96:
1694:
384:, the grammarian, is reasonably reliable. At the same time as the Servian text was produced, however, other and lesser scholars also created their editions of Juvenal: it is these on which most medieval manuscripts of Juvenal are based. It did not help matters that P disappeared sometime during the Renaissance and was only rediscovered around 1840. It is not, however, uncommon for the generally inferior manuscripts to supply a better reading in cases when P is imperfect. In addition, modern scholarly debate has also raged around the authenticity of the text which has survived, as various editors have argued that considerable portions are not, in fact, authentically Juvenalian and represent
683:(the legendary second king of Rome) received a nymph's advice on creating Roman law, the narrator has a final conversation with his Roman friend Umbricius, who is emigrating to Cumae. Umbricius claims that slick and immoral foreigners have shut a real Roman out of all opportunity to prosper. Only the first 20 lines are in the voice of the narrator; the remainder of the poem is cast as the words of Umbricius.
240:
404:. These lines occur in no other manuscript of Juvenal, and when discovered were considerably corrupted. Ever since Housman translated and emended the "O Passage" there has been considerable controversy over whether the fragment is in fact a forgery: the field is currently split between those (Green, Ferguson, Courtney) who believe it is not, and those (Willis, Anderson), who believe it is.
2781:
281:
25:
95:
2392:
174 lines. The narrator discusses the centrality of compassion for other people to the preservation of civilization. While severe circumstances have at times called for desperate measures to preserve life, even the most savage tribes have refrained from cannibalism. We were given minds to allow us to
2251:
331 lines. The narrator stresses that children most readily learn all forms of vice from their parents. Avarice must actually be taught since it runs counter to nature. This vice is particularly pernicious, since it has the appearance of a virtue and is the source of a myriad of crimes and cruelties.
1552:
366 lines. The theme of this poem encompasses the myriad objects of prayer unwisely sought from the gods: wealth, power, beauty, children, long life, et cetera. The narrator argues that each of these is a false Good; each desired thing is shown to be not good in itself, but only good so long as other
893:
and his court the objects of his ridicule in this mock-epic tale of a fish so prodigious that it was fit for the emperor alone. The council of state is called to deal with the crisis of how to cook it, where the fish can neither be cooked by conventional means due to its size, nor can it be cut into
388:
from early editors of the text. Jachmann (1943) argued that up to one-third of what survives is non-authentic: Ulrick Knoche (1950) deleted about hundred lines, Clausen about forty, Courtney (1975) a similar number. Willis (1997) italicizes 297 lines as being potentially suspect. On the other hand,
343:
In a tone and manner ranging from irony to rage, Juvenal criticizes the actions and beliefs of many of his contemporaries, providing insight into value systems and questions of morality as opposed to the realities of Roman life. The author makes constant allusion to history and myth as a source of
1229:
243 lines. Juvenal returns to his theme of distorted economic values among the Roman elite β in this instance centered on their unwillingness to provide appropriate support for poets, lawyers, and teachers. It is the capricious whims of fate that determine the variables of a human life.
2784:
1984:. In the passage quoted above, the narrator asserts that his sacrifices are not to curry favor or gain an inheritance, common reasons for making vows among those who would not hesitate to sacrifice their slaves or even children if it would bring them an inheritance.
379:
The controversies concerning the surviving texts of the
Satires have been extensive and heated. Many manuscripts survive, but only P (the Codex Pithoeanus Montepessulanus), a 9th-century manuscript based on an edition prepared in the 4th century by a pupil of
2090:
249 lines. This poem is a dissuasion from excessive rage and the desire for revenge when one is defrauded. The narrator recommends a philosophical moderation and the perspective that comes from realizing that there are many things worse than financial loss.
584:) to beyond the world's end when confronted by moral hypocrisy. Although the broad theme of this poem is the process of gender inversion, it would be an error to take it as simple invective against pathic men. Juvenal is concerned with gender deviance.
1683:
lines 10.346β366βIs there nothing to pray for then? Trust the gods to choose what is best; they love humans more than we do ourselves, but if you must pray for something, "t is to be prayed that the mind be sound in a sound body..." (the excerpt
2415:
lines 15.33β92 β Two neighboring cities hated each other. One attacked while the other held a feast. Fists gave way to stones and then to arrows; as one side fled, one man slipped and was caught. He was ripped to pieces and eaten
2120:
lines 13.86β119 β Some believe that everything is a product of chance, and so do not fear to perjure themselves on the altars of the gods. Others rationalize that the wrath of the gods, though great, is very slow in
1065:
lines 5.49β106 β Different water is served by different grades of slaves β and different breads served by arrogant slaves. The patron gets a lobster, and you get a crayfish; he gets a
Corsican mullet, and you get a
472:
as the model for his book of poems (lines 19β20), although he claims that to attack the living as his model did incur great risk (lines 165β167). The narrator contends that traditional Roman virtues, such as
2505:
lines 16.7β34 β Soldiers are immune to justice since they have to be tried in the camp among other soldiers, where a plaintiff will get no help prosecuting them, and may get a beating in addition for their
1826:(formal dinner) in Roman society. The narrator contrasts the ruinous spending habits of gourmands with the moderation of a simple meal of home-grown foods in the manner of the mythical ancient Romans.
1964:
130 lines. The narrator describes to his addressee
Corvinus the sacrificial vows that he has made for the salvation of his friend Catullus from shipwreck. These vows are to the primary Roman gods β
2262:
lines 14.59β85 β People are more concerned to present a clean atrium to outsiders than to keep their house free of vice for their children. The tastes acquired in childhood persist into adulthood.
359:
Scholarly estimates for the dating of the individual books have varied. It is generally accepted that the fifth book must date to a point after 127, because of a reference to the Roman consul
2321:
was happier than himself while living in his pottery home, since
Alexander's anxieties and dangers matched his ambitions, while Diogenes was content with what he had and could easily replace.
2699:
Walters, Jonathan. 1997. Invading the Roman Body: Manliness and
Impenetrability in Roman Thought. in J. Hallet and M. Skinner, eds., Roman Sexualities, Princeton: Princeton University Press.
2124:
lines 13.120β134 β It takes no philosopher to realize that there are many worse wrongs than being defrauded. A financial loss is mourned more than a death, and it is mourned with real tears.
356:
are concerned with perceived threats to the social continuity of the Roman citizens: socially ascendant foreigners, unfaithfulness, and other more extreme excesses of the Roman aristocracy.
2179:(unable to be changed), and it rushes back to ways they have admitted are wrong (239β240). Thus, criminals tend to repeat their crimes, and eventually end up facing execution or exile.
1991:
lines 12.30β51 β Description of a storm: this friend had been willing to cast overboard items of great value to save his own life β who else would prefer his life to his treasures.
1830:
lines 11.1β55 β People that refuse to limit their gourmet habits, even in the face of having to do so on credit, soon endure poverty and consequently inferior food. The advice of
468:. To the extent that it is programmatic, this satire concerns the first book rather than the satires of the other four known books. The narrator explicitly marks the writings of
2293:
lines 14.189β209 β Become a lawyer, join the army, or become a merchant. Profit smells good, wherever it is from. Nobody inquires into where you got it, but you have to have it.
456:
This so-called "Programmatic Satire" lays out for the reader a catalogue of ills and annoyances that prompt the narrator to write satire. Some examples cited by
Juvenal include
1391:
lines 8.231β275 β Many people without famous ancestors have served Rome with great distinction. Indeed, everyone is descended from peasants or worse if you go back far enough.
389:
Vahlen, Housman, Duff, Griffith, Ferguson and Green believe the surviving text to be largely authentic: indeed Green regards the main problem as being not interpolations but
2397:
lines 15.1β26 β In Egypt they worship bizarre animal-headed gods, but not the familiar Roman ones. Similarly, they will not eat normal things, but do practice cannibalism.
2259:
lines 14.38β58 β People should restrain themselves from vice for the sake of their children. It is unjust for a father to criticize and punish a son who takes after himself.
2274:
lines 14.135β188 β It is madness to live like an indigent just to die rich. There is no amount of money or land that will satisfy greed, but ancient Romans veterans of the
1693:
1708:
2127:
lines 13.135β173 β It is silly to be surprised by the number and magnitude of the crimes put to trial at Rome, as silly as to be surprised by a German having blue eyes.
