Knowledge (XXG)

Pidgin Hawaiian

Source 📝

370: 349: 353: 323: 461: 411: 267: 454: 495: 154:
to Hawaii, and mostly died out in the early twentieth century, but is still spoken in some communities, especially on the
485: 447: 480: 239: 147: 427: 404: 313:
Siegel(2008). Siegel, Jeff. "The Emergence of Pidgin and Creole Languages". 2008. Oxford University press, p 82.
178:
language, though many others contributed to its formation. In the 1890s and afterwards, the increased spread of
490: 174:. As Hawaiian was the main language of the islands in the nineteenth century, most words came from this 397: 187: 345: 263: 135: 62: 431: 381: 179: 37: 198:. This variety has also been influenced by Pidgin Hawaiian; for example in its use of the 195: 191: 158:. Like all pidgins, Pidgin Hawaiian was a fairly rudimentary language, used for immediate 155: 54: 20: 183: 163: 106: 474: 159: 143: 341: 167: 151: 131: 162:
purposes by people of diverse language backgrounds, but who were mainly from
369: 175: 171: 99: 80: 282:
Literally 'finish', but probably used here to indicate a complete action.
199: 377: 139: 127: 123: 66: 150:. Emerging in the mid-nineteenth century, it was spoken mainly by 182:
favoured the use of an English-based pidgin instead, which, once
222: 350:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
211: 203: 435: 385: 260:
A Harvest of Hawaii Plantation Pidgin The Japanese Way
230:'Jesus finished teaching all these kinds of stories.' 16:
Pidgin spoken in Hawaii in the 19th and 20th centuries
97: 78: 73: 51: 43: 33: 28: 47:mid-19th to mid-20th centuries, now endangered 455: 405: 8: 340:This article incorporates material from the 462: 448: 412: 398: 25: 327:(2000: 43), quoted in Siegel (2008: 81). 219:'After Henry had eaten dinner, I went.' 138:and could have been influenced by other 250: 7: 423: 421: 366: 364: 194:which today is misleadingly called 434:. You can help Knowledge (XXG) by 384:. You can help Knowledge (XXG) by 224:Jesus pau teach all dis kine story 213:Henry kokoe pau paina, wau hele on 14: 368: 348:", which is licensed under the 190:of children, developed into a 1: 291:1st person singular marker. 512: 420: 363: 240:Maritime Polynesian Pidgin 212: 204: 148:Maritime Polynesian Pidgin 130:, which draws most of its 18: 428:Central Pacific languages 304:is an intransitive verb. 120:Hawaii Plantation Pidgin 19:Not to be confused with 300:Marker indicating that 258:Ikeda, Myra S. (2016). 223: 496:Oceanic language stubs 380:-related article is a 166:countries such as the 227:. (Hawaiian Creole) 23:, a creole language. 486:Pidgins and creoles 426:This article about 352:but not under the 216:(Pidgin Hawaiian) 481:Hawaiian language 443: 442: 393: 392: 136:Hawaiian language 113: 112: 21:Hawaiian 'Pidgin' 503: 464: 457: 450: 422: 414: 407: 400: 372: 365: 328: 320: 314: 311: 305: 298: 292: 289: 283: 280: 274: 273: 255: 226: 215: 207: 146:region, such as 109: 92: 83: 57: 38:Hawaiian Islands 26: 511: 510: 506: 505: 504: 502: 501: 500: 471: 470: 469: 468: 419: 418: 361: 346:Pidgin Hawaiian 336: 331: 321: 317: 312: 308: 299: 295: 290: 286: 281: 277: 270: 257: 256: 252: 248: 236: 196:Hawaiian Pidgin 164:Southeast Asian 116:Pidgin Hawaiian 105: 90: 79: 69: 58: 55:Language family 53: 29:Pidgin Hawaiian 24: 17: 12: 11: 5: 509: 507: 499: 498: 493: 488: 483: 473: 472: 467: 466: 459: 452: 444: 441: 440: 417: 416: 409: 402: 394: 391: 390: 373: 359: 358: 335: 332: 330: 329: 315: 306: 293: 284: 275: 268: 262:. MUTUAL PUB. 249: 247: 244: 243: 242: 235: 232: 188:first language 111: 110: 103: 95: 94: 84: 76: 75: 74:Language codes 71: 70: 61: 59: 52: 49: 48: 45: 41: 40: 35: 31: 30: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 508: 497: 494: 492: 489: 487: 484: 482: 479: 478: 476: 465: 460: 458: 453: 451: 446: 445: 439: 437: 433: 429: 424: 415: 410: 408: 403: 401: 396: 395: 389: 387: 383: 379: 374: 371: 367: 362: 357: 355: 351: 347: 343: 338: 337: 333: 326: 325: 324:Da Jesus Book 319: 316: 310: 307: 303: 297: 294: 288: 285: 279: 276: 271: 269:9781939487582 265: 261: 254: 251: 245: 241: 238: 237: 233: 231: 228: 225: 220: 217: 214: 209: 206: 201: 197: 193: 189: 185: 181: 177: 173: 169: 165: 161: 160:communicative 157: 153: 149: 145: 144:Pacific Ocean 141: 137: 133: 129: 125: 121: 117: 108: 104: 102: 101: 96: 88: 85: 82: 77: 72: 68: 64: 60: 56: 50: 46: 42: 39: 36: 32: 27: 22: 491:Hawaii stubs 436:expanding it 425: 386:expanding it 375: 360: 339: 322: 318: 309: 301: 296: 287: 278: 259: 253: 229: 221: 218: 210: 119: 115: 114: 98: 86: 342:Citizendium 200:grammatical 168:Philippines 475:Categories 334:References 176:Polynesian 156:Big Island 152:immigrants 132:vocabulary 126:spoken in 344:article " 246:Footnotes 184:nativized 172:Indonesia 134:from the 100:Glottolog 81:ISO 639-3 234:See also 107:pidg1249 63:Hawaiian 378:Hawaiʻi 202:marker 186:as the 180:English 142:of the 140:pidgins 122:) is a 65:-based 266:  192:creole 128:Hawaii 124:pidgin 67:pidgin 34:Region 430:is a 376:This 432:stub 382:stub 354:GFDL 302:hele 264:ISBN 170:and 118:(or 87:None 205:pau 91:mis 44:Era 477:: 208:. 463:e 456:t 449:v 438:. 413:e 406:t 399:v 388:. 356:. 272:. 93:) 89:(

Index

Hawaiian 'Pidgin'
Hawaiian Islands
Language family
Hawaiian
pidgin
ISO 639-3
Glottolog
pidg1249
pidgin
Hawaii
vocabulary
Hawaiian language
pidgins
Pacific Ocean
Maritime Polynesian Pidgin
immigrants
Big Island
communicative
Southeast Asian
Philippines
Indonesia
Polynesian
English
nativized
first language
creole
Hawaiian Pidgin
grammatical
Maritime Polynesian Pidgin
ISBN

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.