25:
358:
345:
351:
69:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge (XXG).
55:
206:
395:
169:
72:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
80:
388:
321:
439:
434:
381:
93:
Content in this edit is translated from the existing French
Knowledge (XXG) article at ]; see its history for attribution.
424:
429:
157:
102:
292:
180:
88:
109:
325:
419:
414:
153:
237:
267:
161:
37:
207:"Helene Bischler-Causse (Bern (Switzerland), 3 January 1932 - Paris (France), 12 February 2005)"
259:
139:
84:
365:
249:
238:"Liste des membres de la Société botanique de France de son origine (1854) à 2003 (150 ans)"
184:
408:
146:
271:
254:
357:
142:
135:
263:
344:
91:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
350:
149:
131:
127:
66:
18:
156:. She was the recipient of the P. Bertrand Prize from the
369:
62:
179:is used to indicate this person as the author when
58:
a machine-translated version of the French article.
138:, best known for her research and description of
87:accompanying your translation by providing an
49:Click for important translation instructions.
36:expand this article with text translated from
389:
236:Charpin, André; Timbal, Jean (January 2007).
8:
396:
382:
364:This article about a French botanist is a
253:
160:in 1974, and the Geneva Sayre Prize from
197:
293:"Hélène Bischler-Causse (1932 – 2005)"
7:
340:
338:
368:. You can help Knowledge (XXG) by
14:
99:{{Translated|fr|Hélène Bischler}}
356:
349:
343:
23:
322:International Plant Names Index
255:10.1080/12538078.2007.10516074
97:You may also add the template
16:French botanist and bryologist
1:
134:) was a French botanist and
110:Knowledge (XXG):Translation
456:
337:
158:French Academy of Sciences
61:Machine translation, like
38:the corresponding article
130:– February 12, 2005, in
302:(115): 2. February 2005
108:For more guidance, see
211:Cryptogamie, Bryologie
124:Hélène Bischler-Causse
440:French botanist stubs
242:Acta Botanica Gallica
126:(January 3, 1932, in
81:copyright attribution
435:Scientists from Bern
205:Lamy, Denis (2006).
170:author abbreviation
425:French bryologists
162:Harvard University
89:interlanguage link
430:Women bryologists
377:
376:
121:
120:
50:
46:
447:
398:
391:
384:
360:
355:
354:
353:
347:
339:
332:
331:
318:
312:
311:
309:
307:
297:
289:
283:
282:
280:
278:
257:
233:
227:
226:
224:
222:
202:
188:
178:
177:
176:
100:
94:
67:Google Translate
48:
44:
27:
26:
19:
455:
454:
450:
449:
448:
446:
445:
444:
405:
404:
403:
402:
348:
342:
336:
335:
320:
319:
315:
305:
303:
295:
291:
290:
286:
276:
274:
235:
234:
230:
220:
218:
204:
203:
199:
194:
189:
174:
173:
172:
167:
117:
116:
115:
98:
92:
51:
28:
24:
17:
12:
11:
5:
453:
451:
443:
442:
437:
432:
427:
422:
417:
407:
406:
401:
400:
393:
386:
378:
375:
374:
361:
334:
333:
313:
300:Bryology Times
284:
248:(3): 423–492.
228:
196:
195:
193:
190:
185:botanical name
166:
119:
118:
114:
113:
106:
95:
73:
70:
59:
52:
33:
32:
31:
29:
22:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
452:
441:
438:
436:
433:
431:
428:
426:
423:
421:
418:
416:
413:
412:
410:
399:
394:
392:
387:
385:
380:
379:
373:
371:
367:
362:
359:
352:
346:
341:
329:
328:
323:
317:
314:
301:
294:
288:
285:
273:
269:
265:
261:
256:
251:
247:
243:
239:
232:
229:
216:
213:(in French).
212:
208:
201:
198:
191:
186:
182:
171:
168:The standard
165:
163:
159:
155:
151:
148:
147:Marchantiales
144:
141:
137:
133:
129:
125:
111:
107:
104:
96:
90:
86:
82:
78:
74:
71:
68:
64:
60:
57:
54:
53:
47:
41:
39:
34:You can help
30:
21:
20:
370:expanding it
363:
327: Bischl
326:
316:
304:. Retrieved
299:
287:
275:. Retrieved
245:
241:
231:
219:. Retrieved
214:
210:
200:
154:plagiochasma
123:
122:
85:edit summary
76:
43:
35:
420:2005 deaths
415:1932 births
140:neotropical
409:Categories
192:References
143:liverworts
136:bryologist
45:(May 2022)
264:1253-8078
217:(1): 5–34
164:in 1985.
103:talk page
40:in French
272:88127213
79:provide
175:Bischl.
101:to the
83:in the
42:.
270:
262:
181:citing
152:, and
150:genera
145:, the
306:2 May
296:(PDF)
277:2 May
268:S2CID
221:2 May
132:Paris
63:DeepL
366:stub
308:2022
279:2022
260:ISSN
223:2022
128:Bern
77:must
75:You
56:View
250:doi
246:154
65:or
411::
324:.
298:.
266:.
258:.
244:.
240:.
215:27
209:.
183:a
397:e
390:t
383:v
372:.
330:.
310:.
281:.
252::
225:.
187:.
112:.
105:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.