112:
121:
78:
A third source, published within the lifetime of Fr. Sheehan, credits the words to the similarly named Fr. Michael Meehan (Micheál Ó Míocháin) (1810-1878), long time Parish Priest of the parishes of
Moyarta and Kilballyowen in County Clare.
111:
120:
252:
60:
311:
94:(literally, "Music of the Mass"; known in English as the "Ó Riada Mass"), which is used to close a number of Irish traditional music gatherings, such as
380:
390:
339:
220:
308:
395:
329:
385:
83:
34:
335:
205:
30:
315:
25:
374:
95:
271:(in Irish) (2a cló ed.). Baile Átha Cliath: Oifig an tSoláthair. p. 49.
361:
266:
56:
Some sources describe the poem as "traditional" or "an old anonymous prayer".
130:
87:
64:
283:
68:
72:
59:
Another source says that it was in fact written in 1916 by Father
38:
71:, County Waterford, who later became assistant Archbishop of
129:
Stained glass windows in St. Mary of the
Visitation Church,
318:, Saturday Chorale, 30 April 2011, accessed 7 February 2015
67:, a co-founder of Coláiste na Rinne, the Irish College in
364:, Cork Institute of Technology, accessed 7 February 2015
234:Mac Craith, Nioclás (2009). "Ag Críost on Síol".
49:There are conflicting accounts of the origins of
309:Saturday Solo: Seán Ó Riada | Ag Críost an Síol
362:Sean O'Riada (1931-1971) Musician and Composer
221:Immediate man: cuimhní ar Chearbhall Ó Dálaigh
8:
170:Christ's is the seed, Christ's is the crop,
174:Christ's is the sea, Christ's is the fish,
282:Breathnach, Diarmuid; Ní Mhurchú, Máire.
172:in the rickyard of God may we be brought.
158:Ó bhás go críoch, ní críoch ach athfhás,
156:do dhá láimh, a Chríost, anall tharainn.
148:Ag Críost an mhuir, ag Críost an t-iasc;
29:; meaning "Christ's is the seed") is an
196:
184:From death to end, not end but rebirth,
144:Ag Críost an síol, ag Críost an fómhar;
180:From growth to age, from age to death,
90:hymn in his 1968 setting of the mass,
290:. Fiontar & Scoil na Gaeilge, DCU
24:
7:
176:in the nets of God may we be caught.
334:. Collins Press. pp. 70, 240.
154:Ó fhás go h-aois, is ó aois go bás,
253:Ó Síocháin, Fr Micheál (1871-1945)
160:i bParthas na ngrás go rabhaimid.
37:and subsequently widely used as a
14:
284:"Ó MÍOCHÁIN, Micheál (1810–1878)"
182:Thy two arms, O Christ, about us.
146:in iothlainn Dé go dtugtar sinn.
119:
110:
331:Seán Ó Riada: His Life and Work
186:in blessed Paradise may we be.
82:The words were set to music by
265:Ó hAnnracháin, Peadar (1944).
1:
381:20th-century Irish literature
26:[əˈcɾʲiːsˠt̪ˠəˈʃiːlˠ]
206:Songs of Celtic Christianity
150:i líonta Dé go gcastar sinn.
33:poem, later set to music by
203:Dennis Doyle, Paula Doyle,
412:
255:, Waterford Country Museum
328:Ó Canainn, Tomás (2003).
63:(Micheál Ó Síocháin) of
268:Fé bhrat an Chonnartha
391:Irish Christian hymns
165:English translation
314:2015-02-09 at the
51:Ag Críost an Síol
18:Ag Críost an Síol
403:
365:
359:
353:
352:
350:
348:
325:
319:
306:
300:
299:
297:
295:
279:
273:
272:
262:
256:
250:
244:
243:
231:
225:
216:
210:
201:
123:
114:
28:
23:
411:
410:
406:
405:
404:
402:
401:
400:
371:
370:
369:
368:
360:
356:
346:
344:
342:
327:
326:
322:
316:Wayback Machine
307:
303:
293:
291:
281:
280:
276:
264:
263:
259:
251:
247:
233:
232:
228:
217:
213:
202:
198:
193:
188:
185:
183:
181:
179:
177:
175:
173:
171:
167:
162:
159:
157:
155:
153:
151:
149:
147:
145:
141:
136:
135:
134:
133:
126:
125:
124:
116:
115:
104:
92:Ceol an Aifrinn
61:Michael Sheehan
47:
21:
12:
11:
5:
409:
407:
399:
398:
396:Songs in Irish
393:
388:
383:
373:
372:
367:
366:
354:
340:
320:
301:
274:
257:
245:
226:
211:
195:
194:
192:
189:
168:
166:
163:
142:
140:
137:
128:
127:
118:
117:
109:
108:
107:
106:
105:
103:
100:
96:summer schools
46:
43:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
408:
397:
394:
392:
389:
387:
384:
382:
379:
378:
376:
363:
358:
355:
343:
337:
333:
332:
324:
321:
317:
313:
310:
305:
302:
289:
285:
278:
275:
270:
269:
261:
258:
254:
249:
246:
241:
237:
230:
227:
223:
222:
218:Isaac Cohen,
215:
212:
208:
207:
200:
197:
190:
187:
164:
161:
138:
132:
122:
113:
101:
99:
97:
93:
89:
85:
80:
76:
75:, Australia.
74:
70:
66:
62:
57:
54:
52:
44:
42:
40:
36:
32:
27:
19:
357:
345:. Retrieved
330:
323:
304:
292:. Retrieved
287:
277:
267:
260:
248:
239:
238:(in Irish).
236:An Linn Bhuí
235:
229:
219:
214:
204:
199:
169:
143:
91:
84:Seán Ó Riada
81:
77:
58:
55:
50:
48:
35:Seán Ó Riada
17:
15:
386:1916 poems
375:Categories
347:7 February
341:1903464404
191:References
139:Irish text
294:26 August
131:Killybegs
88:offertory
65:Waterford
312:Archived
288:ainm.ie
224:, p. 73
209:, p. 49
86:as the
69:An Rinn
45:Origins
338:
178:
152:
73:Sydney
22:Irish:
31:Irish
349:2015
336:ISBN
296:2018
102:Text
39:hymn
20:" (
377::
286:.
240:13
98:.
53:.
41:.
351:.
298:.
242:.
16:"
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.