Knowledge (XXG)

Bikdash Arabic Transliteration Rules

Source 📝

84: 22: 222:
with one letter and possibly the apostrophe (or single quotation mark) as a modifier, and uses one or several Latin vowels to represent short and long Arabic vowels. It strives for minimality as well as phonetic expressiveness. It does not distinguish between the different shapes of the
301:
in the sense that a person with no knowledge of Arabic should be able to read and pronounce the Arabic text with "reasonable" accuracy. When the principles of BATR are explained, this person should be able to approximate the sound of the Arabic text with high
256:
The Arabic script should be deducible from its transliteration unambiguously and without necessarily understanding the meaning of the Arabic text. The reverse should also be possible when the Arabic script is fully
252:
Capital and small symbols of the same English letter represent in general different sounds or different Arabic letters. In general, capital letters are emphatic versions of small letters whether vowels or
199:
that is highly phonetic, almost one-to-one, and uses only two special characters, namely the hyphen and the apostrophe as modifiers. This standard also includes rules for diacritization, including
1444: 1449: 370:
When a vernacular Arabic word can be said, pronounced, or written in several forms, one of which agrees with Classical Arabic, then this latter form is adopted.
160: 132: 108:
of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability cannot be shown, the article is likely to be
139: 1197: 1169: 146: 179: 65: 32: 1229:. The correct spelling form is deducible from standard rules of spelling when the word is fully voweled. This is in contrast to 1093: 128: 105: 1469: 1148: 981: 1044: 227:
since it assumes that a software implementation can resolve the differences through the standard rules of spelling in Arabic
1037: 1025: 101: 1086: 117: 1190: 1134: 47: 1230: 1208: 1018: 1011: 863: 215: 153: 43: 1079: 1051: 1155: 246: 1162: 1065: 1058: 1004: 94: 1213: 1202: 1141: 998: 985: 196: 1183: 1176: 1072: 345:). In general, combinations of vowels are allowed to express different vowels or intonations including 113: 1031: 1432: 109: 1127: 1121: 1114: 1107: 1100: 237:
The Arabic words in this article are written using the Bikdash Arabic Transliteration Rules.
306: 228: 1433:
On-line transliteration and downloadable stand-alone transliteration pad according to BATR
207: 383: 1463: 993: 350: 346: 219: 652: 258: 1454: 851: 845: 836: 830: 800: 789: 778: 769: 760: 751: 742: 724: 712: 703: 694: 685: 670: 660: 298: 277: 1304: 285: 200: 1411:
In Egypt, Sudan and sometimes other regions, the final form is always
780: 771: 762: 753: 726: 714: 687: 50:. Statements consisting only of original research should be removed. 1438: 1262: 1222: 917: 358: 291: 224: 211: 100:
Please help to demonstrate the notability of the topic by citing
1414: 853: 838: 802: 791: 744: 705: 696: 672: 662: 642: 634: 625: 616: 607: 598: 589: 580: 571: 562: 553: 544: 535: 526: 517: 508: 499: 490: 481: 472: 463: 454: 445: 436: 427: 418: 409: 400: 391: 245:
The rules were designed with the following principles in mind
77: 15: 39: 210:
scheme can be thought of as a compromise between the
1387: 1380: 1365: 1357: 1351: 1344: 1337: 1330: 1323: 1316: 1309: 1290: 1280: 1266: 1252: 1246: 1240: 1234: 362: 340: 334: 283: 274: 268: 262: 1439:
Bikdash Arabic Transliteration Rules and Principles
290:.). BATR must be high-quality to allow writing the 8: 1445:Information about Buckwalter transliteration 1412: 640: 632: 623: 614: 605: 596: 587: 578: 569: 560: 551: 542: 533: 524: 515: 506: 497: 488: 479: 470: 461: 452: 443: 434: 425: 416: 407: 398: 389: 353:or other nonstandard vowels. For instance, 180:Learn how and when to remove this message 66:Learn how and when to remove this message 1455:Transliteration on Tim Buckwalter's site 1233:where several symbols are needed; e.g., 378: 1404: 129:"Bikdash Arabic Transliteration Rules" 1362:is represented by the letter repeated 7: 309:are represented by doubled symbols: 193:Bikdash Arabic Transliteration Rules 1413: 641: 633: 624: 615: 606: 597: 588: 579: 570: 561: 552: 543: 534: 525: 516: 507: 498: 489: 480: 471: 462: 453: 444: 435: 426: 417: 408: 399: 390: 14: 1207: 1196: 1189: 1182: 1175: 1168: 1161: 1154: 1147: 1140: 1133: 1126: 1120: 1113: 1106: 1099: 1092: 1085: 1078: 1071: 1064: 1057: 1050: 1043: 1036: 1030: 1024: 1017: 1010: 1003: 992: 82: 20: 93:may not meet Knowledge (XXG)'s 1: 1245:is represented by > while 1450:Transliteration on XRCE site 95:general notability guideline 1388: 1381: 1366: 1358: 1352: 1345: 1338: 1331: 1324: 1317: 1310: 1291: 1281: 1267: 1253: 1247: 1241: 1235: 852: 846: 837: 831: 801: 790: 779: 770: 761: 752: 743: 725: 713: 704: 695: 686: 671: 661: 363: 341: 335: 284: 276:fatHat', Dammat', xaddat', 275: 269: 263: 195:are a set of rules for the 46:the claims made and adding 1486: 1231:Buckwalter Transliteration 333:represent short versions ( 216:Buckwalter Transliteration 102:reliable secondary sources 91:The topic of this article 1225:is always represented by 910: 907: 898: 895: 892: 889: 877: 874: 826: 823: 820: 817: 814: 811: 808: 738: 735: 732: 720: 681: 678: 294:or Arabic poetry exactly. 1257:is represented by &. 214:transliteration and the 1470:Romanization of Arabic 375:Transliteration tables 297:BATR should be highly 197:romanization of Arabic 367:? (meaning "where?"). 1382:taae marbuuTat': t' 1295:is represented by 1285:is represented by 1271:is represented by 261:or vowelled (i.e. 241:Guiding Principles 97: 31:possibly contains 1219: 1218: 989: 948: 920: 866: 655: 386: 190: 189: 182: 164: 92: 76: 75: 68: 33:original research 1477: 1420: 1418: 1417: 1409: 1391: 1384: 1369: 1361: 1355: 1348: 1341: 1334: 1327: 1320: 1313: 1294: 1292:ealif maqSuurat' 1284: 1270: 1256: 1250: 1244: 1238: 1215: 1211: 1204: 1200: 1193: 1186: 1179: 1172: 1165: 1158: 1151: 1144: 1137: 1130: 1124: 1117: 1110: 1103: 1096: 1089: 1082: 1075: 1068: 1061: 1054: 1047: 1040: 1034: 1028: 1021: 1014: 1007: 1000: 996: 980: 946: 916: 862: 857: 849: 842: 834: 806: 795: 784: 775: 766: 757: 748: 730: 718: 709: 700: 691: 676: 666: 651: 646: 645: 638: 637: 629: 628: 620: 619: 611: 610: 602: 601: 593: 592: 584: 583: 575: 574: 566: 565: 557: 556: 548: 547: 539: 538: 530: 529: 521: 520: 512: 511: 503: 502: 494: 493: 485: 484: 476: 475: 467: 466: 458: 457: 449: 448: 440: 439: 431: 430: 422: 421: 413: 412: 404: 403: 395: 394: 382: 379: 366: 359:Egyptian-dialect 344: 342:fatHat', Dammat' 338: 307:Classical Arabic 289: 281: 272: 266: 218:. It represents 185: 178: 174: 171: 165: 163: 122: 86: 85: 78: 71: 64: 60: 57: 51: 48:inline citations 24: 23: 16: 1485: 1484: 1480: 1479: 1478: 1476: 1475: 1474: 1460: 1459: 1429: 1424: 1423: 1419:(without dots). 