2607:'(freeborn) man; brave man, hero, warrior'. While the English term has primarily a moral connotation, the Latin word encompassed all characteristics appropriate to a
1878:
lines 11.136β161 β The narrator promises no professional meat carver or exotic slave servers, nor are his slave boys destined for emasculation and use as sexual toys.
2512:
lines 16.51β60 β Only soldiers have the right to make a will while their father lives β leading to an inversion of power with the soldier son being above his father.
2310:
lines 14.284β302 β Avaricious men are willing to risk their lives and fortunes just to have a few more pieces of silver with someone's face and inscription on them.
772:
lines 3.126β163 β Umbricius: The dregs of society so long as they are wealthy lord it over real Romans; there is no hope for an honest man in court if he is poor.
2130:
lines 13.174β209 β Even execution of a criminal would not undo their crime; only the uneducated think that revenge is a Good. That is not what the philosophers
696:. The archetypal question of whether an urban life of hectic ambition is to be preferred to a pastoral fantasy retreat to the country is posed by the narrator:
608:
lines 2.117β148 β A noble man, Gracchus, marries another man β but such brides are infertile no matter what drugs they try or how much they are whipped in the
894:
pieces. The main themes of this poem are the corruption and incompetence of sycophantic courtiers and the inability or unwillingness to speak truth to power.
1052:) by offering food and drink of unequal quality to each. Juvenal concludes with the observation that the clients who put up with this treatment deserve it.
970:
lines 4.94β143 β More councilors arrive and one prophesizes that the fish is an omen of a future victory. The question of what to do with it is raised, and
1040:
are put on display. Rather than being a performance of faux-equality, the patron (Virro as in 9.35) emphasizes the superiority of himself and his peers (
904:(to pay his life for the truth), is taken from the passage below, a description of the qualifications of an imperial courtier in the reign of Domitian:
2304:. Instilling avarice is the same as teaching a child every form of crime. A son whom you have taught to have no mercy will have no mercy on you either.
2532:β the acknowledged originator of Roman Satire in the form practiced by Juvenal β experimented with other meters before settling on dactylic hexameter.
363:
in Satire 15. A recent scholar has argued that the first book should be dated to 100 or 101. Juvenal's works are contemporary with those of
Martial,
1994:
lines 12.52β82 β They had to cut the mast due to the ferocity of the storm, but then the weather calmed and they limped their ship into the port at
1673:
lines 10.289β309 β Beauty is inimical to a person's virtue. Even if they remain untouched by corruption, it makes them objects of lust for perverts.
1845:
to come to his house for dinner to see whether his actions match his rhetoric. The dinner will include only home-grown foods from the narrator's
2638:
Braund, Susanna M.. 1988. Beyond Anger: A Study of
Juvenal's Third Book of Satires. Cambridge: Press Syndicate of the University of Cambridge.
2307:
lines 14.256β283 β Those who take risks to increase their fortunes are like tightrope walkers. Fleets sail wherever there is hope of profit.
1079:
lines 5.125β155 β If you had a fortune the patron would respect you; it is the cash that he really respects. Different mushrooms and apples.
396:
In recent times debate has focused on the authenticity of the "O Passage" of Satire VI, 36 lines (34 of which are continuous) discovered by
971:
2815:
2728:
2016:). Legacy hunters would sacrifice one hundred cattle, elephants, slaves, or even their own child if it secured an inheritance for them.
1435:
150 lines. This satire is in the form of a dialogue between the narrator and
Naevolus β a male prostitute, the disgruntled client of a
615:
lines 2.149β170 β The ghosts of great Romans of the past would feel themselves contaminated when such Romans descend to the underworld.
2265:
lines 14.86β95 β Caetronius squandered much of his wealth by building many fine houses; his son squandered the rest by doing the same.
1995:
1378:
lines 8.163β182 β Bad behavior should be ceased in youth. The nobles make excuses for behavior that would not be tolerated in slaves.
1569:(bread and circuses) β the only remaining cares of a Roman populace which has given up its birthright of political freedom (10.81).
1372:
lines 8.87β126 β Govern your province honestly. When everything else is stolen from those you rule, weapons and desperation remain.
532:
lines 1.147β171 β The past cannot be worse than the present β yet one should only satirize the dead if they wish to live in safety.
977:
lines 4.144β154 β The council break up, and the narrator voices his wish that all the actions of
Domitian had been so meaningless.
2271:
lines 14.107β134 β Avarice has the appearance of a virtue, but it leads to cruel deprivation of one's slaves and one's own self.
1366:
lines 8.56β70 β Racehorses are valued for their speed not their ancestors; if they are slow they will end up pulling a cart.
529:
lines 1.127β146 β The narrator contrasts a typical day in the life of poor clients with that of their self-indulgent patron.
2702:
2671:
2659:
Gleason, Maud. W. 1995. Making Men: Sophists and Self-Presentation in Ancient Rome. Princeton: Princeton University Press.
1658:
lines 10.273β288 β Many men would have been thought fortunate if they had died before a late disaster overtook them: e.g.
1616:
lines 10.133β146 β Lust for military glory has ruined countries, and time will destroy even the graves of famous generals.
589:
1461:
lines 9.92β101 β Nae: He is looking for another two-legged donkey, but don't repeat any of this, he might try to kill me.
595:
lines 2.36β65 β When criticized for her morals, Laronia turns on one of these hypocrites and mocks their open effeminacy.
2393:
live together in mutual assistance and security. Without limits on rage against our enemies, we are worse than animals.
2161:
lines 13.210β249 β Consciousness of one's guilt is its own punishment, with anxiety and fear of divine retribution. The
692:
1676:
lines 10.310β345 β Beautiful men tend to become noted adulterers, risking their lives. Even if they are unwilling like
35:
2758:
2502:
lines 16.1β6 β The narrator wishes that he could join the legions, since soldiers have many advantages over civilians.
385:
2001:
lines 12.83β92 β The narrator orders that the altar and sacrifice be made ready. He says that he will propitiate his
1798:
208 lines. The main themes of this poem are self-awareness and moderation. The poem explicitly mentions one apothegm
1602:
lines 10.90β113 β By seeking ever more honors and power, Sejanus just made his eventual fall that much more terrible.
2745:
2662:
Gowers, Emily. 1993. The Loaded Table: Representations of Food in Roman Literature. Oxford: Oxford University Press.
1036:
173 lines. The narrative frame of this poem is a dinner party where many potential dysfunctions in the ideal of the
1356:
275 lines. The narrator takes issue with the idea that pedigree ought to be taken as evidence of a person's worth.
1037:
2805:
2656:
Freudenburg, Kirk. 1993. The Walking Muse: Horace on the Theory of Satire. Princeton: Princeton University Press.
1556:
1332:
2114:
was infinitely superior to the present age, an age so corrupt there is not even an appropriate metal to name it.
1369:
lines 8.71β86 β It is vile to rely on the reputations of others; one should be noble even in the face of danger.
523:
lines 1.20β80 β The narrator recites a catalogue of social deviants and criminals that demand Satire be written.
2810:
2498:
60 lines preserved. The primary theme of the preserved lines is the advantages of soldiers over mere citizens.
1813:
1455:
lines 9.70β90 β Nae: I saved his marriage by doing his job for him with a wife that was about to get a divorce.
1201:
2739:
2653:
Edwards, Catherine. 1996. Writing Rome: Textual Approached to the City. Cambridge: Cambridge University Press.
243:
2696:
Uden, James. 2015. The Invisible Satirist: Juvenal and Second-Century Rome. Oxford: Oxford University Press.
2650:
Edwards, Catherine. 1993. The Politics of Immorality in Ancient Rome. Cambridge: Cambridge University Press.
1561:(a healthy mind in a healthy body), which appears in the passage above. It is also the source of the phrase
1381:
lines 8.183β210 β When they bankrupt themselves, the nobles may sink to the level of the stage or the arena.
1076:
lines 5.114β124 β The patron gets a goose liver and boar meat, but you get to watch the meat carver perform.
769:, and they are so adept at lying flattery that they are achieving more social advancement than real Romans.
1677:
961:
lines 4.34β56 β Mock-epic narrative of the crisis of state caused by a giant turbot begins with the catch.
