649:
3736:
3649:
3635:
3593:
2496:"La Kyenge sdogana la parola tabù - Da oggi si può dire 'negro'"
2350:"Phylogeography and Ethnogenesis of Aboriginal Southeast Asians"
1422:
1398:
1176:
1043:
Act"), as amended by Act No. 205 of 25 June 1993 (known as the "
563:
55:
for a female) is a term historically used to refer to people of
2976:
2972:
1783:"6 Shocking Facts About Slavery, Natives and African Americans"
641:
fell out of favor by the early 1970s and major media including
5453:
5184:
5161:
5068:
4788:
4781:
4289:
3894:
3880:
3076:
1862:
693:
Association for the Study of African American Life and History
237:
190:(sometimes capitalized), was occasionally used. However, like
2609:" by the European Commission Against Racism and Intolerance,
943:, among others. Despite physical appearances, they all speak
804:, are thus precluded from becoming citizens of the Republic.
415:
had been also, according to one historian, used to describe
129:
denotes 'black' in Spanish and Portuguese, derived from the
463:
Declaration of the Rights of the Negro Peoples of the World
2399:
Chaubey, Gyaneshwer; Endicott, Phillip (1 February 2013).
1379:
among the most derogatory epithets for ethnic minorities.
1100:('blackness') was developed by the Senegalese politician
542:
However, during the late 1950s and early 1960s, the word
150:
143:
77:), where English took it from. The term can be viewed as
2551:" ("Fausto Leali, the 'white negro', is 70 years old"),
1658:
The American Heritage Dictionary of the English Language
1015:
was considered a better translation of the English word
2872:(in Finnish). Tampere: Tampere University Press, 2007.
2623:"Dare del 'negro' è reato : lo dice la Cassazione"
2557:
Auguri a Fausto Leali, il 'Negro Bianco' compie 70 anni
1406:. It is usually used without any negative connotation.
771:
used the grouping "Black, African-American, or Negro".
101:, 1736. Included is the archaic mapping designation of
1945:
1591:
The word Negro was adopted from Spanish and Portuguese
1261:
with the notion that it is a neutral word paralleling
277:"racial labels" colored Negro Black United States
5525:
usually Indigenous, regarded as primitive/uncivilized
2574:" ("Fausto Leali, the 70 years of the White Negro"),
2111:"Segregation on buses ruled unconstitutional in 1956"
2086:"No More 'Negro' For Census Bureau Forms And Surveys"
1486:
1474:
1462:
1456:
1444:
1438:
1426:
1416:
2625:("Calling out 'negro' is a crime : so says the
1605:"Vasco da Gama: Round Africa to India, 1497–1498 CE"
1159:
893:, which historically had almost no contact with the
179:(later capitalized) was considered to be the proper
113:
while trying to find a sea route to India. The term
5371:
5317:
5283:
5208:
5078:
5035:
4965:
4940:
4882:
4855:
4823:
4798:
4682:
4567:
4549:
4522:
4490:
4458:
4440:
4326:
4299:
4197:
4188:
4159:
4137:
4087:
4034:
3995:
3986:
3955:
3911:
3870:
3781:
3714:
3705:
3698:
3474:
3331:
3232:
3095:
3086:
3019:
1227:('black person/man/woman') to denote race instead.
1146:regions) recommend the usage of alternative terms.
139:, meaning 'black', which itself is probably from a
5347:(sometimes used against other semi-nomadic groups)
2713:"Standard Dictionary of the Dutch Language: neger"
2681:(Quebec Office for the French Language), 2012 (in
2065:Mcfadden, Katie; Mcshane, Larry (6 January 2010).
1655:
1357:(lit. 'negro's kiss', like the German version) to
1304:
1294:
1246:is now mostly thought to be derogatory or racist.
1142:guidelines (as well as other official entities of
715:to evoke growing up in the 1950s and 1960s in the
473:used it in the titles of their non-fiction books,
2021:CBS New York Local News. Accessed 7 January 2010.
857:'). However, in most Spanish-speaking countries,
2869:Neutraalisti rasistinen? Erään sanan politiikkaa
1736:W. E. B. Du Bois: Biography of a Race, 1868–1919
1039:, Act No. 654 of 13 October 1975 (known as the "
379:W. E. B. Du Bois: Biography of a Race, 1868–1919
160:was also used for the peoples of West Africa in
114:
2471:("'Negro'? For us it is a derogatory term") by
1331:) was long considered a neutral equivalent for
340:
2549:Fausto Leali, il 'negro-bianco' compie 70 anni
1396:. The appellation was derived from the Arabic
1282:used to be considered a neutral equivalent to
1197:
918:
904:
898:
2988:
2327:The Star Raft: China's Encounter With Africa.
1691:. Hamburg: Helmut Buske Verlag. p. 858.
1611:. Milwaukee: University Research Extension Co
1480:
1468:
1450:
1432:
1410:
1387:
1373:
1365:
1358:
1352:
1336:
1322:
1277:
1104:. The word can still be used as a synonym of
1084:showing, in Arabic and French, Negroes street
1020:
1010:
1004:
998:
984:
978:
864:
858:
848:
834:
828:
822:
532:as a demonym has varied in American English.
124:
109:Around 1442, the Portuguese first arrived in
8:
1969:"Revising a Name, but Not a Familiar Slogan"
1631:"Vasco da Gama's Voyage of 'Discovery' 1497"
1461:, 'black Americans'). Other alternatives to
1256:
1250:
1241:
1235:
1165:
1133:
1123:
1113:
1093:
800:, even if they have lived for many years in
1222:
1215:
590:was used more for the Black establishment.
4194:
3992:
3711:
3702:
3092:
2995:
2981:
2973:
2861:
2859:
2857:
2259:(PhD). University of California, Berkeley.
1662:. Boston: Houghton Mifflin. 2000. p.
1025:is a loan translation of the English word
2368:
2084:Brown, Tanya Ballard (25 February 2013).
631:(in use from the late 1960s to 1990) and
372:represented a significant breakthrough."
328:Learn how and when to remove this message
175:From the 18th century to the late 1960s,
2565:Fausto Leali, i 70 anni del Negro Bianco
2363:(12), Oxford University Press: 2480–91,
2297:"A closer look at our indigenous people"
2241:Diccionario de la Real Academia Española
2040:"Census Bureau defends 'negro' addition"
1577:. Oxforddictionaries.com. Archived from
1569:
1567:
1128:) has shifted completely, to refer to a
960:they do not have close shared ancestry.
505:, until the late 1960s, after the later
186:A specifically female form of the word,
92:
4125:Maritime Southeast Asian-origin Indians
2679:Office Québécois de la Langue Française
2601:
2599:
1689:An Indo-European Comparative Dictionary
1563:
702:The Journal of African American History
449:Universal Negro Improvement Association
194:, it has completely fallen out of use.
5611:African-American-related controversies
2295:del Castillo, Clem (22 October 2015).
2195:
2184:
2146:
2145:
2134:
1351:was changed by the manufacturers from
983:was the archaic form of the adjective
582:. The term coexisted for a while with
342:"If on no other issue than this one ,
5616:Spanish language in the United States
2830:
2828:
2274:. Duke University Press. p. 57.
2213:American Bar Association (May 2009).
947:and are genetically related to other
927:migrations. These groups include the
7:
1967:Quenqua, Douglas (17 January 2008).
266:adding citations to reliable sources
3925:(to Japan-affiliated Korean people)
1349:chocolate-coated marshmallow treats
881:"Negritos o Aetas" illustration in
726:has bemoaned attacks on the use of
4004:American-Born Confused Desi (ABCD)
2911:Etnisyys ja rasismi journalismissa
2469:"'Negro'? Per noi è dispregiativo"
2253:Rondilla, Joanne Laxamana (2012).
1787:Indian Country Today Media Network
1760:"Origins of Black History Month",
1431:is used somewhat less frequently.
602:, but also started using the term
407:was considered more offensive. In
43:In the English language, the term
14:
5591:Anti-African and anti-black slurs
2791:"Hvorfor må man ikke sige neger?"
2588:Criminal Code of Italy (excerpts)
2270:Manalansan IV, Martin F. (2003).
