303:
289:
25:
318:
242:
65:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
228:
355:
68:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
204:
76:
348:
374:
89:
Content in this edit is translated from the existing
Chinese Knowledge article at ]; see its history for attribution.
389:
379:
169:
98:
341:
298:
84:
294:
384:
105:
222:
283:
210:
200:
80:
123:
302:
288:
325:
37:
368:
150:
214:
146:
317:
194:
162:
158:
154:
138:
131:
279:
142:
87:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
62:
173:
161:, Jimmy Lo and Cheng Kwok Kong, are the pioneer generation of
18:
137:
In the 1970s and 1980s, he co-wrote many lyrics of the first
168:
Lai has also worked as a screenwriter and film producer for
243:"【已冇聯絡】曾是好拍檔 黎彼得憶與許冠傑恩怨情「愁」 (18:25) - 20200606 - SHOWBIZ"
176:. Since the 1980s, he has acted in movies and TV series.
329:
58:
266:朱耀偉﹕《香港流行歌詞研究.70 年代中期至90 年代中期》(香港﹕三聯書店,1998年),頁3。
157:among other Hong Kong pop stars. Lai, along with
83:accompanying your translation by providing an
49:Click for important translation instructions.
36:expand this article with text translated from
349:
8:
196:Hong Kong cantopop : a concise history
356:
342:
301:
287:
227:: CS1 maint: location missing publisher (
185:
220:
7:
314:
312:
324:This article on a songwriter is a
14:
316:
23:
93:You may also add the template
1:
328:. You can help Knowledge by
16:Hong Kong lyricist and actor
406:
311:
145:. He also wrote songs for
57:Machine translation, like
199:. Hong Kong. p. 38.
127:
38:the corresponding article
299:Hong Kong Movie Database
249:(in Traditional Chinese)
165:lyricists in Hong Kong.
104:For more guidance, see
106:Knowledge:Translation
95:{{Translated|zh|黎彼得}}
77:copyright attribution
193:Zhu, Yaowei (2017).
375:Hong Kong lyricists
85:interlanguage link
337:
336:
206:978-988-8390-58-8
130:) is a Hong Kong
117:
116:
50:
46:
397:
390:Songwriter stubs
380:Hong Kong actors
358:
351:
344:
320:
313:
305:
291:
267:
264:
258:
257:
255:
254:
239:
233:
232:
226:
218:
190:
129:
96:
90:
63:Google Translate
48:
44:
27:
26:
19:
405:
404:
400:
399:
398:
396:
395:
394:
365:
364:
363:
362:
309:
276:
271:
270:
265:
261:
252:
250:
241:
240:
236:
219:
207:
192:
191:
187:
182:
113:
112:
111:
94:
88:
51:
28:
24:
17:
12:
11:
5:
403:
401:
393:
392:
387:
382:
377:
367:
366:
361:
360:
353:
346:
338:
335:
334:
321:
307:
306:
292:
275:
274:External links
272:
269:
268:
259:
234:
205:
184:
183:
181:
178:
170:Golden Harvest
115:
114:
110:
109:
102:
91:
69:
66:
55:
52:
33:
32:
31:
29:
22:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
402:
391:
388:
386:
385:Living people
383:
381:
378:
376:
373:
372:
370:
359:
354:
352:
347:
345:
340:
339:
333:
331:
327:
322:
319:
315:
310:
304:
300:
296:
293:
290:
285:
281:
278:
277:
273:
263:
260:
248:
244:
238:
235:
230:
224:
216:
212:
208:
202:
198:
197:
189:
186:
179:
177:
175:
171:
166:
164:
160:
156:
152:
151:Leslie Cheung
148:
144:
140:
135:
133:
125:
121:
107:
103:
100:
92:
86:
82:
78:
74:
70:
67:
64:
60:
56:
54:
53:
47:
41:
39:
34:You can help
30:
21:
20:
330:expanding it
323:
308:
262:
251:. Retrieved
246:
237:
195:
188:
167:
136:
119:
118:
81:edit summary
72:
43:
35:
141:songs with
134:and actor.
45:(July 2022)
369:Categories
253:2022-02-02
180:References
40:in Chinese
295:Peter Lai
280:Peter Lai
223:cite book
215:962015863
147:Anita Mui
120:Peter Lai
99:talk page
163:Cantopop
159:Jim Wong
155:Alan Tam
139:Cantopop
132:lyricist
75:provide
297:at the
143:Sam Hui
124:Chinese
97:to the
79:in the
42:.
286:
213:
203:
126::
247:明報OL網
59:DeepL
326:stub
284:IMDb
229:link
211:OCLC
201:ISBN
172:and
153:and
73:must
71:You
282:at
174:TVB
128:黎彼得
61:or
371::
245:.
225:}}
221:{{
209:.
149:,
357:e
350:t
343:v
332:.
256:.
231:)
217:.
122:(
108:.
101:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.