360:
345:
2641:
Braund, Susanna. 1996. Juvenal Satires Book I. Cambridge: Press Syndicate of the University of Cambridge.
1073:
and others were known for their generosity. The elite should dine as equals with their friends β clients.
1641:
lines 10.188β209 β Long life just means ugliness, helplessness, impotence, and the loss of all pleasure.
1328:
897:
1452:
lines 9.48β69 β Nae: Rich pathics are not willing to spend on their sickness, but I have bills to pay.
598:
lines 2.65β81 β Criticism of the effeminate dress of Creticus as he practices law. This moral plague (
520:
lines 1.1β19 β Since there are so many poets wasting paper and everyone's time anyway β why not write?
1838:
should be heeded β not just for ambitions and endeavors, but also for what should be spent on a fish.
1644:
lines 10.209β239 β Old people are deaf and full of diseases. Dementia is the worst affliction of all.
807:
lines 3.315β322 β Umbricius takes his leave of the narrator, and promises to visit him in his native
390:
135:
2256:
lines 14.1β37 β The greatest danger to the morals of children comes from the vices of their parents.
775:
lines 3.164β189 β Umbricius: Virtue and lack of pretension is only to be found outside the City; at
2438:
lines 15.131β158 β Compassion is what separates humans from animals. The creator gave humans mind (
2314:
1965:
1857:
1647:
lines 10.240β272 β Old people just live to see the funerals of their children and loved ones, like
1627:
592:
that pretend to be moral exemplars are much worse than those who are open about their proclivities.
2668:
Hutchinson, G. O.. 1993. Latin Literature from Seneca to Juvenal. Oxford: Oxford University Press.
2010:
lines 12.93β130 β Catullus has heirs, so the narrator is acting as a friend not a legacy-hunter (
1648:
1596:
1564:
1070:
756:
320:
200:
1871:
lines 11.120β135 β Now rich people get no enjoyment from delicacies unless they eat from tables
2719:
2681:
Juvenal. 1992. Persi et Juvenalis Saturae. ed. W. V. Clausen. London: Oxford University Press.
2601:
in line 20 is the ultimate source of the English word virtue and is related to the Latin word
2279:
526:
lines 1.81β126 β Since the dawn of history, greed and fiscal corruption have never been worse.
381:
368:
284:
2724:
1446:
lines 9.27β46 β Naevolus: The life of serving the needs of pathic rich men is not paying off.
2644:
Braund, Susanna. 1996. The Roman Satirists and their Masks. London: Bristol Classical Press.
2424:
2333:
2147:
1977:
1969:
1473:
lines 9.134β150 β Nae: But I want so little. Fortuna must have her ears plugged when I pray.
794:
401:
2635:
Adams, J. N.. 1982. The Latin Sexual Vocabulary. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
2613:β in short, excellence. The narrator's point is that the only thing that makes one rightly
1059:
lines 5.12β23 β An invitation to dinner is a social exchange for your services as a client.
2632:
Anderson, William S.. 1982. Essays on Roman Satire. Princeton: Princeton University Press.
1850:
1082:
lines 5.156β173 β Clients who will not resist this kind of treatment deserve it and worse.
841:
478:
474:
127:
1056:
lines 5.1β11 β Begging is better than being treated disrespectfully at a patron's dinner.
1892:, the narrator invites his addressee to shake off his cares and come to a simple dinner.
344:
object lessons or exemplars of particular vices and virtues. Coupled with his dense and
2690:
Rudd, Niall. 1982. Themes in Roman Satire. Los Angeles: University of California Press.
2402:
1885:
1881:
lines 11.162β182 β In place of a pornographic Spanish dance show, there will be poetry.
687:
680:
602:) spreads like disease passes through an entire herd of livestock or a bunch of grapes.
469:
397:
262:
195:
2423:, however, were blameless, because they were compelled to cannibalism by the siege of
2117:
lines 13.71β85 β Perjurers will swear on the arms of all the gods to deny their debts.
1360:
lines 8.1β38 β What is the value of a pedigree, if you are inferior to your ancestors?
765:
lines 3.58β125 β Umbricius: The Greeks and their ways are flowing like pollution into
504:
if you want to be anything at all. Probity is praised β and it shivers in the street.
2799:
2103:
1872:
1759:
1698:
1013:
951:
323:. The sixth and tenth satires are some of the most renowned works in the collection.
2619:'(worthy to be) known, notable, famous, celebrated' is being personally outstanding.
2412:
lines 15.27β32 β Recently in upper Egypt, an entire people was guilty of this crime.
2765:
2753:
1835:
1801:
1663:
720:
160:
2770:
2647:
Courtney, E.. 1980. A Commentary of the Satires of Juvenal. London: Athlone Press.
2332:
was content to possess is best, or β in the Roman manner β a fortune equal to the
1375:
lines 8.127β162 β If you live wickedly, your good ancestors are a reproach to you.
1281:
lines 7.178β214 β Rich men restrain only their spending on a teacher of rhetoric (
2684:
The Oxford Classical Dictionary. 1996. 3rd ed. New York: Oxford University Press.
2313:
lines 14.303β316 β The anxiety of protecting wealth and possessions is a misery.
2095:
lines 13.1β18 β Guilt is its own punishment. One should not overreact to ill-use.
1458:
lines 9.90β91 β Nar: You are justified in complaining, Naevolus. What did he say?
1856:
lines 11.90β119 β The ancient Romans did not care for luxuries and Greek art. A
1818:(nothing in excess). The subject, in this instance, is the role of food and the
1606:
857:
296:
2665:
Highet, Gilbert. 1961. Juvenal the Satirist. New York: Oxford University Press.
2290:(acres) of land in return for all their wounds. Impatient greed leads to crime.
743:
lines 3.1β20 β The narrator's old friend Umbricius is about to depart Roma for
658:
of frogs; other men know all about ferrying what the adulterers send to brides;
481:, had disappeared from society, to the extent that "Rome was no longer Roman":
2715:
2675:
2275:
2227:
2142:
would say. The narrator makes an extended reference to the story of a corrupt
2131:
2111:
1861:
1581:
1577:
1288:
955:
782:
lines 3.190β231 β Umbricius contrasts the perils and degradation of living in
609:
605:
lines 2.82β116 β Effeminate dress is the gateway to complete gender inversion.
558:
465:
247:
123:
2687:
Richlin, Amy. 1992. The Garden of Priapus. New York: Oxford University Press.
2509:
lines 16.35β50 β Soldiers do not have to wait for legal action like civilians
2336:. If twice or three times that does not suffice, then not even the wealth of
1553:
factors do not intervene. This satire is the source of the well-known phrase
762:
lines 3.21β57 β Umbricius: There is no opportunity in Roma for an honest man.
656:
nor able to predict the death of someone's father; I never inspected the guts
2155:
1889:
1749:
1150:
1097:
280:
2733:
2080:β a man born when Fonteius was consul β get stupefied by events like these?
2060:
What you suffer: they're the misfortunes of many, at this point well-known,
1017:
and accustomed to venture into the covered sewer beneath the center of the
2693:
Syme, Ronald. 1939. The Roman Revolution. Oxford: Oxford University Press.
1243:
lines 7.53β97 β Money and leisure are required to be a really great poet (
1237:
lines 7.22β35 β Other patrons have learned to offer their admiration only.
311:. The genre is defined by a wide-ranging discussion of society and social
2790:
2529:
2420:
2406:
2398:
2329:
2325:
2318:
2297:
2139:
1875:. The narrator claims that his food is unharmed, despite owning no ivory.
1631:
1620:
1527:
890:
866:
277:
written between the end of the first and the early second centuries A.D.
2224:
as if he were a sparing man, and a sure guardian of his own possessions,
2098:
lines 13.19β70 β Philosophy and life-experience offer a defense against
1853:
cooked things for himself that a slave on a chain-gang would reject now.
1470:
lines 9.130β134 β Nar: You will never lack a pathic patron, don't worry.
1294:
lines 7.215β243 β The qualifications and efforts required of a teacher (
2428:
2337:
2285:
2099:
2063:
1973:
1884:
lines 11.183β208 β Rather than endure the annoyance of all Roma at the
1842:
1754:
for sale in a smelly brothel would refrain from; another man will enjoy
1659:
1592:
1588:
1449:
lines 9.46β47 β Nar: But you used to think you were really sexy to men.