1814:"The Negro Law of South Carolina"
843:are generally not capitalized in
685:since 1932 still bears the title
5511:Non-Anglo immigrant to Australia
2490:"...the most banned word in the
1830:
1789:. 9 October 2013. Archived from
501:was accepted as normal, both as
431:was founded in 1897, to support
242:
70:in Spanish and Portuguese (from
16:Historical term for Black people
4499:Cheese-eating surrender monkeys
2357:Molecular Biology and Evolution
788:limits Liberian nationality to
488:The Study of the Negro Problems
425:The Negro Law of South Carolina
253:needs additional citations for
168:, an area stretching along the
5621:Ethnonyms of African Americans
5096:Jewish-American princess (JAP)
3627:non-Spanish speaking Hispanics
2797:. Retrieved on 2 January 2016.
2458:, 12 ottobre 2012 [IT]
1734:Lewis, David Levering (1993).
1108:in some traditional Louisiana
955:is named after them. The term
885:(Ramón Jordana y Morera, 1885)
798:People of other racial origins
570:pushed for the abandonment of
482:The Mis-Education of the Negro
439:used the word in the names of
1:
5001:eastern and central europeans
4375:English-speaking Welsh people
2635:, 7 October 2014 (in Italian)
1392:is the closest equivalent to
1122:. Its usage in French today (
1092:, the existential concept of
409:17th-century colonial America
5601:Portuguese words and phrases
2789:Anne Ringgaard, Journalist.
2547:style of singing. Compare: "
1855:The Public Opinion Quarterly
1713:"Queen Charlotte of Britain"
1635:South African History Online
717:African-American upper class
697:The Journal of Negro History
399:as the most polite word for
5406:Fresh off the boat / F.O.B.
3662:Central and South Americans
2494:dictionary..." : From
2329:Cornell Univ. Press, 1989 (
1738:. Henry Holt. p. 385.
1487:
1475:
1463:
1457:
1445:
1439:
1427:
1421:) was commonly used in the
1417:
897:, the Spanish-derived term
749:United States Census Bureau
459:Negro Factories Corporation
364:Doubleday, Page and Company
5637:
2965:Collier's New Encyclopedia
2739:"zwarte / neger / negerin"
2504:, 28 May 2014 (in Italian)
2481:, 13 May 2013 (in Italian)
2222:ABA Rule of Law Initiative
1140:French Ministry of Culture
722:African-American linguist
688:Journal of Negro Education
447:organizations such as the
366:to capitalize the word in
33:
18:
5606:Spanish words and phrases
3010:
2908:Raittila, Pentti (2002).
1609:Modern History Sourcebook
1481:
1469:
1451:
1433:
1411:
1164:(derived from the French
951:Filipinos. The island of
675:United Negro College Fund
4016:westernized South Asians
2454:Accademia della Crusca,
1925:jimcrowmuseum.ferris.edu
1820:. Printed by J.G. Bowman
1687:Mann, Stuart E. (1984).
1344:Kielitoimiston sanakirja
1224:zwarte persoon/man/vrouw
794:Liberian nationality law
149:, "to be dark", akin to
141:Proto-Indo-European root
34:Not to be confused with
29:Negress (disambiguation)
3770:westernized East Asians
3728:westernized East Asians
3113:Black American princess
2570:21 January 2018 at the
2456:Nero, negro e di colore
1552:, a historical document
964:Other Romance languages
919:
905:
899:
786:constitution of Liberia
513:self-identification as
152:
145:
123:that they encountered.
5223:Indigenous Australians
2194:Cite journal requires
2026:9 January 2010 at the
2008:8 January 2010 at the
1900:7(1), 2005, pp. 66–83.
1812:O'Neall, John Belton.
1769:2 October 2011 at the
1388:
1374:
1366:
1359:
1353:
1341:'s usage notes in the
1337:
1323:
1305:
1295:
1278:
1257:
1251:
1242:
1236:
1223:
1216:
1198:
1166:
1160:
1134:
1124:
1114:
1094:
1085:
1021:
1011:
1005:
999:
985:
979:
945:Austronesian languages
886:
865:
859:
849:
835:
829:
823:
740:, and an anthology of
539:
511:Martin Luther King Jr.
494:The Philadelphia Negro
429:American Negro Academy
374:
222:" means "similar to".
125:
115:
106:
25:Negro (disambiguation)
23:. For other uses, see
5540:non-Jewish boy or man
5155:Rootless cosmopolitan
2866:Rastas, Anna (2007).
2629:") by Ivan Francese,
2607:ECRI Rerport on Italy
2370:10.1093/molbev/msl124
1849:Smith, Tom W (1992),
1249:In Denmark, usage of
1102:Léopold Sédar Senghor
1079:
880:
709:titled her 2015 book
527:
507:Civil Rights Movement
204:physical anthropology
96:
4428:Scottish Highlanders
4359:Welsh-speaking elite
3409:Hillbilly / Hilljack
3364:of European descent)
2563:, 25 October 2014";
2555:, 25 October 2014; "
2417:10.3378/027.085.0307
2171:10.2139/ssrn.1795122
1543:, a trope in fiction
1511:Kaffir (racial term)
1458:chyornye amerikantsy
1409:In Russia, the term
1066:criminal prosecution
895:Atlantic slave trade
655:more offensive than
451:(founded 1914), the
384:David Levering Lewis
262:improve this article
3845:westernized Chinese
2889:on 19 February 2020
2743:www.taaltelefoon.be
2525:For example, famed
2492:politically correct
2478:Corriere Della Sera
2301:SunStar Philippines
1758:Nguyen, Elizabeth.
1479:, 'dark-skinned'),
925:Australo-Melanesian
873:Spanish East Indies
737:Negro Folk Symphony
712:Negroland: A Memoir
421:John Belton O'Neall
83:languages of Europe
62:heritage. The term
3756:Chinese and Korean
3292:Redskin/Red Indian
2592:Legislation online
2578:, 25 October 2014.
1990:The New York Times
1974:The New York Times
1603:Thatcher, Oliver.
1206:Germanic languages
1086:
1062:aggravating factor
887:
808:In other languages
695:; its publication
648:The New York Times
606:after leaving the
568:Stokely Carmichael
540:
521:" speech of 1963.
