370:
349:
353:
323:
461:
411:
267:
454:
495:
154:
to Hawaii, and mostly died out in the early twentieth century, but is still spoken in some communities, especially on the
485:
447:
480:
239:
147:
427:
404:
313:
Siegel(2008). Siegel, Jeff. "The
Emergence of Pidgin and Creole Languages". 2008. Oxford University press, p 82.
178:
language, though many others contributed to its formation. In the 1890s and afterwards, the increased spread of
490:
174:. As Hawaiian was the main language of the islands in the nineteenth century, most words came from this
397:
187:
345:
263:
135:
62:
431:
381:
179:
37:
198:. This variety has also been influenced by Pidgin Hawaiian; for example in its use of the
195:
191:
158:. Like all pidgins, Pidgin Hawaiian was a fairly rudimentary language, used for immediate
155:
54:
20:
183:
163:
106:
474:
159:
143:
341:
167:
151:
131:
162:
purposes by people of diverse language backgrounds, but who were mainly from
369:
175:
171:
99:
80:
282:
Literally 'finish', but probably used here to indicate a complete action.
199:
377:
139:
127:
123:
66:
150:. Emerging in the mid-nineteenth century, it was spoken mainly by
182:
favoured the use of an
English-based pidgin instead, which, once
222:
350:
Creative
Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
211:
203:
435:
385:
260:
A Harvest of Hawaii
Plantation Pidgin The Japanese Way
230:'Jesus finished teaching all these kinds of stories.'
16:
Pidgin spoken in Hawaii in the 19th and 20th centuries
97:
78:
73:
51:
43:
33:
28:
47:mid-19th to mid-20th centuries, now endangered
455:
405:
8:
340:This article incorporates material from the
462:
448:
412:
398:
25:
327:(2000: 43), quoted in Siegel (2008: 81).
219:'After Henry had eaten dinner, I went.'
138:and could have been influenced by other
250:
7:
423:
421:
366:
364:
194:which today is misleadingly called
434:. You can help Knowledge (XXG) by
384:. You can help Knowledge (XXG) by
224:Jesus pau teach all dis kine story
213:Henry kokoe pau paina, wau hele on
14:
368:
348:", which is licensed under the
190:of children, developed into a
1:
291:1st person singular marker.
512:
420:
363:
240:Maritime Polynesian Pidgin
212:
204:
148:Maritime Polynesian Pidgin
130:, which draws most of its
18:
428:Central Pacific languages
304:is an intransitive verb.
120:Hawaii Plantation Pidgin
19:Not to be confused with
300:Marker indicating that
258:Ikeda, Myra S. (2016).
223:
496:Oceanic language stubs
380:-related article is a
166:countries such as the
227:. (Hawaiian Creole)
23:, a creole language.
486:Pidgins and creoles
426:This article about
352:but not under the
216:(Pidgin Hawaiian)
481:Hawaiian language
443:
442:
393:
392:
136:Hawaiian language
113:
112:
21:Hawaiian 'Pidgin'
503:
464:
457:
450:
422:
414:
407:
400:
372:
365:
328:
320:
314:
311:
305:
298:
292:
289:
283:
280:
274:
273:
255:
226:
215:
207:
146:region, such as
109:
92:
83:
57:
38:Hawaiian Islands
26:
511:
510:
506:
505:
504:
502:
501:
500:
471:
470:
469:
468:
419:
418:
361:
346:Pidgin Hawaiian
336:
331:
321:
317:
312:
308:
299:
295:
290:
286:
281:
277:
270:
257:
256:
252:
248:
236:
196:Hawaiian Pidgin
164:Southeast Asian
116:Pidgin Hawaiian
105:
90:
79:
69:
58:
55:Language family
53:
29:Pidgin Hawaiian
24:
17:
12:
11:
5:
509:
507:
499:
498:
493:
488:
483:
473:
472:
467:
466:
459:
452:
444:
441:
440:
417:
416:
409:
402:
394:
391:
390:
373:
359:
358:
335:
332:
330:
329:
315:
306:
293:
284:
275:
268:
262:. MUTUAL PUB.
249:
247:
244:
243:
242:
235:
232:
188:first language
111:
110:
103:
95:
94:
84:
76:
75:
74:Language codes
71:
70:
61:
59:
52:
49:
48:
45:
41:
40:
35:
31:
30:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
508:
497:
494:
492:
489:
487:
484:
482:
479:
478:
476:
465:
460:
458:
453:
451:
446:
445:
439:
437:
433:
429:
424:
415:
410:
408:
403:
401:
396:
395:
389:
387:
383:
379:
374:
371:
367:
362:
357:
355:
351:
347:
343:
338:
337:
333:
326:
325:
324:Da Jesus Book
319:
316:
310:
307:
303:
297:
294:
288:
285:
279:
276:
271:
269:9781939487582
265:
261:
254:
251:
245:
241:
238:
237:
233:
231:
228:
225:
220:
217:
214:
209:
206:
201:
197:
193:
189:
185:
181:
177:
173:
169:
165:
161:
160:communicative
157:
153:
149:
145:
144:Pacific Ocean
141:
137:
133:
129:
125:
121:
117:
108:
104:
102:
101:
96:
88:
85:
82:
77:
72:
68:
64:
60:
56:
50:
46:
42:
39:
36:
32:
27:
22:
491:Hawaii stubs
436:expanding it
425:
386:expanding it
375:
360:
339:
322:
318:
309:
301:
296:
287:
278:
259:
253:
229:
221:
218:
210:
119:
115:
114:
98:
86:
342:Citizendium
200:grammatical
168:Philippines
475:Categories
334:References
176:Polynesian
156:Big Island
152:immigrants
132:vocabulary
126:spoken in
344:article "
246:Footnotes
184:nativized
172:Indonesia
134:from the
100:Glottolog
81:ISO 639-3
234:See also
107:pidg1249
63:Hawaiian
378:Hawaiʻi
202:marker
186:as the
180:English
142:of the
140:pidgins
122:) is a
65:-based
266:
192:creole
128:Hawaii
124:pidgin
67:pidgin
34:Region
430:is a
376:This
432:stub
382:stub
354:GFDL
302:hele
264:ISBN
170:and
118:(or
87:None
205:pau
91:mis
44:Era
477::
208:.
463:e
456:t
449:v
438:.
413:e
406:t
399:v
388:.
356:.
272:.
93:)
89:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.