1410: 1406: 1401: 1125: 1035: 1029: 797: 796: 668: 667: 377: 357:represents the 305:Long vowels of 243: 208:transliteration 186: 175: 169: 166: 123: 121: 99: 87: 83: 72: 61: 55: 52: 37: 25: 21: 12: 11: 5: 1483: 1481: 1473: 1472: 1462: 1461: 1458: 1457: 1452: 1447: 1442: 1436: 1428: 1427:External links 1425: 1422: 1421: 1403: 1402: 1400: 1397: 1396: 1395: 1394: 1393: 1385: 1378: 1363: 1349: 1342: 1335: 1328: 1321: 1314: 1301: 1300: 1265:: In general, 1259: 1258: 1217: 1216: 1205: 1194: 1187: 1180: 1173: 1166: 1159: 1152: 1145: 1138: 1131: 1118: 1111: 1104: 1097: 1090: 1083: 1076: 1069: 1062: 1055: 1048: 1041: 1022: 1015: 1008: 1001: 990: 977: 976: 973: 970: 967: 964: 961: 958: 955: 952: 949: 943: 942: 939: 936: 933: 930: 927: 924: 921: 913: 912: 909: 906: 903: 900: 897: 894: 891: 888: 885: 882: 879: 876: 873: 870: 867: 859: 858: 843: 828: 825: 822: 819: 816: 813: 810: 807: 798: 788: 787: 785: 776: 767: 758: 749: 740: 737: 734: 731: 722: 719: 710: 701: 692: 683: 680: 677: 659: 658: 656: 648: 647: 630: 621: 612: 603: 594: 585: 576: 567: 558: 549: 540: 531: 522: 513: 504: 495: 486: 477: 468: 459: 450: 441: 432: 423: 414: 405: 396: 387: 384:Arabic letters 376: 373: 372: 371: 368: 303: 295: 254: 242: 239: 188: 187: 90: 88: 81: 74: 73: 28: 26: 19: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1482: 1471: 1468: 1467: 1465: 1456: 1453: 1451: 1448: 1446: 1443: 1440: 1437: 1434: 1431: 1430: 1426: 1416: 1408: 1405: 1398: 1390: 1386: 1383: 1379: 1377: 1373: 1368: 1364: 1360: 1354: 1350: 1347: 1346:kasratayn: iN 1343: 1340: 1339:Dammatayn: uN 1336: 1333: 1332:fatHatayn: aN 1329: 1326: 1322: 1319: 1315: 1312: 1308: 1307: 1306: 1303: 1302: 1298: 1293: 1288: 1283: 1282:ealif Al-waSl 1278: 1274: 1269: 1264: 1261: 1260: 1255: 1249: 1243: 1237: 1232: 1228: 1224: 1221: 1220: 1210: 1206: 1199: 1195: 1192: 1188: 1185: 1181: 1178: 1174: 1171: 1167: 1164: 1160: 1157: 1153: 1150: 1146: 1143: 1139: 1136: 1132: 1129: 1123: 1119: 1116: 1112: 1109: 1105: 1102: 1098: 1095: 1091: 1088: 1084: 1081: 1077: 1074: 1070: 1067: 1063: 1060: 1056: 1053: 1049: 1046: 1042: 1039: 1033: 1027: 1023: 1020: 1016: 1013: 1009: 1006: 1002: 995: 991: 987: 983: 979: 978: 974: 971: 968: 965: 962: 959: 956: 953: 950: 945: 944: 940: 937: 934: 931: 928: 925: 922: 919: 915: 914: 904: 901: 886: 883: 880: 871: 868: 865: 861: 860: 856: 855: 848: 844: 841: 840: 833: 829: 805: 804: 799: 794: 793: 786: 783: 782: 777: 774: 773: 768: 765: 764: 759: 756: 755: 750: 747: 746: 741: 729: 728: 723: 717: 716: 711: 708: 707: 702: 699: 698: 693: 690: 689: 684: 675: 674: 665: 664: 657: 654: 650: 649: 644: 636: 631: 627: 622: 618: 613: 609: 604: 600: 595: 591: 586: 582: 577: 573: 568: 564: 559: 555: 550: 546: 541: 537: 532: 528: 523: 519: 514: 510: 505: 501: 496: 492: 487: 483: 478: 474: 469: 465: 460: 456: 451: 447: 442: 