503:exonym and endonym
359:Philadelphia Negro
107:
97:A European map of
5573:
5572:
5031:
5030:
4726:Northern Italians
4184:
4183:
4155:
4154:
4102:Northeast Indians
3982:
3981:
3694:
3693:
2879:978-951-44-6946-6
2611:Council of Europe
2501:Libero Quotidiano
2144:External link in
1793:on 9 October 2013
1452:чёрные американцы
1360:Brunbergin suukko
1194:Romanian language
1050:Council of Europe
845:Romance languages
839:(lower-cased, as
792:people (see also
732:William L. Dawson
683:Howard University
509:. One example is
471:Carter G. Woodson
441:black nationalist
401:African Americans
338:
337:
330:
312:
5628:
5566:
5565:
5561:non-Jewish woman
5550:
5544:
5529:
5528:
5515:
5514:
5501:
5500:
5484:
5478:
5465:
5464:
5449:
5448:
5432:
5431:
5415:
5414:
5401:
5394:
5393:
5364:
5357:
5350:
5349:
5338:
5310:
5303:
5296:
5276:
5275:
5271:Pacific Islander
5260:
5259:
5255:Pacific Islander
5244:
5243:
5228:
5227:
5201:
5194:
5187:
5180:
5179:
5164:
5157:
5150:
5149:
5128:
5121:
5120:
5105:
5098:
5091:
5071:
5064:
5057:
5056:
5024:
5023:
5005:
5004:
4991:
4990:
4958:
4951:
4933:
4926:
4925:
4914:
4913:
4898:
4891:
4875:
4868:
4848:
4841:
4834:
4816:
4809:
4791:
4784:
4777:
4776:
4761:
4760:
4747:
4746:
4731:
4730:
4715:
4710:
4703:
4698:
4691:
4675:
4674:
4671:Anglophile Irish
4661:
4660:
4645:
4644:
4641:Anglophile Irish
4631:
4630:
4627:Irish Travellers
4617:
4616:
4612:Irish Travellers
4601:
4600:
4596:Irish Protestant
4587:
4586:
4560:
4542:
4535:
4515:
4508:
4501:
4483:
4476:
4469:
4451:
4433:
4432:
4417:
4416:
4403:
4402:
4387:
4380:
4379:
4364:
4363:
4348:
4347:
4319:
4312:
4292:
4285:
4278:
4271:
4264:
4257:
4250:
4243:
4236:
4229:
4222:
4215:
4208:
4195:
4177:
4170:
4160:Southeast Asians
4148:
4130:
4129:
4114:
4107:
4106:
4080:
4073:
4066:
4059:
4052:
4045:
4027:
4020:
4019:
4006:
3993:
3975:
3974:
3948:
3947:
3934:
3927:
3926:
3904:
3897:
3890:
3883:
3863:
3856:
3849:
3848:
3829:
3822:
3815:
3808:
3801:
3794:
3774:
3773:
3760:
3759:
3746:
3739:
3732:
3731:
3712:
3703:
3687:
3686:
3673:
3666:
3665:
3652:
3645:
3644:
3631:
3630:
3617:
3616:
3603:
3602:
3589:
3588:
3573:
3566:
3559:
3558:
3545:
3538:
3537:
3522:
3521:
3506:
3505:
3492:
3491:
3467:
3460:
3453:
3446:
3439:
3432:
3425:
3418:
3411:
3404:
3397:
3390:
3383:
3382:
3367:
3366:
3351:
3344:
3324:
3323:
3307:
3306:
3287:
3286:
3263:
3261:
3225:
3218:
3211:
3204:
3197:
3190:
3183:
3171:
3164:
3157:
3150:
3143:
3136:
3129:
3122:
3115:
3108:
3093:
3079:
3072:
3065:
3058:
3051:
3044:
3037:
3030:
2997:
2990:
2983:
2974:
2969:
2961:
2944:
2943:
2941:
2939:
2934:on 13 March 2012
2933:
2927:. Archived from
2916:
2905:
2899:
2898:
2896:
2894:
2888:
2882:. Archived from
2863:
2852:
2851:
2849:
2847:
2832:
2823:
2822:
2820:
2818:
2804:
2798:
2787:
2781:
2780:
2778:
2776:
2761:
2755:
2754:
2752:
2750:
2735:
2729:
2728:
2726:
2724:
2709:
2703:
2692:
2686:
2671:
2665:
2660:
2654:
2642:
2636:
2620:
2614:
2603:
2594:
2585:
2579:
2553:Corriere Brescia
2523:
2517:
2511:
2505:
2488:
2482:
2473:Beppe Severgnini
2466:
2460:
2451:
2445:
2444:
2411:(1–3): 153–172.
2396:
2390:
2389:
2387:
2381:, archived from
2372:
2354:
2344:
2338:
2323:
2317:
2316:
2314:
2312:
2303:. Archived from
2292:
2286:
2285:
2267:
2261:
2260:
2250:
2244:
2232:
2226:
2225:
2219:
2210:
2204:
2203:
2197:
2192:
2190:
2182:
2162:
2156:
2155:
2149:
2148:
2142:
2140:
2132:
2123:
2121:
2107:
2101:
2100:
2098:
2096:
2081:
2075:
2074:
2062:
2056:
2055:
2053:
2051:
2046:. 6 January 2010
2036:
2030:
2018:
2012:
2000:
1994:
1993:
1985:
1979:
1978:
1964:
1958:
1957:
1955:
1953:
1946:"UNCF New Brand"
1942:
1936:
1935:
1933:
1931:
1917:
1911:
1908:
1902:
1892:
1886:
1885:
1846:
1840:
1834:
1833:
1829:
1827:
1825:
1818:Internet Archive
1809:
1803:
1802:
1800:
1798:
1779:
1773:
1756:
1750:
1749:
1731:
1725:
1724:
1722:
1720:
1709:
1703:
1702:
1684:
1678:
1677:
1661:
1652:
1646:
1645:
1643:
1641:
1627:
1621:
1620:
1618:
1616:
1600:
1594:
1593:
1588:
1586:
1581:on 9 August 2012
1571:
1490:
1484:
1483:
1478:
1472:
1471:
1466:
1460:
1454:
1453:
1448:
1442:
1436:
1435:
1430:
1420:
1414:
1413:
1391:
1377:
1369:
1362:
1356:
1340:
1326:
1319:Finnish language
1308:
1303:roots. The word
1298:
1281:
1260:
1254:
1245:
1239:
1226:
1219:
1201:
1182:American English
1169:
1163:
1137:
1135:écrivain fantôme
1127:
1125:nègre littéraire
1117:
1112:songs. The word
1099:
1080:Street plate in
1024:
1014:
1008:
1002:
988:
982:
922:
908:
902:
868:
862:
852:
838:
832:
826:
813:Spanish language
765:African-American
679:academic journal
667:Negro spirituals
643:Associated Press
634:African American
535:All-Negro Comics
467:W. E. B. Du Bois
461:(1919), and the
417:Native Americans
386:
333:
326:
322:
319:
313:
311:
270:
246:
238:
202:was used within
181:English-language
155:
148:
128:
118:
66:means the color
5636:
5635:
5631:
5630:
5629:
5627:
5626:
5625:
5576:
5575:
5574:
5569:
5557:
5553:
5536:
5532:
5522:
5518:
5508:
5504:
5491:
5487:
5472:
5468:
5456:
5452:
5439:
5435:
5422:
5418:
5408:
5404:
5397:
5384:
5380:
5367:
5360:
5353:
5345:
5341:
5334:
5313:
5306:
5299:
5292:
5279:
5267:
5263:
5251:
5247:
5235:
5231:
5219:
5215:
5204:
5197:
5192:Zhyd / Zhydovka
5190:
5183:
5171:
5167:
5160:
5153:
5135:
5131:
5124:
5112:
5108:
5101:
5094:
5087:
5074:
5067:
5060:
5048:
5044:
5027:
5012:
5008:
4998:
4994:
4976:
4972:
4961:
4954:
4947:
4936:
4929:
4921:
4917:
4905:
4901:
4894:
4889:
4878:
4871:
4864:
4851:
4844:
4837:
4830:
4819:
4812:
4805:
4794:
4787:
4780:
4768:
4764:
4754:
4750:
4738:
4734:
4722:
4718:
4713:
4706:
4701:
4694:
4689:
4678:
4668:
4664:
4656:Irish Catholics
4652:
4648:
4638:
4634:
4624:
4620:
4608:
4604:
4592:
4590:
4578:
4574:
4563:
4556:
4545:
4538:
4531:
4518:
4511:
4504:
4497:
4486:
4479:
4472:
4465:
4454:
4447:
4436:
4424:
4420:
4410:
4406:
4394:
4390:
4383:
4371:
4369:Dic Siôn Dafydd
4367:
4355:
4351:
4339:
4335:
4322:
4315:
4308:
4295:
4288:
4281:
4274:
4267:
4260:
4253:
4246:
4239:
4232:
4225:
4218:
4211:
4204:
4180:
4173:
4166:
4151:
4144:
4133:
4121:
4117:
4110:
4098:
4094:
4083:
4076:
4069:
4062:
4055:
4048:
4041:
4030:
4023:
4013:
4009:
4002:
3978:
3966:
3962:
3951:
3941:
3937:
3930:
3924:
3920:
3907:
3900:
3893:
3886:
3879:
3866:
3859:
3852:
3836:
3832:
3825:
3818:
3811:
3804:
3797:
3790:
3777:
3767:
3763:
3753:
3749:
3742:
3735:
3725:
3721:
3690:
3680:
3676:
3669:
3659:
3655:
3648:
3638:
3634:
3624:
3620:
3610:
3606:
3596:
3592:
3580:
3576:
3569:
3562:
3552:
3548:
3541:
3529:
3525:
3513:
3509:
3499:
3495:
3485:
3481:
3470:
3463:
3456:
3449:
3442:
3435:
3428:
3421:
3414:
3407:
3400:
3393:
3386:
3374:
3370:
3358:
3354:
3347:
3340:
3327:
3318:Native American
3314:
3310:
3298:Native American
3294:
3290:
3282:American Indian
3274:Native American
3270:
3266:
3245:
3241:
3228:
3221:
3214:
3207:
3202:Queen / Queenie
3200:
3193:
3186:
3174:
3167:
3160:
3153:
3146:
3139:
3132:
3125:
3118:
3111:
3104:
3088:
3087:North and South
3082:
3075:
3068:
3061:
3054:
3047:
3040:
3033:
3026:
3015:
3006:
3001:
2956:
2953:
2948:
2947:
2937:
2935:
2931:
2925:
2914:
2907:
2906:
2902:
2892:
2890:
2886:
2880:
2865:
2864:
2855:
2845:
2843:
2834:
2833:
2826:
2816:
2814:
2806:
2805:
2801:
2788:
2784:
2774:
2772:
2763:
2762:
2758:
2748:
2746:
2737:
2736:
2732:
2722:
2720:
2711:
2710:
2706:
2693:
2689:
2672:
2668:
2661:
2657:
2643:
2639:
2621:
2617:
2604:
2597:
2586:
2582:
2572:Wayback Machine
2541:il negro bianco
2524:
2520:
2515:Racism in Italy
2512:
2508:
2489:
2485:
2467:
2463:
2452:
2448:
2398:
2397:
2393:
2388:on 9 April 2008
2385:
2352:
2346:
2345:
2341:
2324:
2320:
2310:
2308:
2294:
2293:
2289:
2282:
2269:
2268:
2264:
2252:
2251:
2247:
2233:
2229:
2217:
2212:
2211:
2207:
2193:
2183:
2164:
2163:
2159:
2143:
2133:
2130:) replaced by "
2119:
2117:
2109:
2108:
2104:
2094:
2092:
2083:
2082:
2078:
2064:
2063:
2059:
2049:
2047:
2038:
2037:
2033:
2028:Wayback Machine
2019:
2015:
2010:Wayback Machine
2001:
1997:
1987:
1986:
1982:
1966:
1965:
1961:
1951:
1949:
1944:
1943:
1939:
1929:
1927:
1919:
1918:
1914:
1909:
1905:
1893:
1889:
1848:
1847:
1843:
1831:
1823:
1821:
1811:
1810:
1806:
1796:
1794:
1781:
1780:
1776:
1771:Wayback Machine
1757:
1753:
1746:
1733:
1732:
1728:
1718:
1716:
1711:
1710:
1706:
1699:
1686:
1685:
1681:
1674:
1654:
1653:
1649:
1639:
1637:
1629:
1628:
1624:
1614:
1612:
1602:
1601:
1597:
1584:
1582:
1573:
1572:
1565:
1560:
1555:
1549:Book of Negroes
1501:
1315:
1208:
1190:
1152:
1090:French language
1082:Medina of Tunis
1074:
971:
966:
875:
815:
810:
782:
707:Margo Jefferson
608:Nation of Islam
562:, and by 1967,
517:in his famous "
403:at a time when
388:
376:
369:Up From Slavery
334:
323:
317:
314:
271:
269:
259:
247:
236:
111:Southern Africa
91:
41:
32:
17:
12:
11:
5:
5634:
5632:
5624:
5623:
5618:
5613:
5608:
5603:
5598:
5593:
5588:
5578:
5577:
5571:
5570:
5568:
5567:
5551:
5530:
5516:
5502:
5485:
5466:
5450:
5433:
5416:
5402:
5395:
5377:
5375:
5369:
5368:
5366:
5365:
5358:
5351:
5339:
5331:
5329:
5315:
5314:
5312:
5311:
5304:
5297:
5289:
5287:
5281:
5280:
5278:
5277:
5261:
5245:
5229:
5212:
5210:
5206:
5205:
5203:
5202:
5195:
5188:
5181:
5165:
5158:
5151:
5129:
5122:
5116:Ashkenazi Jews
5106:
5099:
5092:
5084:
5082:
5076:
5075:
5073:
5072:
5065:
5058:
5041:
5039:
5033:
5032:
5029:
5028:
5026:
5025:
5006:
4992:
4969:
4967:
4963:
4962:
4960:
4959:
4952:
4944:
4942:
4938:
4937:
4935:
4934:
4927:
4915:
4899:
4892:
4886:
4884:
4880:
4879:
4877:
4876:
4869:
4861:
4859:
4853:
4852:
4850:
4849:
4842:
4835:
4827:
4825:
4821:
4820:
4818:
4817:
4810:
4802:
4800:
4796:
4795:
4793:
4792:
4785:
4778:
4772:South Italians
4762:
4748:
4732:
4716:
4711:
4704:
4699:
4692:
4686:
4684:
4680:
4679:
4677:
4676:
4662:
4646:
4632:
4618:
4602:
4588:
4571:
4569:
4565:
4564:
4562:
4561:
4553:
4551:
4547:
4546:
4544:
4543:
4536:
4528:
4526:
4520:
4519:
4517:
4516:
4509:
4502:
4494:
4492:
4488:
4487:
4485:
4484:
4477:
4470:
4462:
4460:
4456:
4455:
4453:
4452:
4444:
4442:
4438:
4437:
4435:
4434:
4418:
4404:
4388:
4381:
4365:
4349:
4343:English people
4332:
4330:
4324:
4323:
4321:
4320:
4317:Turco-Albanian
4313:
4305:
4303:
4297:
4296:
4294:
4293:
4286:
4279:
4272:
4265:
4258:
4251:
4244:
4237:
4230:
4223:
4216:
4209:
4201:
4199:
4192:
4186:
4185:
4182:
4181:
4179:
4178:
4171:
4163:
4161:
4157:
4156:
4153:
4152:
4150:
4149:
4141:
4139:
4135:
4134:
4132:
4131:
4115:
4108:
4091:
4089:
4085:
4084:
4082:
4081:
4074:
4067:
4060:
4053:
4046:
4038:
4036:
4035:Bengali Hindus
4032:
4031:
4029:
4028:
4021:
4007:
3999:
3997:
3990:
3984:
3983:
3980:
3979:
3977:
3976:
3959:
3957:
3953:
3952:
3950:
3949:
3935:
3928:
3917:
3915:
3909:
3908:
3906:
3905:
3898:
3891:
3884:
3876:
3874:
3868:
3867:
3865:
3864:
3857:
3850:
3830:
3823:
3816:
3809:
3802:
3795:
3787:
3785:
3779:
3778:
3776:
3775:
3761:
3747:
3740:
3733:
3718:
3716:
3709:
3700:
3696:
3695:
3692:
3691:
3689:
3688:
3674:
3667:
3653:
3646:
3632:
3618:
3604:
3590:
3584:Newfoundlander
3574:
3567:
3560:
3546:
3539:
3523:
3507:
3493:
3478:
3476:
3472:
3471:
3469:
3468:
3461:
3454:
3447:
3440:
3433:
3426:
3419:
3412:
3405:
3398:
3391:
3384:
3368:
3352:
3345:
3337:
3335:
3329:
3328:
3326:
3325:
3308:
3288:
3264:
3238:
3236:
3230:
3229:
3227:
3226:
3219:
3212:
3205:
3198:
3191:
3184:
3172:
3165:
3158:
3151:
3144:
3137:
3130:
3123:
3116:
3109:
3106:Alligator bait
3101:
3099:
3090:
3084:
3083:
3081:
3080:
3073:
3066:
3059:
3052:
3045:
3038:
3031:
3023:
3021:
3017:
3016:
3011:
3008:
3007:
3002:
3000:
2999:
2992:
2985:
2977:
2971:
2970:
2952:
2951:External links
2949:
2946:
2945:
2923:
2900:
2878:
2853:
2842:. 9 March 2016
2824:
2799:
2782:
2756:
2730:
2704:
2687:
2666:
2655:
2653:, 15 July 2013
2650:Quotidiano.net
2637:
2615:
2595:
2580:
2518:
2506:
2483:
2461:
2446:
2391:
2339:
2325:Snow, Philip.