1363:
lines 8.39β55 β Many nobles have done nothing to make themselves noble.
1189:
1062:
lines 5.24β48 β Different wines and goblets for different social ranks.
1018:
808:
752:
748:
457:
364:
292:
288:
274:
86:
2377:
In what forest did a wild boar perish under the tusks of larger boar?
1537:
For certain, the one footpath of a tranquil life lies through virtue.
1418:
what value do you put on the fact that β if I had not been handed over
1214:
A really fortunate man, however, is even more rare than a white crow.
1132:
girl β paid off in the same coin? The common crime keeps its silence.
461:
2483:
and isn't willing to show his knocked-out teeth to the judge either.
2341:
2301:
2296:
lines 14.210β255 β The greedy son will surpass his father as much as
2151:
2143:
2135:
1831:
1807:
1773:
1667:
1635:
1610:
1436:
1416:
But, while you downplay some services and lie about others I've done,
1250:
1205:
1193:
1128:
i.e. "throw the bolt and lock her in." But who is going to guard the
869:
860:
499:
308:
304:
270:
180:
2082:
Or have you advanced nothing to the better from so much experience?
1746:
Our humble home does not take up such trifles. Another man will hear
1573:
lines 10.1β27 β Few know what is really Good. Wealth often destroys.
974:
advises that a vessel be manufactured at once suitable for its size.
964:
lines 4.56β72 β The fisherman rushes to get the fish to the emperor.
1467:
lines 9.124β129 β Nae: But what should I do now; youth is fleeting.
1234:
lines 7.1β21 β The emperor is the only remaining patron of letters.
793:
are annoying and dangerous if you are not rich enough to ride in a
2432:
2233:
2003:
1941:
no quail ever died for a father of children. If rich and childless
1865:
1846:
1778:
1769:
1692:
1652:
1007:
931:
summer, and by these arms he was safe even in that audience hall.
853:
744:
654:
I don't understand the motions of the stars β I am neither willing
580:
170 lines. The narrator claims to want to flee civilization (i.e.
563:
every time those men who pretend to be old-time paragons of virtue
314:
279:
170:
2481:
to strike you β and what's more β if he gets struck, he denies it
2218:
For this vice deceives with the appearance and shape of a virtue,
1931:
Lest these actions seem suspicious to you Corvinus, this Catullus
1274:
lines 7.150β177 β No one is willing to pay teachers of rhetoric (
1271:) get only as much respect as the quality of their dress can buy.
1198:
if this same goddess wants, a teacher will be made from a consul.
460:
getting married, elite women performing in a beast hunt, and the
348:
Latin, these references indicate that the intended reader of the
2479:
among which by no means the least is that no civilian would dare
2107:
2074:
however slight β burning in your frothing guts, because a friend
1981:
1980:) β but other shipwrecked sailors are said to make offerings to
1821:
1385:
847:
662:
and that right there is why I'm going in no governor's entourage
441:
of the unjust City, so steeled, that he can restrain himself...
2268:
lines 14.96β106 β People learn to be Jewish from their parents.
2214:
Although youths imitate the other vices of their own free will,
2076:
did not return to you the things deposited with him under oath?
967:
lines 4.72β93 β Crispinus and other councilors begin to arrive.
927:
up the free words of his heart and stake his life on the truth.
2458:
2352:
2220:
since it has a grim bearing and a severe surface and exterior,
2187:
2029:
1937:
pay out a sick (and in fact closing its eyes) hen for a friend
1900:
1715:
1587:
lines 10.56β89 β It is all too easy to fall from power β like
1532:
the satisfactions, feasts, and feather bed of an Eastern king.
1520:
which places the length of life last among nature's blessings,
1486:
1443:
lines 9.1β26 β Narrator: Why do you look so haggard, Naevolus?
1420:
as your dedicated client β your wife would still be a virgin.
1399:
1341:
esteem this more important than the images of your ancestors.
1308:
1165:
1130:
guards themselves, who now keep silent the lapses of the loose
1101:
985:
906:
819:
804:
is fraught with danger from falling tiles, thugs, and robbers.
698:
623:
540:
483:
424:
18:
2222:
the miser is lauded as if he were frugal without hesitation β
2072:
You are hardly able to endure the least tiny particle of ills
1947:
there are those who would promise a one-hundred-cow sacrifice
1943:
Gallitta and Pacius begin to feel a chill, the entire portico
1811:
1799:
925:... nor was he the sort of citizen who was able to offer
725:
It is meaningful β in whatever place, in whatever backwater β
664:β Iβm like a cripple, a useless body with a dead right hand.
2070:
sharper than what's called for, nor greater than the damage.
1988:
lines 12.1β29 β Description of the sacrificial preparations.
1712:("The maxim "Know thyself" comes down to us from the skies")
1212:
Kingdoms will be given to slaves, and a triumph to captives.
2078:
Does a man who has already left sixty years behind his back
929:
That is how he saw so many winters and indeed his eightieth
779:
everything is expensive, pretentious, and bought on credit.
652:
If a book is bad, I am unable to praise it and ask for one;
339:
Book V: Satires 13β16 (Satire 16 is incompletely preserved)
1935:
three little heirs. It would be fun to wait for someone to
1933:
for whose return I am placing so much on these altars, has
1516:
It is to be prayed that the mind be sound in a sound body.
1339:
Go on and be a Paulus or Cossus or Drusus in your morals β
1240:
lines 7.36β52 β The urge to write is an addictive disease.
1210:
other than a comet and the marvelous power of hidden fate?
1012:
a home-born slave of the Embankment, fat from the gushing
693:
London: A Poem in Imitation of the Third Satire of Juvenal
303:
Juvenal is credited with sixteen poems divided among five
2450:), so that people could live together in a civil society.
717:
As you love your hoe, live as the steward of your garden,
50:
2375:
When did a stronger lion rip the life from another lion?
2324:
lines 14.316β331 β How much is enough then? As much as
2216:
they are commanded to practice only avarice unwillingly.
2068:
Let's lay off the excessive groaning. Pain should not be
1783:
What does it matter by what voice such verses are read?
660:
nobody is going to be a thief with me as his accomplice,
565:
and live an orgy, dare to spout something about morals.
46:
2760:
The Satires of Juvenal, Persius, Sulpicia, and Lucilius
2727:
in Latin and English (translation G. G. Ramsay) at the
2556:
The Invisible Satirist: Juvenal and Second-Century Rome
2102:. There are hardly as many good people as the gates of
1949:
only because there are no elephants for sale here, ...
42:
464:
of society suddenly becoming wealthy by gross acts of
439:
It is hard not to write Satire. For who is so tolerant
2371:
But these days there is greater concord among snakes.
1766:
Our dinner party today will provide other amusements.
1584:
at the state of things. But what should men pray for?
759:
being put up for rent to Jews and polluted by marble.
1945:
is clothed with vows posted-up in the prescribed way
1626:
lines 10.168β187 β The world was not big enough for
1337:
every side, excellence is the one and only nobility.
1004:
An eel awaits you β close relative of a long snake β
958:β more expensive than the fisherman that caught him.
727:
to have made oneself the master of a single lizard.
430:
Difficile est saturam nΕn scrΔ«bere. nam quis inΔ«quae
2742:, English translation by Lamberto Bozzi (2016β2017)
1914:
tam sterili; verum haec nimia est inpensa, coturnix
1623:
ultimately accomplish? He dies of poison in exile.
1524:
does not know anger, lusts for nothing and believes
1149:c. 695 lines. For the discussion and synopsis, see
947:
lines 4.1β10 β Criticism of the courtier Crispinus.
230:
222:
214:
206:
194:
186:
176:
166:
156:
143:
119:
109:
74:
2401:must have been thought a liar for his tale of the
2049:depositum? stupet haec qui iam post terga reliquit
1939:so "sterile"; truly, this is too much expense, and
1522:which is able to bear whatever kind of sufferings,
1518:Ask for a brave soul that lacks the fear of death,
1175:Ventidius quid enim? quid Tullius? anne aliud quam
2373:A savage beast spares another with similar spots.
1535:I will reveal what you are able to give yourself;
1291:was rich, he was the lucky exception to the rule.
1249:); hunger and discomfort would have hobbled even
1134:A prudent wife looks ahead and starts with them.
