Knowledge (XXG)

Diccionario Griego-Español

Source 📝

469: 298: 412: 355: 22: 220:. Besides the increasing mass of words showing up in new literary and documentary texts, new critical editions of well-known texts and the necessary revision of their interpretation in the light of the current state of the art mandated a dictionary on new foundations. As for the 197:
into a modern language. Such a dictionary necessarily had to be based on a wider collection of materials, as well as on a new careful study and organization of those materials according to modern
205:. Earlier editions of LSJ's dictionary, though regularly used by Greek scholars, were in many senses out of date, in spite of supplements, and the Greek lexicon required a thorough revision. 339: 182:
In the beginning, the goals aimed for were not as ambitious as today. Having in mind an audience of university students, the editors basically attempted to adapt into
510: 186:
the best existing Greek dictionaries. They also intended to supplement them in neglected fields, replace their older editions with newer ones and correct mistakes.
39: 396: 453: 233: 86: 539: 58: 332: 529: 503: 65: 534: 160: 105: 159:
1925–1940). Through many years, this project, carried out in the Department of Classics of the Institute of Philology at the
224:
element, the tremendous development of Indo-European linguistics all through the 20th century had also to be taken into account.
72: 554: 544: 389: 325: 496: 260: 43: 54: 446: 151: 559: 382: 255:, ed. by Francisco Rodríguez Adrados and others (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1989-), 32: 549: 439: 79: 156: 213: 149:
resumes this tradition at the level reached by its immediate predecessor, Liddell-Scott-Jones's
468: 256: 480: 423: 366: 309: 362: 183: 167:, has received funds from the Spanish Ministry of Education in several ways, lately through 209: 142: 523: 305: 194: 134: 198: 130: 476: 411: 202: 21: 297: 419: 354: 221: 190: 216:, as well as personal and place names, which were all absent from the 164: 276: 171:. It also has been supported at several times by groups such as 284: 15: 189:
Nevertheless, at the very beginning of the work, classical
484: 427: 370: 313: 193:
had felt the need for a new bilingual dictionary from
161:
Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
46:. Unsourced material may be challenged and removed. 129:) is a recent link in the long chain of European 504: 447: 390: 333: 208:That revision involved, first, incorporating 137:, the first of which could be considered the 8: 511: 497: 454: 440: 397: 383: 340: 326: 145:(a.k.a. Henricus Stephanus, Paris, 1572). 201:, taking advantage of recent advances in 106:Learn how and when to remove this message 234:Comparison of Ancient Greek dictionaries 245: 155:(LSJ) dictionary in its ninth edition ( 7: 465: 463: 408: 406: 351: 349: 294: 292: 44:adding citations to reliable sources 483:. You can help Knowledge (XXG) by 426:. You can help Knowledge (XXG) by 369:. You can help Knowledge (XXG) by 312:. You can help Knowledge (XXG) by 14: 467: 410: 353: 296: 20: 31:needs additional citations for 1: 475:This article about a book on 540:Ancient Greek language stubs 147:The Greek–Spanish Dictionary 120:The Greek–Spanish Dictionary 55:"Diccionario Griego-Español" 133:of general dictionaries of 576: 530:Ancient Greek dictionaries 462: 405: 348: 291: 278:Diccionario Griego–Español 253:Diccionario griego-español 139:Thesaurus Graecae Linguae 131:lexicographical tradition 535:Translation dictionaries 199:lexicographical criteria 177:Fundación A. G. Leventis 304:This article about the 152:A Greek–English Lexicon 555:Linguistics book stubs 545:Spanish language stubs 365:-related article is a 418:This article about a 40:improve this article 169:Acciones Especiales 214:Patristic writings 560:Translation stubs 492: 491: 435: 434: 378: 377: 321: 320: 116: 115: 108: 90: 567: 550:Dictionary stubs 513: 506: 499: 471: 464: 456: 449: 442: 414: 407: 399: 392: 385: 363:Spanish language 357: 350: 342: 335: 328: 300: 293: 264: 250: 111: 104: 100: 97: 91: 89: 48: 24: 16: 575: 574: 570: 569: 568: 566: 565: 564: 520: 519: 518: 517: 461: 460: 404: 403: 347: 346: 289: 273: 268: 267: 251: 247: 242: 230: 210:Mycenaean Greek 173:Fundación March 112: 101: 95: 92: 49: 47: 37: 25: 12: 11: 5: 573: 571: 563: 562: 557: 552: 547: 542: 537: 532: 522: 521: 516: 515: 508: 501: 493: 490: 489: 472: 459: 458: 451: 444: 436: 433: 432: 415: 402: 401: 394: 387: 379: 376: 375: 358: 345: 344: 337: 330: 322: 319: 318: 308:language is a 301: 287: 286: 281: 272: 271:External links 269: 266: 265: 244: 243: 241: 238: 237: 236: 229: 226: 143:Henri Estienne 114: 113: 28: 26: 19: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 572: 561: 558: 556: 553: 551: 548: 546: 543: 541: 538: 536: 533: 531: 528: 527: 525: 514: 509: 507: 502: 500: 495: 494: 488: 486: 482: 478: 473: 470: 466: 457: 452: 450: 445: 443: 438: 437: 431: 429: 425: 421: 416: 413: 409: 400: 395: 393: 388: 386: 381: 380: 374: 372: 368: 364: 359: 356: 352: 343: 338: 336: 331: 329: 324: 323: 317: 315: 311: 307: 306:Ancient Greek 302: 299: 295: 290: 285: 282: 280: 279: 275: 274: 270: 262: 258: 254: 249: 246: 239: 235: 232: 231: 227: 225: 223: 219: 215: 211: 206: 204: 200: 196: 195:Ancient Greek 192: 187: 185: 180: 178: 174: 170: 166: 162: 158: 154: 153: 148: 144: 140: 136: 135:Ancient Greek 132: 128: 127: 122: 121: 110: 107: 99: 96:December 2009 88: 85: 81: 78: 74: 71: 67: 64: 60: 57: –  56: 52: 51:Find sources: 45: 41: 35: 34: 29:This article 27: 23: 18: 17: 485:expanding it 474: 428:expanding it 417: 371:expanding it 360: 314:expanding it 303: 288: 277: 252: 248: 222:etymological 217: 207: 191:philologists 188: 181: 176: 172: 168: 150: 146: 138: 125: 124: 119: 118: 117: 102: 93: 83: 76: 69: 62: 50: 38:Please help 33:verification 30: 477:translation 203:linguistics 524:Categories 420:dictionary 261:8400046528 240:References 66:newspapers 283:Online: 228:See also 184:Spanish 80:scholar 259:  165:Madrid 157:Oxford 82:  75:  68:  61:  53:  479:is a 422:is a 361:This 87:JSTOR 73:books 481:stub 424:stub 367:stub 310:stub 257:ISBN 212:and 175:and 59:news 218:LSJ 163:in 141:of 126:DGE 42:by 526:: 179:. 512:e 505:t 498:v 487:. 455:e 448:t 441:v 430:. 398:e 391:t 384:v 373:. 341:e 334:t 327:v 316:. 263:. 123:( 109:) 103:( 98:) 94:( 84:· 77:· 70:· 63:· 36:.

Index


verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Diccionario Griego-Español"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
lexicographical tradition
Ancient Greek
Henri Estienne
A Greek–English Lexicon
Oxford
Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Madrid
Spanish
philologists
Ancient Greek
lexicographical criteria
linguistics
Mycenaean Greek
Patristic writings
etymological
Comparison of Ancient Greek dictionaries
ISBN
8400046528
Diccionario Griego–Español

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.