2318:
2307:on 11 May 2021
2287:
2280:
2262:
2245:
2227:
2205:
2196:|journal=
2157:
2102:
2076:
2057:
2031:
2013:
1995:
1980:
1959:
1937:
1912:
1903:
1894:Liz Mazucci, "
1887:
1875:10.1086/269339
1841:
1804:
1774:
1751:
1744:
1726:
1704:
1697:
1679:
1672:
1647:
1622:
1595:
1562:
1561:
1559:
1556:
1554:
1553:
1544:
1538:
1533:
1528:
1523:
1518:
1513:
1508:
1502:
1500:
1497:
1354:Neekerinsuukko
1327:(cognate with
1314:
1311:
1207:
1204:
1189:
1186:
1156:Haitian Creole
1151:
1150:Haitian Creole
1148:
1073:
1070:
970:
967:
965:
962:
874:
871:
814:
811:
809:
806:
781:
778:
724:John McWhorter
560:Black Panthers
528:Prevalence of
519:I Have a Dream
445:pan-Africanist
339:
336:
335:
250:
248:
241:
235:
232:
218:. The suffix "
90:
87:
49:(or sometimes
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
5633:
5622:
5619:
5617:
5614:
5612:
5609:
5607:
5604:
5602:
5599:
5597:
5596:English words
5594:
5592:
5589:
5587:
5584:
5583:
5581:
5563:
5562:
5556:
5552:
5548:
5542:
5541:
5535:
5531:
5526:
5521:
5517:
5512:
5507:
5503:
5498:
5497:
5490:
5486:
5482:
5476:
5471:
5467:
5462:
5461:
5455:
5451:
5446:
5445:
5438:
5434:
5429:
5428:
5421:
5417:
5412:
5407:
5403:
5400:
5396:
5391:
5390:
5383:
5379:
5378:
5376:
5374:
5370:
5363:
5359:
5356:
5352:
5348:
5344:
5340:
5337:
5333:
5332:
5330:
5328:
5324:
5320:
5316:
5309:
5305:
5302:
5298:
5295:
5291:
5290:
5288:
5286:
5282:
5273:
5272:
5266:
5262:
5257:
5256:
5250:
5246:
5241:
5240:
5234:
5230:
5225:
5224:
5218:
5214:
5213:
5211:
5207:
5200:
5196:
5193:
5189:
5186:
5182:
5177:
5176:
5170:
5166:
5163:
5159:
5156:
5152:
5147:
5146:
5141:
5140:
5134:
5130:
5127:
5123:
5118:
5117:
5111:
5107:
5104:
5100:
5097:
5093:
5090:
5089:Christ killer
5086:
5085:
5083:
5081:
5077:
5070:
5066:
5063:
5059:
5054:
5053:
5047:
5043:
5042:
5040:
5038:
5034:
5021:
5020:
5017:
5011:
5007:
5002:
4997:
4993:
4988:
4987:
4982:
4981:
4975:
4974:Bulgarophiles
4971:
4970:
4968:
4964:
4957:
4953:
4950:
4946:
4945:
4943:
4939:
4932:
4928:
4924:
4920:
4916:
4912:
4910:
4904:
4900:
4897:
4893:
4888:
4887:
4885:
4881:
4874:
4870:
4867:
4863:
4862:
4860:
4858:
4854:
4847:
4843:
4840:
4836:
4833:
4829:
4828:
4826:
4822:
4815:
4811:
4808:
4804:
4803:
4801:
4797:
4790:
4786:
4783:
4779:
4774:
4773:
4767:
4763:
4758:
4753:
4752:Sheep shagger
4749:
4744:
4743:
4737:
4733:
4728:
4727:
4721:
4717:
4712:
4709:
4705:
4700:
4697:
4693:
4688:
4687:
4685:
4681:
4672:
4667:
4663:
4658:
4657:
4651:
4647:
4642:
4637:
4633:
4628:
4623:
4619:
4614:
4613:
4607:
4603:
4598:
4597:
4589:
4584:
4583:
4577:
4573:
4572:
4570:
4566:
4559:
4555:
4554:
4552:
4548:
4541:
4537:
4534:
4530:
4529:
4527:
4525:
4521:
4514:
4510:
4507:
4503:
4500:
4496:
4495:
4493:
4489:
4482:
4478:
4475:
4471:
4468:
4464:
4463:
4461:
4457:
4450:
4446:
4445:
4443:
4439:
4430:
4429:
4423:
4419:
4414:
4409:
4405:
4400:
4399:
4393:
4392:Sheep shagger
4389:
4386:
4382:
4377:
4376:
4370:
4366:
4361:
4360:
4354:
4350:
4345:
4344:
4338:
4334:
4333:
4331:
4329:
4325:
4318:
4314:
4311:
4307:
4306:
4304:
4302:
4298:
4291:
4287:
4284:
4280:
4277:
4273:
4270:
4266:
4263:
4259:
4256:
4252:
4249:
4245:
4242:
4238:
4235:
4231:
4228:
4224:
4221:
4217:
4214:
4210:
4207:
4203:
4202:
4200:
4196:
4193:
4191:
4187:
4176:
4172:
4169:
4165:
4164:
4162:
4158:
4147:
4143:
4142:
4140:
4136:
4127:
4126:
4120:
4116:
4113:
4109:
4104:
4103:
4097:
4093:
4092:
4090:
4086:
4079:
4075:
4072:
4068:
4065:
4061:
4058:
4054:
4051:
4047:
4044:
4040:
4039:
4037:
4033:
4026:
4022:
4017:
4012:
4008:
4005:
4001:
4000:
3998:
3994:
3991:
3989:
3985:
3972:
3971:
3965:
3961:
3960:
3958:
3954:
3945:
3940:
3936:
3933:
3929:
3923:
3919:
3918:
3916:
3914:
3910:
3903:
3899:
3896:
3892:
3889:
3885:
3882:
3878:
3877:
3875:
3873:
3869:
3862:
3858:
3855:
3851:
3846:
3842:
3841:
3835:
3831:
3828:
3824:
3821:
3817:
3814:
3810:
3807:
3803:
3800:
3796:
3793:
3789:
3788:
3786:
3784:
3780:
3771:
3766:
3762:
3757:
3752:
3748:
3745:
3741:
3738:
3734:
3729:
3724:
3720:
3719:
3717:
3713:
3710:
3708:
3704:
3701:
3697:
3684:
3679:
3678:Yank / Yankee
3675:
3672:
3668:
3663:
3658:
3654:
3651:
3647:
3642:
3637:
3633:
3628:
3623:
3619:
3614:
3609:
3605:
3600:
3595:
3591:
3586:
3585:
3579:
3575:
3572:
3568:
3565:
3561:
3556:
3551:
3547:
3544:
3540:
3535:
3534:
3528:
3524:
3519:
3518:
3512:
3508:
3503:
3498:
3494:
3489:
3484:
3480:
3479:
3477:
3473:
3466:
3462:
3459:
3455:
3452:
3451:Trailer trash
3448:
3445:
3441:
3438:
3434:
3431:
3427:
3424:
3420:
3417:
3413:
3410:
3406:
3403:
3399:
3396:
3392:
3389:
3385:
3380:
3379:
3373:
3369:
3365:
3363:
3357:
3353:
3350:
3346:
3343:
3339:
3338:
3336:
3334:
3330:
3321:
3319:
3313:
3309:
3304:
3303:
3302:First Nations
3299:
3293:
3289:
3284:
3283:
3279:
3278:First Nations
3275:
3269:
3265:
3259:
3258:
3254:
3250:
3244:
3240:
3239:
3237:
3235:
3231:
3224:
3220:
3217:
3213:
3210:
3206:
3203:
3199:
3196:
3192:
3189:
3185:
3181:
3177:
3173:
3170:
3166:
3163:
3159:
3156:
3152:
3149:
3145:
3142:
3138:
3135:
3131:
3128:
3124:
3121:
3117:
3114:
3110:
3107:
3103:
3102:
3100:
3098:
3094:
3091:
3085:
3078:
3074:
3071:
3067:
3064:
3060:
3057:
3053:
3050:
3046:
3043:
3039:
3036:
3035:Black Diamond
3032:
3029:
3025:
3024:
3022:
3018:
3014:
3009:
3005:
2998:
2993:
2991:
2986:
2984:
2979:
2978:
2975:
2967:
2966:
2960:
2959:"Negro"
2955:
2954:
2950:
2930:
2926:
2924:951-44-5486-3
2920:
2913:
2912:
2904:
2901:
2885:
2881:
2875:
2871:
2870:
2862:
2860:
2858:
2854:
2841:
2837:
2831:
2829:
2825:
2813:
2812:Taalweb Frysk
2809:
2803:
2800:
2796:
2792:
2786:
2783:
2770:
2766:
2760:
2757:
2744:
2740:
2734:
2731:
2718:
2714:
2708:
2705:
2702:
2701:
2696:
2695:"Het n-woord"
2691:
2688:
2684:
2680:
2676:
2670:
2667:
2664:
2659:
2656:
2652:
2651:
2646:
2641:
2638:
2634:
2633:
2628:
2627:Supreme Court
2624:
2619:
2616:
2613:, 7 June 2016
2612:
2608:
2602:
2600:
2596:
2593:
2589:
2584:
2581:
2577:
2573:
2569:
2566:
2562:
2558:
2554:
2550:
2546:
2542:
2539:
2535:
2531:
2528:
2522:
2519:
2516:
2510:
2507:
2503:
2502:
2497:
2493:
2487:
2484:
2480:
2479:
2474:
2470:
2465:
2462:
2459:
2457:
2450:
2447:
2442:
2438:
2434:
2430:
2426:
2422:
2418:
2414:
2410:
2406:
2405:Human Biology
2402:
2395:
2392:
2384:
2380:
2376:
2371:
2366:
2362:
2358:
2351:
2343:
2340:
2336:
2332:
2328:
2322:
2319:
2306:
2302:
2298:
2291:
2288:
2283:
2281:9780822385172
2277:
2273:
2266:
2263:
2258:
2257:
2249:
2246:
2243:
2242:
2237:
2231:
2228:
2223:
2216:
2209:
2206:
2201:
2188:
2180:
2176:
2172:
2168:
2161:
2158:
2153:
2138:
2131:
2129:
2116:
2115:NY Daily News
2112:
2106:
2103:
2091:
2087:
2080:
2077:
2072:
2068:
2061:
2058:
2045:
2041:
2035:
2032:
2029:
2025:
2022:
2017:
2014:
2011:
2007:
2004:
1999:
1996:
1991:
1984:
1981:
1976:
1975:
1970:
1963:
1960:
1947:
1941:
1938:
1926:
1922:
1916:
1913:
1907:
1904:
1901:
1899:
1891:
1888:
1884:
1880:
1876:
1872:
1868:
1864:
1860:
1856:
1852:
1845:
1842:
1838:
1837:public domain
1819:
1815:
1808:
1805:
1792:
1788:
1784:
1778:
1775:
1772:
1768:
1765:
1763:
1762:Spartan Daily
1755:
1752:
1747:
1745:0-8050-2621-5
1741:
1737:
1730:
1727:
1714:
1708:
1705:
1700:
1698:3-87118-550-7
1694:
1690:
1683:
1680:
1675:
1673:0-395-82517-2
1669:
1665:
1660:
1659:
1651:
1648:
1636:
1632:
1626:
1623:
1610:
1606:
1599:
1596:
1592:
1580:
1576:
1570:
1568:
1564:
1557:
1551:
1550:
1545:
1542:
1541:Magical Negro
1539:
1537:
1534:
1532:
1529:
1527:
1524:
1522:
1519:
1517:
1514:
1512:
1509:
1507:
1504:
1503:
1498:
1496:
1494:
1489:
1477:
1465:
1459:
1447:
1441:
1429:
1424:
1419:
1407:
1405:
1404:Bantu peoples
1401:
1400:
1395:
1390:
1385:
1380:
1378:
1376:
1370:
1368:
1361:
1355:
1350:
1346:
1345:
1339:
1334:
1330:
1325:
1320:
1312:
1310:
1307:
1302:
1297:
1292:
1287:
1285:
1280:
1275:
1271:
1266:
1264:
1259:
1253:
1247:
1244:
1238:
1233:
1228:
1225:
1218:
1213:
1205:
1203:
1200:
1195:
1187:
1185:
1183:
1179:
1178:
1173:
1168:
1162:
1157:
1149:
1147:
1145:
1141:
1136:
1131:
1126:
1121:
1116:
1111:
1110:French creole
1107:
1103:
1098:
1097:
1091:
1083:
1078:
1071:
1069:
1067:
1063:
1059:
1055:
1054:Supreme Court
1051:
1046:
1042:
1038:
1033:
1030:
1028:
1023:
1018:
1013:
1007:
1001:
996:
992:
987:
981:
976:
968:
963:
961:
958:
954:
950:
946:
942:
938:
934:
930:
926:
921:
916:
915:
910:
907:
901:
896:
892:
884:
879:
872:
870:
867:
861:
856:
851:
850:mercado negro
846:
842:
837:
831:
825:
820:
812:
807:
805:
803:
799:
795:
791:
787:
779:
777:
774:
770:
766:
762:
758:
754:
750:
745:
743:
742:Norman Mailer
739:
738:
733:
729:
725:
720:
718:
714:
713:
708:
704:
703:
698:
694:
690:
689:
684:
681:published by
680:
676:
672:
671:Negro leagues
668:
664:
659:
658:
654:
650:
649:
644:
640:
636:
635:
630:
629:
628:Afro-American
624:
623:
622:Black African
618:
617:
611:
609:
605:
604:Afro-American
601:
597:
593:
589:
585:
581:
577:
573:
569:
565:
561:
557:
556:Black Muslims
553:
549:
545:
537:
536:
531:
526:
522:
520:
516:
512:
508:
504:
500:
496:
495:
490:
489:
484:
483:
478:
477:
472:
468:
464:
460:
456:
455:
450:
446:
442:
438:
437:Marcus Garvey
434:
430:
426:
422:
418:
414:
410:
406:
402:
398:
397:
392:
387:
385:
381:
380:
373:
371:
370:
365:
361:
360:
355:
354:
349:
345:
332:
329:
321:
318:February 2022
310:
307:
303:
300:
296:
293:
289:
286:
282:
279: –
278:
274:
273:Find sources:
267:
263:
257:
256:
251:This section
249:
245:
240:
239:
234:United States
233:
231:
229:
225:
221:
217:
216:
211:
210:
205:
201:
200:
195:
193:
189:
184:
182:
178:
173:
171:
167:
163:
159:
154:
147:
142:
138:
137:
132:
127:
122:
121:Bantu peoples
117:
112:
104:
100:
95:
88:
86:
84:
80:
76:
73:
69:
65:
61:
58:
54:
53:
48:
47:
39:
38:
30:
26:
22:
5559:
5538:
5524:
5510:
5506:Reffo / Balt
5493:
5475:non-believer
5474:
5458:
5441:
5424:
5410:
5386:
5346:
5269:
5253:
5237:
5221:
5173:
5143:
5137:
5114:
5050:
5014:
5000:
4984:
4978:
4922:
4906:
4770:
4756:
4740:
4724:
4670:
4654:
4640:
4626:
4610:
4594:
4580:
4426:
4413:Welsh people
4412:
4398:Welsh people
4396:
4373:
4357:
4341:
4123:
4100:
4015:
3988:South Asians
3968:
3944:also Chinese
3943:
3932:Gaoli bangzi
3922:Ban-jjokbari
3844:
3838:
3769:
3755:
3727:
3682:
3661:
3640:
3626:
3612:
3598:
3582:
3554:
3531:
3515:
3501:
3487:
3444:Swamp Yankee
3376:
3359:
3316:
3296:
3272:
3268:Indian/Injun
3247:
3168:
3013:by ethnicity
3004:Ethnic slurs
2963:
2936:. Retrieved
2929:the original
2910:
2903:
2891:. Retrieved
2884:the original
2868:
2844:. Retrieved
2839:
2815:. Retrieved
2811:
2802:
2795:videnskab.dk
2794:
2785:
2773:. Retrieved
2771:(in Flemish)
2768:
2759:
2747:. Retrieved
2742:
2733:
2721:. Retrieved
2716:
2707:
2698:
2690:
2678:
2669:
2658:
2648:
2640:
2630:
2618:
2591:
2583:
2576:Brescia Oggi
2575:
2552:
2540:
2534:Fausto Leali
2521:
2509:
2499:
2486:
2476:
2464:
2455:
2449:
2408:
2404:
2394:
2383:the original
2360:
2356:
2342:
2326:
2321:
2309:. Retrieved
2305:the original
2300:
2290:
2272:Global Divas
2271:
2265:
2255:
2248:
2239:
2230:
2221:
2208:
2187:cite journal
2160:
2147:|quote=
2125:
2118:. Retrieved
2114:
2105:
2093:. Retrieved
2089:
2079:
2070:
2060:
2048:. Retrieved
2043:
2034:
2016:
1998:
1989:
1983:
1972:
1962:
1950:. Retrieved
1940:
1928:. Retrieved
1924:
1915:
1906:
1897:
1890:
1858:
1854:
1844:
1822:. Retrieved
1817:
1807:
1795:. Retrieved
1791:the original
1777:
1761:
1754:
1735:
1729:
1717:. Retrieved
1707:
1688:
1682:
1657:
1650:
1638:. Retrieved
1634:
1625:
1613:. Retrieved
1608:
1598:
1590:
1583:. Retrieved
1579:the original
1547:
1493:Afro-Russian
1408:
1397:
1393:
1381:
1372:
1364:
1342:
1332:
1328:
1316:
1291:West Frisian
1288:
1283:
1267:
1262:
1248:
1229:
1209:
1191:
1175:
1171:
1153:
1119:
1105:
1087:
1057:
1034:
1031:
1026:
1016:
994:
990:
972:
949:Austronesian
912:
911:
888:
882:
855:black market
816:
789:
783:
772:
764:
760:
759:, alongside
752:
746:
735:
727:
721:
710:
700:
696:
686:
662:
660:
656:
652:
646:
638:
632:
626:
620:
614:
612:
603:
599:
595:
587:
583:
579:
576:Newark riots
574:. After the
571:
551:
548:Uncle Tomism
543:
541:
533:
529:
514:
498:
492:
486:
480:
474:
457:(1918), the
452:
433:liberal arts
412:
404:
394:
390:
389:
377:
375:
367:
357:
351:
341:
324:
315:
305:
298:
291:
284:
272:
260:Please help
255:verification
252:
227:
223:
213:
208:
197:
196:
191:
187:
185:
176:
174:
157:
134:
108:
74:
63:
51:
50:
45:
44:
42:
36:
5175:German Jews
5145:Crypto-Jews
4980:Macedonians
4923:(Mercheros)
4582:Republicans
4474:China Swede
4057:Danchi babu
3970:Benshengren
3806:Ching chong
3707:East Asians
3458:White trash
3141:House Negro
2675:prête-plume
2632:Il Giornale
2311:21 November
2073:. New York.