650:What could I do at Rome? I don't know how to lie;
491:sΔ« vΔ«s esse aliquid. probitΔs laudatur et alget.
2199:cum sit triste habitu vultuque et veste severum,
1507:monstro quod ipse tibi possis dare; semita certe
1464:lines 9.102β123 β Nar: Rich men have no secrets.
918:solstitia, his armis illa quoque tutus in aula.
800:lines 3.268β314 β Umbricius: Travel by night in
432:tam patiΔns urbis, tam ferreus, ut teneat sΔ...
2158:(6.86). The mere intention to do evil is guilt.
2062:and indeed trite, and drawn from the middle of
1910:tres habet heredes. libet expectare quis aegram
1906:neu suspecta tibi sint haec, Coruine, Catullus,
1725:fornice mancipium quibus abstinet, ille fruatur
1723:testarum crepitus cum verbis, nudum olido stans
1117:prospicit hoc prudens et a illis incipit uxor.
831:ante domum Veneris, quam Dorica sustinet Ancon,
719:whence you may lay out a feast for one hundred
708:est aliquid, quocumque loco, quocumque recessu,
546:UltrΔ SauromatΔs fugere hinc libet et glaciΔlem
489:Aude aliquid brevibus GyarΔ«s et carcere dignum,
2477:Let's deal with the common benefits first off,
2466:haut minimum illud erit, ne te pulsare togatus
2047:visceribus, sacrum tibi quod non reddat amicus
2035:quae pateris: casus multis hic cognitus ac iam
1721:non capit has nugas humilis domus. audiat ille
1680:, the wrath of scorned women may destroy them.
1405:verum, ut dissimules, ut mittas cetera, quanto
786:with the easy and cheap life outside the City.
643:mancus et extinctae corpus nΕn Ε«tile dextrae.
631:sΔ« malus est, nequeΕ laudΔre et poscere; mΕtus
2045:particulam vix ferre potes spumantibus ardens
1924:quatenus hic non sunt nec venales elephanti,
1922:porticus, existunt qui promittant hecatomben,
1916:nulla umquam pro patre cadet. sentire calorem
1739:quid refert, tales versus qua voce legantur?
1605:lines 10.114β132 β Being a great orator like
1496:qui spatium vitae extremum inter munera ponat
1492:orandum est ut sit mens sana in corpore sano.
1316:atria, nobilitas sola est atque unica virtus.
1300:) are totally out of proportion to their pay.
1179:seruis regna dabunt, captiuis fata triumphum.
1109:consilia et ueteres quaecumque monetis amici,
997:et solitus mediae cryptam penetrare Suburae.
993:aut glaucis sparsus maculis Tiberinus et ipse
914:verba animi proferre et vitam inpendere vero.
641:fΕ«r erit, atque ideΕ nΕ«llΔ« comes exeΕ tamquam
637:Δ«nspexΔ«; ferre ad nΕ«ptam quae mittit adulter,
45:. Consider transferring direct quotations to
8:
2566:
2564:
2362:fortior eripuit vitam leo? quo nemore umquam
2197:fallit enim uitium specie uirtutis et umbra,
2193:sponte tamen iuvenes imitantur cetera, solam
2043:tu quamuis leuium minimam exiguamque malorum
2041:non debet dolor esse uiri nec volnere maior.
1912:et claudentem oculos gallinam inpendat amico
1806:(know thyself) from the temple of Apollo at
1752:along with words that a naked slave standing
1509:tranquillae per virtutem patet unica vitae.
1498:naturae, qui ferre queat quoscumque labores,
1494:fortem posce animum mortis terrore carentem,
1173:si volet haec eadem, fiet de consule rhetor.
1111:pone seram, cohibe. sed quis custodiet ipsos
789:lines 3.232β267 β Umbricius: The streets of
747:. The narrator says he would himself prefer
635:nec volΕ nec possum; rΔnΔrum viscera numquam
2614:
2608:
2602:
2596:
2468:audeat, immo, etsi pulsetur, dissimulet nec
2445:
2439:
2360:cognatis maculis similis fera. quando leoni
2283:
2174:
2168:
2162:
2053:an nihil in melius tot rerum proficis usu?
2011:
1918:si coepit locuples Gallitta et Pacius orbi,
1819:
1756:obscene voices and every art of lust, a man
1729:qui Lacedaemonium pytismate lubricat orbem;
1562:
1554:
1409:deuotusque cliens, uxor tua virgo maneret?
1295:
1282:
1266:
1257:
1244:
1192:wants, from a mere teacher you will become
1181:felix ille tamen coruo quoque rarior albo.
1115:hac mercede silent? crimen commune tacetur.
1047:
1041:
706:unde epulum possis centum dare Pythagoreis.
548:Εceanum, quotiΔns aliquid dΔ mΕribus audent
312:
2705:Trans. Peter Green. London: Penguin Books.
2470:audeat excussos praetori ostendere dentes
2205:certa magis quam si fortunas seruet easdem
2203:tamquam parcus homo et rerum tutela suarum
2195:inuiti quoque auaritiam exercere iubentur.
1502:Herculis aerumnas credat saevosque labores
1407:metiris pretio quod, ni tibi deditus essem
1318:Paulus vel Cossus vel Drusus moribus esto,
1126:of whatever counsels you old friends warn,
991:vos anguilla manet longae cognata colubrae
889:154 lines. The narrator makes the emperor
829:incidit Hadriaci spatium admirabile rhombi
825:cum iam semianimum laceraret Flauius orbem
704:vive bidentis amans et culti vilicus horti
639:quae mandat, nΕrunt aliΔ«; mΔ nΔmΕ ministrΕ
629:quid RΕmae faciam? mentΔ«rΔ« nesciΕ; librum,
550:quΔ« CuriΕs simulant et BacchΔnΔlia vΔ«vunt
400:in an 11th-century manuscript in Oxford's
94:
71:
2464:commoda tractemus primum communia, quorum
2358:sed iam serpentum maior concordia. parcit
2039:ponamus nimios gemitus. flagrantior aequo
1908:pro cuius reditu tot pono altaria, paruos
1737:altisoni dubiam facientia carmina palmam.
1735:conditor Iliados cantabitur atque Maronis
1733:nostra dabunt alios hodie conuiuia ludos:
1576:lines 10.28β55 β One can either cry like
1504:et venere et cenis et pluma Sardanapalli.
1314:tota licet veteres exornent undique cerae
1171:si Fortuna volet, fies de rhetore consul;
1113:custodes, qui nunc lasciuae furta puellae
916:sic multas hiemes atque octogensima uidit
912:... nec ciuis erat qui libera posset
755:, and he describes the ancient shrine of
2578:
2576:
2435:, humans are only sacrificed, not eaten.
2201:nec dubie tamquam frugi laudetur avarus,
2037:tritus et e medio fortunae ductus aceruo
1841:lines 11.56β89 β The narrator invites a
1810:, while its theme calls to mind another
1727:vocibus obscenis omnique libidinis arte,
1500:nesciat irasci, cupiat nihil et potiores
995:vernula riparum, pinguis torrente cloaca
633:astrΕrum ignΕrΕ; fΔ«nus prΕmittere patris
16:Collection of satirical poems by Juvenal
2522:
1320:hos ante effigies maiorum pone tuorum.
1177:sidus et occulti miranda potentia fati?
690:was inspired by this text to write his
498:Dare something worthy of exile to tiny
2543:A Commentary on the Satires of Juvenal
2051:sexaginta annos Fonteio consule natus?
1920:glegitime fixis vestitur tota libellis
1388:utterly debased himself in these ways.
827:ultimus et caluo seruiret Roma Neroni,
2364:expirauit aper maioris dentibus apri
2207:Hesperidum serpens aut Ponticus. ...
710:unius sese dominum fecisse lacertae.
36:too many or overly lengthy quotations
7:
2570:Green, 1998, Introduction: LIX-LXIII
557:I get an itch to run off beyond the
2729:Internet Ancient History Sourcebook
2703:Juvenal. 1998. The Sixteen Satires.
2106:(100) or even as the mouths of the
1526:the hardships and savage labors of
950:lines 4.11β33 β Crispinus bought a
846:world β and Rome slaved for a bald
2678:. Oxford: Oxford University Press.
2226:better than if the Serpent of the
100:Page from a 1632 manuscript, with
14:
1638:after his misadventure in Greece.