438: 433: 429: 424: 420: 415: 411: 406: 402: 397: 393: 388: 385: 381: 380: 374: 369: 365: 360: 356: 352: 348: 343: 337: 332: 328: 324: 320: 316: 312: 308: 304: 300: 296: 293: 288: 287: 280: 279: 271: 265: 260: 255: 251: 250: 249: 247: 240: 238: 236: 232: 230: 226: 221: 217: 213: 209: 204: 202: 198: 194: 184: 181: 173: 162: 159: 155: 152: 148: 145: 141: 138: 134: 131: –  130: 126: 125:Find sources: 119: 115: 111: 107: 103: 96: 89: 80: 79: 70: 67: 59: 49: 45: 41: 35: 34: 29:This article 27: 18: 17: 1407: 1375: 1371: 1296: 1286: 1276: 1272: 1226: 354: 330: 326: 322: 318: 314: 310: 244: 234: 233: 205: 192: 191: 176: 170:October 2015 167: 157: 150: 143: 136: 124: 62: 56:October 2015 53: 30: 259:diacritized 253:consonants. 106:independent 1325:kasrat': i 1318:Dammat': u 1311:fatHat': a 864:Buckwalter 351:colloquial 347:vernacular 282:and other 220:consonants 140:newspapers 114:redirected 40:improve it 653:DIN 31635 361:vowel in 302:accuracy. 104:that are 44:verifying 1464:Category 1389:taTwiil: 1353:shaddat' 1305:Harakaat 299:phonetic 286:Harakaat 264:muxakkal 229:ar:إملاء 1359:xaddat' 1279:. The 975:y / ii 972:w / uu 951:A / aa 923:' / aa 292:qureaan 278:tanwiin 201:tanwiin 154:scholar 118:deleted 38:Please 1289:while 336:kasrah 329:, and 321:, and 317:, and 270:kasrah 156:  149:  142:  135:  127:  110:merged 1399:Notes 1367:sukūn 1268:ealif 1263:ealif 1248:hamza 1236:hamza 1223:hamza 918:Qalam 267:with 235:Note: 225:hamza 212:Qalam 206:This 161:JSTOR 147:books 116:, or 1254:waaw 1242:alif 947:BATR 364:fain 133:news 1376:-o- 1374:or 1356:or 1297:aaa 1275:or 1251:on 1239:on 986:MSA 982:IPA 960:z' 941:gh 935:sh 932:dh 929:kh 926:th 887:$ 349:or 248:: 42:by 1466:: 1370:: 1287:eo 1273:aa 1214:iː 1212:, 1203:uː 1201:, 1128:zˤ 1122:ðˤ 1115:tˤ 1108:dˤ 1101:sˤ 1026:dʒ 999:aː 997:, 969:g 966:E 963:x 957:K 954:c 938:` 911:y 908:w 905:g 902:E 899:Z 896:T 893:D 890:S 884:* 881:x 878:H 875:j 872:v 869:A 850:/ 835:/ 827:h 824:n 821:m 818:l 815:k 812:q 809:f 739:s 736:z 733:r 721:d 682:t 679:b 669:/ 639:/ 355:ai 339:, 325:, 319:uu 315:aa 313:, 311:ii 273:, 231:. 203:. 112:, 1441:. 1435:. 1415:ى 1392:_ 1372:o 1299:. 1277:A 1227:e 1209:j 1198:w 1191:h 1184:n 1177:m 1170:l 1163:k 1156:q 1149:f 1142:ɣ 1135:ʕ 1094:ʃ 1087:s 1080:z 1073:r 1066:ð 1059:d 1052:x 1045:ħ 1038:ʒ 1032:ɡ 1019:θ 1012:t 1005:b 994:ʔ 988:) 984:( 854:ī 847:y 839:ū 832:w 803:ġ 792:ʿ 781:ẓ 772:ṭ 763:ḍ 754:ṣ 745:š 727:ḏ 715:ḫ 706:ḥ 697:ǧ 688:ṯ 673:ā 663:ʾ 643:ى 635:ي 626:و 617:ه 608:ن 599:م 590:ل 581:ك 572:ق 563:ف 554:غ 545:ع 536:ظ 527:ط 518:ض 509:ص 500:ش 491:س 482:ز 473:ر 464:ذ 455:د 446:خ 437:ح 428:ج 419:ث 410:ت 401:ب 392:ا 331:u 327:a 323:i 183:) 177:( 172:) 168:( 158:· 151:· 144:· 137:· 120:. 98:. 69:) 63:( 58:) 54:( 36:.

Index

original research
improve it
verifying
inline citations
Learn how and when to remove this message
general notability guideline
reliable secondary sources
independent
merged
redirected
deleted
"Bikdash Arabic Transliteration Rules"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
romanization of Arabic
tanwiin
transliteration
Qalam
Buckwalter Transliteration
consonants
hamza
ar:إملاء

diacritized
tanwiin
Harakaat

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.