1869:: 496–514,
1797:30 November
1640:19 February
1615:19 February
1488:chernokozhy
1335:. In 2002,
1293:, the word
1158:, the word
1144:Francophone
1130:ghostwriter
1037:Italian law
891:Philippines
769:U.S. Census
757:2010 Census
637:. The word
550:. The term
491:(1898) and
479:(1915) and
454:Negro World
435:education.
411:, the term
393:superseded
353:Suppression
170:Niger River
156:, 'night'.
99:West Africa
5580:Categories
5217:Blackfella
5199:Żydokomuna
5010:Yestonians
4941:Ukrainians
4757:Sardinians
4742:Sardinians
4736:Sardegnolo
4702:Greaseball
4449:Cheesehead
4262:Mat Salleh
4175:Vietnamese
4138:Pakistanis
3939:Sangokujin
3902:Xiao Riben
3744:Sangokujin
3599:Oklahomans
3564:Half-breed
3430:Peckerwood
3234:Indigenous
3188:Pickaninny
3120:Black Buck
2893:8 February
2846:21 January
2817:21 January
2745:(in Dutch)
2719:(in Dutch)
2335:0801495830
2126:Negroes" (
2071:Daily News
1948:. Uncf.org
1558:References
1531:Blackfella
1506:Free Negro
1482:чернокожий
1476:temnokozhy
1470:темнокожий
1106:sweetheart
939:, and the
917:(feminine
903:(feminine
827:(feminine
594:preferred
348:Washington
288:newspapers
89:In English
5586:Ethnonyms
5411:immigrant
5399:Barbarian
5373:Outsiders
5209:Oceanians
5139:Conversos
5019:Estonians
5016:Russified
4883:Spaniards
4873:Serbomans
4720:Polentone
4666:West Brit
4558:Grecomans
4481:Finnjävel
4301:Albanians
4190:Europeans
4168:Filipinos
3956:Taiwanese
3834:Jook-sing
3683:Americans
3613:Americans
3502:Canadians
3362:Bahamians
3223:Uncle Tom
3089:Americans
3042:Boerehaat
2840:de Moanne
2775:11 August
2749:11 August
2723:11 August
2538:nicknamed
2513:See also
2425:1534-6617
2238:" in the
2137:cite news
2120:15 August
2050:7 January
1715:. pbs.org
1321:the word
1313:Elsewhere
1274:Norwegian
1096:negritude
1022:di colore
1006:di colore
841:ethnonyms
751:included
705:in 2001.
661:The term
592:Malcolm X
476:The Negro
215:Mongoloid
209:Caucasoid
166:Negroland
164:labelled
103:Negroland
79:offensive
5547:Shkutzim
5444:Japanese
5052:Shi'ites
4909:Catalans
4896:Gachupín
4824:Russians
4683:Italians
4422:Teuchter
4353:Crachach
4276:Wasi'chu
3888:Jjokbari
3872:Japanese
3840:overseas
3799:Chinaman
3641:Chileans
3517:Mestizos
3488:Mexicans
3216:Tar-Baby
3148:Jim Crow
3063:Golliwog
3049:Choc ice
3020:Africans
2836:"Nikker"
2769:VRT Taal
2717:Van Dale
2568:Archived
2433:24297224
2379:16982817
2024:Archived
2006:Archived
1930:17 April
1767:Archived
1499:See also
1449:, as in
1188:Romanian
1019:, while
497:(1899).
469:and Dr.
465:(1920).
162:old maps
5534:Shegetz
5496:Chinese
5460:non-Jew
5343:Gypsies
5336:Didicoy
5265:Coconut
5133:Marrano
5062:Raghead
4949:Khokhol
4931:Xarnego
4919:Quinqui
4766:Terrone
4696:Goombah
4636:Shoneen
4606:Knacker
4524:Germans
4513:Gabacho
4467:Chukhna
4328:British
4220:Cracker
4198:General
4088:Indians
4011:Coconut
3996:General
3913:Koreans
3792:Ah Beng
3783:Chinese
3765:Twinkie
3715:General
3671:Wetback
3543:Greaser
3527:Coonass
3437:Redneck
3388:Cracker
3372:Coonass
3257:Unangan
3134:Colored
2968:. 1921.
2808:"Neger"
2765:"neger"
2532:singer
2441:7774927
2179:1795122
2095:26 June
1883:2749204
1526:Colored
1521:Negrito
1440:chyorny
1384:Turkish
1367:neekeri
1338:neekeri
1324:neekeri
1317:In the
1301:African
1270:Swedish
1192:In the
1088:In the
1045:Mancino
1027:colored
975:Italian
969:Italian
957:Negrito
937:Mamanwa
920:negrita
914:Negrito
889:In the
819:Spanish
802:Liberia
780:Liberia
755:on the
699:became
566:leader
396:colored
344:Du Bois
302:scholar
224:Negroid
199:Negroid
188:negress
60:African
52:negress
21:Negroid
5555:Shiksa
5520:Savage
5489:Laowai
5481:Kuffar
5437:Gaijin
5427:Romani
5325:, and
5319:Romani
5308:Kanake
5301:Mongol
5249:Kanaka
5110:Khazar
5046:Rafida
4966:Others
4903:Polaco
4866:Shkije
4832:Moskal
4807:Polack
4714:Guinea
4576:Fenian
4550:Greeks
4491:French
4310:Šiptar
4283:Wigger
4269:Redleg
4248:Gweilo
4227:Farang
4206:Ang mo
4119:Keling
4112:Coolie
4096:Chinki
4078:Mayang
4071:Malaun
4050:Bongal
4025:Coolie
3964:Tai Ke
3854:Locust
3827:Coolie
3820:Chinky
3751:Toku-A
3723:Banana
3699:Asians
3657:Sudaca
3608:Pindos
3578:Newfie
3555:Cubans
3550:Gusano
3533:Cajuns
3497:Canuck
3483:Beaner
3475:Others
3465:Whitey
3395:Gringo
3378:Cajuns
3349:Buckra
3333:Whites
3243:Eskimo
3195:Rastus
3176:Nigger
3155:Macaca
3127:Cocolo
3070:Kaffir
2938:24 May
2921:
2876:
2700:Ninsee
2683:French
2673:E.g. "
2545:hoarse
2439:
2431:
2423:
2377:
2333:
2278:
2177:
1952:19 May
1881:
1824:1 June
1742:
1719:19 May
1695:
1670:
1585:11 May
1516:Nigger
1434:Чёрный
1423:Soviet
1306:nikker
1232:German
1072:French
953:Negros
677:. The
669:, the
657:Negro.