1010:-fish spotted with gray blotches,
2779:
307:; all are in the Roman genre of
238:
190:16 poems divided into five books
23:
2740:Juvenal's Satires 1, 10, and 16
2716:Juvenal's 16 "Satires" in Latin
2736:in Latin and English, at Vroma
1384:lines 8.211β230 β The emperor
679:322 lines. In the place where
295:, from a volume translated by
1:
2725:Juvenal's Satires 1, 2, and 3
2236:guarded those same fortunes.
1758:who wets his inlaid floor of
1256:lines 7.98β105 β Historians (
147:
1772:will sing, and the poems of
1619:lines 10.147β167 β What did
1262:) do not have it any better.
865:the marvelous expanse of an
2789:public domain audiobook at
2672:Juvenal. 1992. The Satires.
2558:(Oxford, 2015), pp. 219β226
2282:were content with only two
1777:that make the supremacy of
1265:lines 7.106β149 β Lawyers (
2832:
2816:2nd-century books in Latin
1849:land. Long ago, the noble
1812:
1800:
1762:marbles with spit-out wine
1595:and cares for nothing but
1095:
1038:patron-client relationship
852:in sight of the shrine of
844:was ripping up a half-dead
273:poems by the Latin author
2167:(nature) of criminals is
1557:mens sana in corpore sano
874:and filled the nets; ...
352:was highly educated. The
237:
113:
93:
83:
2545:(London, 1980), pp. 1β2.
2462:
2356:
2317:realized that the cynic
2191:
2033:
1904:
1864:saved the city from the
1719:
1490:
1403:
1312:
1169:
1105:
989:
910:
823:
702:
627:
544:
487:
428:
87:Decimus Junius Juvenalis
43:summarize the quotations
2427:. Even at the altar of
2146:'s consultation of the
833:impleuitque sinus; ...
2615:
2609:
2603:
2597:
2475:
2446:
2440:
2419:lines 15.93β131 β The
2369:
2284:
2278:or of the war against
2212:
2175:
2169:
2163:
2058:
2012:
2007:(family gods) as well.
1929:
1820:
1744:
1713:
1563:
1555:
1514:
1414:
1325:
1296:
1283:
1267:
1259:scriptores historiarum
1258:
1245:
1186:
1122:
1048:
1042:
1002:
923:
838:
715:
648:
555:
496:
437:
361:Lucius Aemilius Juncus
336:Book IV: Satires 10β12
313:
300:
269:) are a collection of
266:
244:The Satires of Juvenal
1696:
898:Jean-Jacques Rousseau
333:Book III: Satires 7β9
283:
2582:Miller, Paul Allen.
1873:decorated with ivory
1630:, but a coffin was.
1327:Although your whole
1046:) over his clients (
902:vitam impendere vero
375:Manuscript tradition
215:Published in English
136:William Stewart Rose
2444:) as well as life (
2315:Alexander the Great
2021:Book V (incomplete)
1628:Alexander the Great
1613:may get one killed.
1287:) for their sons.
840:Back when the last
561:and the frozen sea,
327:Book I: Satires 1β5
2776:by Edward Courtney
2771:Commentary on the
2734:Juvenal's Satire 3
2584:Latin Verse Satire
1768:The author of the
1714:
1707:e caelo descendit
1597:bread and circuses
1591:. The mob follows
1565:panem et circenses
1208:? Anything really
1069:lines 5.107β113 β
321:dactylic hexameter
301:
201:dactylic hexameter
2720:The Latin Library
2496:
2495:
2390:
2389:
2249:
2248:
2088:
2087:
1962:
1961:
1890:Megalensian Games
1796:
1795:
1550:
1549:
1433:
1432:
1354:
1353:
1227:
1226:
1147:
1146:
1034:
1033:
954:for six thousand
944:
943:
887:
886:
740:
739:
677:
676:
578:
577:
517:
516:
454:
453:
382:Servius Honoratus
369:Pliny the Younger
330:Book II: Satire 6
253:
252:
151: AD 100β127
68:
67:
2823:
2806:Works by Juvenal
2783:
2782:
2762:in English prose
2750:in English verse
2620:
2618:
2612:
2606:
2600:
2593:
2587:
2586:. 2005, page 232
2580:
2571:
2568:
2559:
2552:
2546:
2539:
2533:
2527:
2459:
2449:
2443:
2425:Pompey the Great
2353:
2334:equestrian order
2289:
2188:
2178:
2172:
2166:
2148:Oracle of Apollo
2030:
2015:
1978:Capitoline Triad
1901:
1825:
1817:
1816:
1805:
1804:
1716:
1697:Illustration by
1634:crawled back to
1568:
1560:
1487:
1400:
1331:display ancient
1309:
1299:
1286:
1278:) appropriately.
1270:
1261:
1248:
1166:
1102:
1051:
1045:
1006:or maybe even a
986:
907:
820:
699:
624:
541:
484:
425:
408:Synopsis of the
402:Bodleian Library
318:
242:
241:
207:Publication date
152:
149:
115:
98:
89:
79:
72:
63:
60:
54:
27:
26:
19:
2831:
2830:
2826:
2825:
2824:
2822:
2821:
2820:
2811:Satirical poems
2796:
2795:
2780:
2712:
2629:
2624:
2623:
2594:
2590:
2581:
2574:
2569:
2562:
2553:
2549:
2540:
2536:
2528:
2524:
2519:
2485:
2482:
2480:
2478:
2472:
2469:
2467:
2465:
2457:
2379:
2376:
2374:
2372:
2366:
2363:
2361:
2359:
2351:
2238:
2231:
2225:
2223:
2221:
2219:
2217:
2215:
2209:
2206:
2204:
2202:
2200:
2198:
2196:
2194:
2186:
2104:Egyptian Thebes
2084:
2081:
2079:
2077:
2075:
2073:
2071:
2069:
2067:
2061:
2055:
2052:
2050:
2048:
2046:
2044:
2042:
2040:
2038:
2036:
2028:
2023:
1951:
1948:
1946:
1944:
1942:
1940:
1938:
1936:
1934:
1932:
1926:
1923:
1921:
1919:
1917:
1915:
1913:
1911:
1909:
1907:
1899:
1785:
1782:
1776:
1767:
1765:
1763:
1757:
1755:
1753:
1747:
1741:
1738:
1736:
1734:
1732:
1730:
1728:
1726:
1724:
1722:
1691:
1539:
1536:
1534:
1533:
1531:
1525:
1523:
1521:
1519:
1517:
1511:
1508:
1506:
1505:
1503:
1501:
1499:
1497:
1495:
1493:
1485:
1480:
1422:
1419:
1417:
1411:
1408:
1406:
1398:
1343:
1340:
1338:
1336:
1322:
1319:
1317:
1315:
1307:
1216:
1213:
1211:
1209:
1199:
1197:
1188:If the goddess
1183:
1180:
1178:
1176:
1174:
1172:
1164:
1159:
1136:
1133:
1131:
1129:
1127:
1125:
1119:
1116:
1114:
1112:
1110:
1108:
1100:
1094:
1089:
1023:
1016:
1011:
1005:
999:
996:
994:
992:
984:
933:
930:
928:
926:
920:
917:
915:
913:
876:
873:
864:
851:
845:
835:
832:
830:
828:
826:
818:
729:
726:
724:
718:
712:
709:
707:
705:
666:
663:
661:
659:
657:
655:
653:
651:
645:
642:
640:
638:
636:
634:
632:
630:
622:
588:lines 2.1β35 β
567:
564:
562:
552:
549:
547:
539:
506:
503:
493:
490:
443:
440:
434:
431:
423:
418:
413:
377:
239:
150:
138:
134:
132:
130:
128:Rolfe Humphries
126:
105:
104:and annotations
84:
75:
64:
58:
55:
49:or excerpts to
40:
28:
24:
17:
12:
11:
5:
2829:
2827:
2819:
2818:
2813:
2808:
2798:
2797:
2794:
2793:
2777:
2768:
2756:
2743:
2737:
2731:
2722:
2711:
2710:External links
2708:
2707:
2706:
2700:
2697:
2694:
2691:
2688:
2685:
2682:
2679:
2669:
2666:
2663:
2660:
2657:
2654:
2651:
2648:
2645:
2642:
2639:
2636:
2633:
2628:
2625:
2622:
2621:
2588:
2572:
2560:
2547:
2534:
2521:
2520:
2518:
2515:
2514:
2513:
2510:
2507:
2503:
2494:
2493:
2491:
2487:
2486:
2473:
2456:
2453:
2452:
2451:
2436:
2417:
2413:
2410:
2403:Laestrygonians
2388:
2387:
2385:
2381:
2380:
2367:
2350:
2347:
2346:
2345:
2322:
2311:
2308:
2305:
2294:
2291:
2272:
2269:
2266:
2263:
2260:
2257:
2247:
2246:
2244:
2240:
2239:
2210:
2185:
2182:
2181:
2180:
2159:
2128:
2125:
2122:
2118:
2115:
2096:
2086:
2085:
2056:
2027:
2024:
2022:
2019:
2018:
2017:
2008:
1999:
1992:
1989:
1960:
1959:
1957:
1953:
1952:
1927:
1898:
1895:
1894:
1893:
1886:Circus Maximus
1882:
1879:
1876:
1869:
1854:
1839:
1794:
1793:
1791:
1787:
1786:
1748:the clacks of
1742:
1690:
1687:
1686:
1685:
1681:
1674:
1671:
1656:
1645:
1642:
1639:
1624:
1617:
1614:
1603:
1600:
1585:
1580:or laugh like
1574:
1548:
1547:
1545:
1541:
1540:
1512:
1484:
1481:
1479:
1476:
1475:
1474:
1471:
1468:
1465:
1462:
1459:
1456:
1453:
1450:
1447:
1444:
1431:
1430:
1428:
1424:
1423:
1412:
1397:
1394:
1393:
1392:
1389:
1382:
1379:
1376:
1373:
1370:
1367:
1364:
1361:
1352:
1351:
1349:
1345:
1344:
1323:
1306:
1303:
1302:
1301:
1292:
1279:
1272:
1263:
1254:
1241:
1238:
1235:
1225:
1224:
1222:
1218:
1217:
1184:
1163:
1160:
1158:
1155:
1145:
1144:
1142:
1138:
1137:
1124:... I am aware
1120:
1096:Main article:
1093:
1090:
1088:
1085:
1084:
1083:
1080:
1077:
1074:
1067:
1063:
1060:
1057:
1032:
1031:
1029:
1025:
1024:
1000:
983:
980:
979:
978:
975:
968:
965:
962:
959:
948:
942:
941:
939:
935:
934:
921:
885:
884:
882:
878:
877:
836:
817:
814:
813:
812:
805:
798:
787:
780:
773:
770:
763:
760:
738:
737:
735:
731:
730:
713:
688:Samuel Johnson
681:Numa Pompilius
675:
674:
672:
668:
667:
646:
621:
618:
617:
616:
613:
606:
603:
596:
593:
576:
575:
573:
569:
568:
553:
538:
535:
534:
533:
530:
527:
524:
521:
515:
514:
512:
508:
507:
502:and death row,
494:
452:
451:
449:
445:
444:
435:
422:
419:
417:
414:
412:
406:
398:E. O. Winstedt
386:interpolations
376:
373:
341:
340:
337:
334:
331:
328:
251:
250:
235:
234:
228:
227:
224:
220:
219:
216:
212:
211:
208:
204:
203:
198:
192:
191:
188:
184:
183:
178:
174:
173:
168:
164:
163:
158:
154:
153:
145:
141:
140:
139:Lamberto Bozzi
121:
117:
116:
111:
110:Original title
107:
106:
99:
91:
90:
81:
80:
66:
65:
31:
29:
22:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
2828:
2817:
2814:
2812:
2809:
2807:
2804:
2803:
2801:
2792:
2788:
2787:
2778:
2775:
2774:
2769:
2767:
2763:
2761:
2757:
2755:
2751:
2749:
2744:
2741:
2738:
2735:
2732:
2730:
2726:
2723:
2721:
2717:
2714:
2713:
2709:
2704:
2701:
2698:
2695:
2692:
2689:
2686:
2683:
2680:
2677:
2673:
2670:
2667:
2664:
2661:
2658:
2655:
2652:
2649:
2646:
2643:
2640:
2637:
2634:
2631:
2630:
2626:
2617:
2611:
2605:
2599:
2592:
2589:
2585:
2579:
2577:
2573:
2567:
2565:
2561:
2557:
2551:
2548:
2544:
2541:E. Courtney,
2538:
2535:
2531:
2526:
2523:
2516:
2511:
2508:
2504:
2501:
2500:
2499:
2492:
2489:
2488:
2484:
2474:
2471:
2461:
2460:
2454:
2448:
2442:
2437:
2434:
2430:
2426:
2422:
2418:
2414:
2411:
2408:
2404:
2400:
2396:
2395:
2394:
2386:
2383:
2382:
2378:
2368:
2365:
2355:
2354:
2348:
2344:will suffice.
2343:
2339:
2335:
2331:
2327:
2323:
2320:
2316:
2312:
2309:
2306:
2303:
2299:
2295:
2292:
2288:
2287:
2281:
2277:
2273:
2270:
2267:
2264:
2261:
2258:
2255:
2254:
2253:
2245:
2242:
2241:
2237:
2235:
2229:
2211:
2208:
2190:
2189:
2183:
2177:
2176:mutari nescia
2171:
2165:
2160:
2157:
2153:
2149:
2145:
2141:
2137:
2133:
2129:
2126:
2123:
2119:
2116:
2113:
2109:
2105:
2101:
2097:
2094:
2093:
2092:
2083:
2065:
2057:
2054:
2032:
2031:
2025:
2020:
2014:
2009:
2006:
2005:
2000:
1997:
1993:
1990:
1987:
1986:
1985:
1983:
1979:
1975:
1971:
1967:
1958:
1955:
1954:
1950:
1928:
1925:
1903:
1902:
1896:
1891:
1887:
1883:
1880:
1877:
1874:
1870:
1867:
1863:
1859:
1855:
1852:
1848:
1844:
1840:
1837:
1833:
1829:
1828:
1827:
1824:
1823:
1815:
1809:
1803:
1802:Ξ³Ξ½αΏΆΞΈΞΉ ΟΡαΟ
ΟΟΞ½
1792:
1789:
1788:
1784:
1780:
1775:
1771:
1761:
1760:Lacedaemonian
1751:
1743:
1740:
1718:
1717:
1711:
1710:
1709:Ξ³Ξ½αΏΆΞΈΞΉ ΟΡαΟ
ΟΟΞ½
1704:
1700:
1699:William Blake
1695:
1688:
1682:
1679:
1675:
1672:
1669:
1665:
1661:
1657:
1654:
1650:
1646:
1643:
1640:
1637:
1633:
1629:
1625:
1622:
1618:
1615:
1612:
1608:
1604:
1601:
1598:
1594:
1590:
1586:
1583:
1579:
1575:
1572:
1571:
1570:
1567:
1566:
1559:
1558:
1546:
1543:
1542:
1538:
1529:
1513:
1510:
1489:
1488:
1482:
1477:
1472:
1469:
1466:
1463:
1460:
1457:
1454:
1451:
1448:
1445:
1442:
1441:
1440:
1438:
1429:
1426:
1425:
1421:
1413:
1410:
1402:
1401:
1395:
1390:
1387:
1383:
1380:
1377:
1374:
1371:
1368:
1365:
1362:
1359:
1358:
1357:
1350:
1347:
1346:
1342:
1334:
1333:wax portraits
1330:
1324:
1321:
1311:
1310:
1304:
1298:
1293:
1290:
1285:
1280:
1277:
1273:
1269:
1264:
1260:
1255:
1252:
1247:
1242:
1239:
1236:
1233:
1232:
1231:
1223:
1220:
1219:
1215:
1207:
1203:
1200:For what was
1195:
1191:
1185:
1182:
1168:
1167:
1161:
1156:
1154:
1152:
1143:
1140:
1139:
1135:
1121:
1118:
1107:... novi
1104:
1103:
1099:
1091:
1086:
1081:
1078:
1075:
1072:
1068:
1064:
1061:
1058:
1055:
1054:
1053:
1050:
1044:
1039:
1030:
1027:
1026:
1022:
1020:
1015:
1014:Cloaca Maxima
1009:
1001:
