Knowledge (XXG)

Bhavakadevi

Source šŸ“

395: 432: 115:
Another verse expresses the feelings of a woman who becomes disillusioned with her lover after marrying him (translation by Daniel H. H. Ingalls):
451: 378: 357: 315: 471: 466: 336: 292: 59:
In the following verse, Bhavakadevi praises a woman's breasts using a political and military image (translation appears in
425: 461: 476: 418: 278: 90: 456: 35:
poet from present-day India. Her verses are included in early medieval Sanskrit anthologies, including
374: 368: 353: 332: 326: 311: 288: 402: 147: 445: 304: 347: 282: 60: 394: 36: 32: 24: 284:
An anthology of Sanskrit court poetry: Vidyākara's Subhāį¹£iaratnakoį¹£a
100:
reared together till they have reached the same altitude of fame;
20: 102:
and from their border warfare these monarchs of vast provinces
349:
Encyclopaedia of Status and Empowerment of Women in India
346:
Raj Pruthi; Rameshwari Devi; Romila Pruthi, eds. (1999).
406: 287:. Harvard Oriental Series. Harvard University Press. 72:
Her breasts are two brother kings, equal in nobility,
249: 225: 189: 303: 98:Her breasts are brother kings, equal in nobility, 201: 74:looking out from the same heights, side by side, 237: 152: 117: 95: 69: 78:in frontier battles, with a defiant hardness. 76:sovereigns of the vast provinces they have won 426: 8: 213: 164:A broken pledge is all that I'm left with - 120:At first our bodies knew a perfect oneness, 433: 419: 401:This article about a poet from India is a 261: 27:12th century or earlier), also known as 370:Ancient Indian Literature: An Anthology 182: 131:What else should come of this my life, 306:Nine Indian Women Poets: An Anthology 162:Now, you are the husband, I the wife. 7: 391: 389: 157:Then they grew apart: you the lover, 405:. You can help Knowledge (XXG) by 14: 393: 373:. Vol. 2. Sahitya Akademi. 166:A bitter fruit hard to swallow. 129:Now you are husband, I the wife. 159:And I, wretched one, the loved. 155:How our bodies were one before! 104:have gained a cursed hardness. 1: 452:Sanskrit-language women poets 331:. Houghton Mifflin Harcourt. 49:Kavindra-vachana-samuchchaya 310:. Oxford University Press. 146:Alternative translation by 126:and I, unhappy I, the loved 89:Alternative translation by 493: 472:12th-century Indian people 388: 135:if not such bitter fruit? 467:12th-century Indian women 250:Daniel H. H. Ingalls 1965 226:Daniel H. H. Ingalls 1965 190:Daniel H. H. Ingalls 1965 133:a tree too hard to break, 367:TRS Sharma, ed. (2000). 302:Eunice De Souza (1997). 175: 144: 113: 87: 41:Subhashita-ratna-kosha 202:Raj Pruthi et al 1999 325:Octavio Paz (1998). 279:Daniel H. H. Ingalls 238:Eunice De Souza 1997 91:Daniel H. H. Ingalls 462:Indian women poets 122:but then grew two: 45:Sadukti-karnamrita 477:Indian poet stubs 414: 413: 380:978-81-260-0794-3 359:978-81-7594-040-6 328:In Light of India 317:978-0-19-564077-9 252:, p. 13,219. 65:In Light of India 484: 435: 428: 421: 397: 390: 384: 363: 342: 321: 309: 298: 265: 259: 253: 247: 241: 235: 229: 223: 217: 214:Octavio Paz 1998 211: 205: 199: 193: 187: 173: 148:R. Parthasarathy 142: 111: 85: 23:: Bhāvaka-devÄ«; 492: 491: 487: 486: 485: 483: 482: 481: 442: 441: 440: 439: 387: 381: 366: 360: 352:. Mangal Deep. 345: 339: 324: 318: 301: 295: 277: 273: 268: 262:TRS Sharma 2000 260: 256: 248: 244: 236: 232: 224: 220: 212: 208: 200: 196: 188: 184: 180: 174: 171: 168: 165: 163: 161: 160: 158: 156: 143: 140: 137: 134: 132: 130: 128: 127: 125: 124:the lover, you, 123: 121: 112: 109: 106: 103: 101: 99: 86: 83: 80: 77: 75: 73: 57: 12: 11: 5: 490: 488: 480: 479: 474: 469: 464: 459: 457:Sanskrit poets 454: 444: 443: 438: 437: 430: 423: 415: 412: 411: 398: 386: 385: 379: 364: 358: 343: 337: 322: 316: 299: 293: 281:, ed. (1965). 274: 272: 269: 267: 266: 264:, p. 492. 254: 242: 230: 228:, p. 172. 218: 216:, p. 151. 206: 204:, p. 168. 194: 181: 179: 176: 169: 153: 138: 118: 107: 96: 81: 70: 56: 55:Example verses 53: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 489: 478: 475: 473: 470: 468: 465: 463: 460: 458: 455: 453: 450: 449: 447: 436: 431: 429: 424: 422: 417: 416: 410: 408: 404: 399: 396: 392: 382: 376: 372: 371: 365: 361: 355: 351: 350: 344: 340: 338:0-15-600578-6 334: 330: 329: 323: 319: 313: 308: 307: 300: 296: 294:9780674039506 290: 286: 285: 280: 276: 275: 270: 263: 258: 255: 251: 246: 243: 239: 234: 231: 227: 222: 219: 215: 210: 207: 203: 198: 195: 192:, p. 13. 191: 186: 183: 177: 167: 151: 149: 136: 116: 105: 94: 92: 79: 68: 66: 62: 54: 52: 50: 46: 42: 38: 34: 30: 26: 22: 18: 407:expanding it 400: 369: 348: 327: 305: 283: 271:Bibliography 257: 245: 240:, p. 2. 233: 221: 209: 197: 185: 154: 145: 119: 114: 97: 88: 71: 64: 58: 48: 44: 40: 28: 16: 15: 172:Bhavakadevi 141:Bhavakadevi 110:Bhavakadevi 84:Bhavakadevi 61:Octavio Paz 17:Bhavakadevi 446:Categories 178:References 37:Vidyakara 29:Bhavadevi 170:ā€”  139:ā€”  108:ā€”  82:ā€”  33:Sanskrit 31:, was a 377:  356:  335:  314:  291:  47:, and 403:stub 375:ISBN 354:ISBN 333:ISBN 312:ISBN 289:ISBN 21:IAST 67:): 63:'s 39:'s 25:fl. 448:: 150:: 93:: 51:. 43:, 434:e 427:t 420:v 409:. 383:. 362:. 341:. 320:. 297:. 19:(

Index

IAST
fl.
Sanskrit
Vidyakara
Octavio Paz
Daniel H. H. Ingalls
R. Parthasarathy
Daniel H. H. Ingalls 1965
Raj Pruthi et al 1999
Octavio Paz 1998
Daniel H. H. Ingalls 1965
Eunice De Souza 1997
Daniel H. H. Ingalls 1965
TRS Sharma 2000
Daniel H. H. Ingalls
An anthology of Sanskrit court poetry: Vidyākara's Subhāį¹£iaratnakoį¹£a
ISBN
9780674039506
Nine Indian Women Poets: An Anthology
ISBN
978-0-19-564077-9
In Light of India
ISBN
0-15-600578-6
Encyclopaedia of Status and Empowerment of Women in India
ISBN
978-81-7594-040-6
Ancient Indian Literature: An Anthology
ISBN
978-81-260-0794-3

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

ā†‘