304:
297:
290:
283:
275:
192:Jewess
37:nigger
5545:(pl.
5479:(pl.
5470:Kafir
5420:Gadjo
5389:Arabs
5355:Nawar
5294:Kebab
5285:Turks
5239:Māori
5169:Yekke
5103:Kafir
5037:Arabs
4996:Hunky
4986:Serbs
4956:Ukrop
4857:Serbs
4846:Tibla
4814:Pshek
4799:Poles
4708:Guido
4622:Pikey
4568:Irish
4540:Kraut
4459:Finns
4441:Dutch
4408:Taffy
4337:Limey
4255:Honky
4241:Guizi
4234:Guiri
4064:Dkhar
3861:Shina
3813:Chink
3622:Pocho
3511:Cholo
3423:Karen
3416:Honky
3402:Haole
3356:Conch
3342:Becky
3320:women
3312:Squaw
3253:Yupik
3249:Inuit
3209:Sambo
3180:Nigga
3169:Negro
3162:Mammy
3097:Black
3056:Cushi
3028:Abeed
2932:(PDF)
2915:(PDF)
2887:(PDF)
2527:1960s
2437:S2CID
2386:(PDF)
2353:(PDF)
2236:negro
2218:(PDF)
1898:Souls
1879:JSTOR
1867:AAPOR
1861:(4),
1536:Nigga
1394:negro
1389:zenci
1375:ryssä
1333:negro
1329:negro
1296:neger
1284:negro
1279:neger
1263:negro
1258:neger
1252:neger
1243:Neger
1237:Neger
1217:neger
1214:word
1212:Dutch
1199:negru
1167:nègre
1120:negro
1115:nègre
1064:in a
1058:negro
1041:Reale
1017:black
995:negro
991:Black
980:negro
941:Batak
906:negra
900:negro
866:negra
860:negro
836:negro
830:negra
824:negro
790:Negro
773:Negro
761:Black
753:Negro
728:Negro
663:Negro
653:black
639:Negro
616:Black
600:Negro
596:Black
588:Negro
584:Negro
580:Black
572:Negro
552:Black
544:Negro
530:negro
515:Negro
499:Negro
413:Negro
405:black
391:Negro
309:JSTOR
295:books
228:Negro
177:negro
158:Negro
153:nokw-
151:*
146:nekw-
144:*
136:niger
133:word
131:Latin
126:Negro
116:negro
75:niger
72:Latin
68:black
64:negro
57:Black
46:negro
5494:non-
5442:non-
5425:non-
5387:non-
5382:Ajam
5362:Zott
5233:Hori
5126:Kike
5080:Jews
4983:and
4890:Dago
4690:Dago
4650:Taig
4506:Frog
4213:Bule
4146:Paki
4043:Bong
3737:Gook
3650:Spic
3636:Roto
3594:Okie
3571:Naco
2940:2010
2919:ISBN
2895:2009
2874:ISBN
2848:2021
2819:2021
2777:2020
2751:2020
2725:2020
2561:ANSA
2536:was
2429:PMID
2421:ISSN
2375:PMID
2331:ISBN
2313:2018
2276:ISBN
2200:help
2175:SSRN
2152:help
2122:2017
2097:2021
2052:2010
1954:2013
1932:2024
1826:2018
1799:2021
1740:ISBN
1721:2013
1693:ISBN
1668:ISBN
1664:2039
1642:2018
1617:2018
1587:2014
1546:The
1467:are
1464:negr
1446:negr
1428:negr
1418:negr
1412:негр
1402:for
1399:zanj
1371:and
1272:and
1210:The
1177:dude
1012:Nero
1003:and
1000:nero
986:nero
929:Aeta
863:and
784:The
763:and
747:The
645:and
564:SNCC
558:and
443:and
356:and
346:and
281:news
220:-oid
212:and
27:and
5454:Goy
5327:Lom
5323:Dom
5185:Yid
5162:Wog
5069:Wog
4839:Orc
4789:Wog
4782:Wop
4591:Hun
4533:Hun
4385:Pom
4290:Wog
3895:Nip
3881:Jap
3077:Wog
2677:",
2530:pop
2413:doi
2365:doi
2167:doi
2090:NPR
2044:UPI
1871:doi
1863:OUP
1382:In
1289:In
1268:In
1230:In
1180:in
1174:or
1172:guy
1161:nèg
1154:In
1035:In
973:In
933:Ati
817:In
796:).
734:'s
598:to
423:'s
382:by
264:by
5582::
5543:)
5477:)
5321:,
5142:/
3843:/
3300:/
3280:/
3276:/
3255:/
3251:/
2962:.
2856:^
2838:.
2827:^
2810:.
2793:.
2767:.
2741:.
2715:.
2697:.
2598:^
2590:,
2475:,
2435:.
2427:.
2419:.
2409:85
2407:.
2403:.
2373:,
2361:23
2359:,
2355:,
2299:.
2220:.
2191::
2189:}}
2185:{{
2173:.
2141::
2139:}}
2135:{{
2124:.
2113:.
2088:.
2069:.
2042:.
1971:.
1923:.
1877:,
1865:,
1859:56
1857:,
1853:,
1816:.
1785:.
1666:.
1633:.
1607:.
1589:.
1566:^
1495:.
1386:,
1276:,
1234:,
1196:,
1184:.
1068:.
1029:.
1009:.
977:,
935:,
931:,
853:('
821:,
719:.
625:,
619:,
610:.
419:.
172:.
85:.
5564:)
5558:(
5549:)
5537:(
5527:)
5523:(
5513:)
5509:(
5499:)
5492:(
5483:)
5473:(
5463:)
5457:(
5447:)
5440:(
5430:)
5423:(
5413:)
5409:(
5392:)
5385:(
5274:)
5268:(
5258:)
5252:(
5242:)
5236:(
5226:)
5220:(
5178:)
5172:(
5148:)
5136:(
5119:)
5113:(
5055:)
5049:(
5022:)
5013:(
5003:)
4999:(
4989:)
4977:(
4911:)
4907:(
4775:)
4769:(
4759:)
4755:(
4745:)
4739:(
4729:)
4723:(
4673:)
4669:(
4659:)
4653:(
4643:)
4639:(
4629:)
4625:(
4615:)
4609:(
4599:)
4593:(
4585:)
4579:(
4431:)
4425:(
4415:)
4411:(
4401:)
4395:(
4378:)
4372:(
4362:)
4356:(
4346:)
4340:(
4128:)
4122:(
4105:)
4099:(
4018:)
4014:(
3973:)
3967:(
3946:)
3942:(
3847:)
3837:(
3772:)
3768:(
3758:)
3754:(
3730:)
3726:(
3685:)
3681:(
3664:)
3660:(
3643:)
3639:(
3629:)
3625:(
3615:)
3611:(
3601:)
3597:(
3587:)
3581:(
3557:)
3553:(
3536:)
3530:(
3520:)
3514:(
3504:)
3500:(
3490:)
3486:(
3381:)
3375:(
3360:(
3322:)
3315:(
3305:)
3295:(
3285:)
3271:(
3262:,
3260:)
3246:(
3182:)
3178:(
2996:e
2989:t
2982:v
2942:.
2897:.
2850:.
2821:.
2779:.
2753:.
2727:.
2685:)
2605:"
2443:.
2415::
2367::
2337:)
2315:.
2284:.
2234:"
2224:.
2202:)
2198:(
2181:.
2169::
2154:)
2150:(
2099:.
2054:.
1992:.
1977:.
1956:.
1934:.
1873::
1839:.
1828:.
1801:.
1748:.
1723:.
1701:.
1676:.
1644:.
1619:.
1485:(
1473:(
1455:(
1437:(
1415:(
1132:(
331:)
325:(
320:)
316:(
306:·
299:·
292:·
285:·
258:.
105:.
40:.
31:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.