998:
988:
987:
981:
976:
973:
969:
966:
963:
960:
957:
953:
949:
946:
945:
940:
937:
936:
932:
922:
919:
909:
908:
905:
903:
899:
895:
892:
883:
880:
879:
875:
871:
868:
862:
859:
855:
849:
843:
837:
834:
822:
821:
815:
810:
806:
803:
799:
796:
792:
788:
785:
781:
778:
774:
771:
768:
764:
761:
758:
754:
750:
746:
742:
741:
736:
733:
732:
728:
722:
714:
711:
701:
700:
697:
695:
694:
689:
684:
682:
673:
670:
669:
665:
647:
644:
626:
625:
619:
614:
611:
607:
604:
601:
597:
594:
591:
587:
586:
585:
583:
574:
571:
570:
566:
560:
554:
551:
543:
542:
536:
531:
528:
525:
522:
519:
518:
513:
510:
509:
505:
501:
495:
492:
486:
485:
482:
480:
476:
471:
467:
463:
459:
450:
447:
446:
442:
436:
433:
427:
426:
420:
415:
411:
407:
405:
403:
399:
394:
392:
387:
383:
374:
372:
370:
366:
362:
357:
355:
351:
347:
338:
335:
332:
329:
326:
325:
324:
322:
317:
316:
310:
306:
298:
294:
290:
286:
282:
278:
276:
272:
268:
264:
260:
259:
249:
245:
236:
233:
229:
225:
221:
217:
213:
209:
205:
202:
199:
197:
193:
189:
185:
182:
179:
175:
172:
169:
165:
162:
159:
155:
146:
142:
137:
129:
125:
122:
118:
112:
108:
103:
97:
92:
88:
82:
78:
73:
70:
62:
52:
48:
44:
38:
37:
32:This article
30:
21:
20:
2785:
2772:
2766:Google Books
2759:
2754:Google Books
2747:
2591:
2583:
2555:
2550:
2542:
2537:
2525:
2497:
2476:
2463:
2391:
2384:β15.159β162
2370:
2357:
2250:
2243:β14.107β114
2213:
2192:
2173:(stuck) and
2089:
2059:
2034:
2002:
1963:
1930:
1905:
1836:know oneself
1797:
1790:β11.171β182
1745:
1720:
1706:
1702:
1701:alluding to
1551:
1544:β10.356β364
1515:
1491:
1434:
1415:
1404:
1355:
1326:
1313:
1275:
1228:
1204:? What was
1187:
1170:
1148:
1123:
1106:
1035:
1003:
990:
924:
911:
901:
896:
888:
839:
824:
801:
790:
783:
776:
766:
721:Pythagoreans
716:
703:
691:
685:
678:
649:
628:
599:
581:
579:
556:
545:
497:
488:
455:
438:
429:
409:
395:
378:
358:
353:
349:
342:
302:
285:Frontispiece
257:
256:
254:
231:
161:Roman Empire
133:G. G. Ramsay
101:
76:
69:
56:
41:Please help
33:
2026:Satire XIII
1956:β12.93β102
1888:during the
1607:Demosthenes
1530:better than
1305:Satire VIII
1297:grammaticus
1221:β7.197β202
1066:sewer-fish.
1049:viles amici
1028:β5.103β106
297:John Dryden
131:Peter Green
2800:Categories
2764:, through
2752:, through
2746:Juvenal's
2676:Niall Rudd
2627:References
2455:Satire XVI
2276:Punic wars
2230:or the one
2228:Hesperides
2184:Satire XIV
2132:Chrysippos
2112:Golden Age
1897:Satire XII
1862:terracotta
1814:ΞΌΞ·Ξ΄ΞΞ½ αΌΞ³Ξ±Ξ½
1678:Hippolytus
1582:Democritus
1578:Heraclitus
1289:Quintilian
1162:Satire VII
1141:β6.O29-34
900:'s motto,
734:β3.228-31
620:Satire III
610:Lupercalia
590:Pathic men
559:Sarmatians
466:sycophancy
346:elliptical
287:depicting
248:Wikisource
226:manuscript
223:Media type
124:Niall Rudd
120:Translator
51:Wikisource
2595:The word
2554:J. Uden,
2490:β16.7β10
2349:Satire XV
2234:Black Sea
2232:from the
2156:Herodotus
2110:(9). The
1847:Tiburtine
1781:doubtful.
1750:castanets
1703:Satire XI
1689:Satire XI
1427:β9.70β72
1396:Satire IX
1348:β8.19β22
1268:causidici
1202:Ventidius
1151:Satire VI
1098:Satire VI
1092:Satire VI
956:sesterces
938:β4.90β93
881:β4.37β41
872:appeared,
816:Satire IV
686:In 1738,
671:β3.41β48
537:Satire II
511:β1.73β74
448:β1.30β32
271:satirical
232:Full text
102:Satire 15
47:Wikiquote
34:contains
2791:LibriVox
2530:Lucilius
2506:trouble.
2421:Vascones
2407:Cyclopes
2330:Socrates
2326:Epicurus
2319:Diogenes
2298:Achilles
2140:Socrates
2066:'s deck.
2013:captator
1860:made of
1843:Persicus
1632:Xerxes I
1621:Hannibal
1528:Hercules
1483:Satire X
1439:patron.
1276:magistri
1157:Book III
982:Satire V
972:Montanus
891:Domitian
867:Adriatic
863:upholds,
856:, which
749:Prochyta
600:contagiΕ
470:Lucilius
421:Satire I
177:Genre(s)
167:Language
77:Satires
59:May 2020
2786:Satires
2773:Satires
2748:Satires
2674:Trans.
2616:nobilis
2429:Artemis
2405:or the
2399:Ulysses
2338:Croesus
2280:Pyrrhus
2144:Spartan
2121:coming.
2100:Fortuna
2064:Fortuna
1974:Minerva
1966:Jupiter
1858:Jupiter
1684:above).
1660:Croesus
1593:Fortuna
1589:Sejanus
1478:Book IV
1206:Tullius
1190:Fortuna
1087:Book II
1019:Suburra
842:Flavian
809:Aquinum
753:Suburra
751:to the
572:β2.1β3
458:eunuchs
410:Satires
391:lacunae
365:Tacitus
354:Satires
350:Satires
299:in 1711
293:Persius
289:Juvenal
275:Juvenal
267:Saturae
258:Satires
157:Country
144:Written
114:Saturae
2598:virtus
2441:animus
2433:Taurus
2342:Persia
2340:or of
2302:Peleus
2286:iugera
2164:natura
2152:Delphi
2136:Thales
1972:, and
1851:Curius
1832:Apollo
1808:Delphi
1774:Vergil
1668:Pompey
1666:, and
1664:Marius
1649:Nestor
1636:Persia
1611:Cicero
1437:pathic
1284:rhetor
1251:Virgil
1194:consul
1071:Seneca
952:mullet
870:turbot
861:Ancona
795:litter
757:Egeria
479:virtus
416:Book I
309:satire
181:Satire
2718:, at
2517:Notes
2154:from
2138:, or
2004:Lares
1996:Ostia
1976:(the
1866:Gauls
1779:Homer
1770:Iliad
1653:Priam
1329:atria
1246:vatis
1043:amici
1008:Tiber
858:Doric
854:Venus
745:Cumae
500:Gyara
475:fides
462:dregs
315:mores
305:books
263:Latin
196:Meter
171:Latin
2447:vita
2416:raw.
2300:did
2170:fixa
2108:Nile
1982:Isis
1970:Juno
1822:cena
1386:Nero
848:Nero
802:Roma
791:Roma
784:Roma
777:Roma
767:Roma
582:Roma
477:and
367:and
291:and
255:The
218:1647
210:1467
187:Form
2610:vir
2604:vir
2431:in
2328:or
2150:at
1834:to
1764:...
1731:...
1651:or
1609:or
319:in
246:at
85:by
2802::
2575:^
2563:^
2134:,
1968:,
1705::
1662:,
1335:on
1153:.
1021:.
393:.
371:.
265::
148:c.
2409:.
1998:.
1868:.
1670:.
1655:.
1599:.
1253:.
1196:,
850:β
811:.
797:.
723:.
612:.
261:(
61:)
57:(
53:.
39:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.