481:
182:
series make use of germanía. Pérez-Reverte gave a speech on the subject of germanía to the Real
Academia Española de la Lengua after they invited him to join the academy for the work he had done on the series.
167:, Spain during the sixteenth century. Subsequently, the term referred to the argot used by these communities and, eventually, it referred to improper argot.
522:
358:
364:....in Catalonia it is written germandat or germania. In the form germania it has acquired the significance of "thieves' Latin" or "thieves' cant,"
400:
256:
58:
during 16th and 17th centuries. Its purpose is to keep outsiders out of the conversation. The ultimate origin of the word is the Latin word
459:
464:
551:
515:
164:
122:
jargon. As time passed, several words entered popular use and even standard
Spanish, losing their value for secrecy.
508:
141:
546:
468:
19:
For the ancient Roman toponym and the
Romantic-era personification of Germany and German-speaking peoples, see
541:
176:
89:
93:
362:. Vol. 13 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 365; see lines two and three.
304:
396:
390:
296:
252:
179:
153:
246:
488:
423:
329:
288:
220:
118:
76:
65:
39:
34:
442:
192:
113:
352:
492:
535:
347:
105:
460:
Spain 1516–1522: The
Troubled Succession of Charles V - Part 9: The Germanía
97:
480:
197:
85:
300:
225:
427:
333:
202:
20:
417:
323:
208:
308:
276:
245:
Bloom, Harold; Bloom, Sterling
Professor of Humanities Harold (2010).
163:) originated from the name of a revolt against the local nobility in
51:
292:
128:
55:
47:
43:
351:
446:, p. 77, 2005-4-15, translated to English by Carmen Ospina.
496:
101:. Some writers used it in poetry for comical effect.
440:Barbara Hoffert, "Q&A Arturo Pérez-Reverte",
419:The Zincali; an account of the Gypsies of Spain
377:A History of the Spanish Language Through Texts
325:The Zincali; an account of the Gypsies of Spain
175:Characters in the original Spanish version of
516:
74:
68:
8:
395:. Cambridge University Press. p. 156.
59:
523:
509:
237:
152:("brotherhood" in Catalan—compare with
33:
7:
477:
475:
270:
268:
84:Some documentation for it occurs in
16:16th century criminal slang in Spain
251:. Infobase Publishing. p. 70.
392:Seventeenth-Century Spanish Poetry
112:incorporated much vocabulary from
14:
248:Miguel de Cervantes's Don Quixote
108:and their frequent imprisonment,
479:
277:"Review of Poesías germanescas"
187:Other jargons based on Spanish
1:
495:. You can help Knowledge by
389:Terry, Arthur (1993-11-11).
422:. London. pp. 377–80.
568:
474:
142:Revolt of the Brotherhoods
139:
18:
375:Christopher J. Pountain,
104:After the arrival of the
116:and its descendant, the
81:("brotherhood, guild").
416:Borrow, George (1906).
379:(Routledge, 2000), 159.
359:Encyclopædia Britannica
328:. London. p. 366.
322:Borrow, George (1906).
205:(Argentina and Uruguay)
552:Spanish language stubs
491:-related article is a
177:Arturo Pérez-Reverte's
126:survives today in the
90:Spanish Golden Century
88:works as early as the
75:
69:
60:
275:Rey, Agapito (1946).
35:[xeɾ.maˈni.a]
136:War of the Germanías
504:
503:
402:978-0-521-44421-7
353:"Hermandad"
258:978-1-4381-3343-0
180:Captain Alatriste
171:Use in literature
559:
547:Spanish language
525:
518:
511:
489:Spanish language
483:
476:
447:
438:
432:
431:
413:
407:
406:
386:
380:
373:
367:
366:
355:
344:
338:
337:
319:
313:
312:
272:
263:
262:
242:
80:
72:
63:
37:
32:
567:
566:
562:
561:
560:
558:
557:
556:
532:
531:
530:
529:
456:
451:
450:
443:Library Journal
439:
435:
428:2027/hvd.hwjv16
415:
414:
410:
403:
388:
387:
383:
374:
370:
346:
345:
341:
334:2027/hvd.hwjv16
321:
320:
316:
274:
273:
266:
259:
244:
243:
239:
234:
217:
189:
173:
144:
138:
30:
24:
17:
12:
11:
5:
565:
563:
555:
554:
549:
544:
542:Cant languages
534:
533:
528:
527:
520:
513:
505:
502:
501:
484:
473:
472:
462:
455:
454:External links
452:
449:
448:
433:
408:
401:
381:
368:
350:, ed. (1911).
348:Chisholm, Hugh
339:
314:
293:10.2307/333740
287:(4): 634–636.
264:
257:
236:
235:
233:
230:
229:
228:
223:
216:
213:
212:
211:
206:
200:
195:
188:
185:
172:
169:
140:Main article:
137:
134:
73:(brother) and
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
564:
553:
550:
548:
545:
543:
540:
539:
537:
526:
521:
519:
514:
512:
507:
506:
500:
498:
494:
490:
485:
482:
478:
470:
466:
463:
461:
458:
457:
453:
445:
444:
437:
434:
429:
425:
421:
420:
412:
409:
404:
398:
394:
393:
385:
382:
378:
372:
369:
365:
361:
360:
354:
349:
343:
340:
335:
331:
327:
326:
318:
315:
310:
306:
302:
298:
294:
290:
286:
282:
278:
271:
269:
265:
260:
254:
250:
249:
241:
238:
231:
227:
224:
222:
221:Thieves' cant
219:
218:
214:
210:
207:
204:
201:
199:
196:
194:
191:
190:
186:
184:
181:
178:
170:
168:
166:
162:
158:
155:
151:
150:
143:
135:
133:
131:
130:
125:
121:
120:
115:
111:
107:
106:Romani people
102:
100:
99:
95:
92:, such as in
91:
87:
82:
79:
78:
71:
67:
62:
57:
53:
49:
45:
42:term for the
41:
36:
28:
22:
497:expanding it
486:
441:
436:
418:
411:
391:
384:
376:
371:
363:
357:
342:
324:
317:
284:
280:
247:
240:
174:
160:
159:and Spanish
156:
148:
147:
145:
127:
123:
117:
109:
103:
96:
83:
26:
25:
471:dictionary.
536:Categories
232:References
86:picaresque
64:, through
301:0018-2133
226:Rotwelsch
161:hermandad
157:irmandade
146:The term
98:El Buscón
94:Quevedo's
48:criminals
38:) is the
465:Germanía
281:Hispania
215:See also
203:Lunfardo
165:Valencia
154:Galician
149:germanía
132:jargon.
124:Germanía
110:germanía
77:germania
61:germanus
46:used by
31:Spanish:
27:Germanía
21:Germania
467:in the
209:Quinqui
198:Gacería
66:Catalan
40:Spanish
399:
309:333740
307:
299:
255:
114:Romany
50:or in
487:This
305:JSTOR
129:cheli
70:germà
56:Spain
52:jails
44:argot
493:stub
397:ISBN
297:ISSN
253:ISBN
193:Bron
119:caló
469:RAE
424:hdl
330:hdl
289:doi
54:in
538::
356:.
303:.
295:.
285:29
283:.
279:.
267:^
524:e
517:t
510:v
499:.
430:.
426::
405:.
336:.
332::
311:.
291::
261:.
29:(
23:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.