Knowledge

Talk:Full Moon o Sagashite

Source 📝

616:
of the Shinigami's names are similar to their human names, in some way or another, both giving a boundary to their past, while also maintaining the connections they have forgotten (which fits with teh ending of the manga, not so much with the anime). For Meroko, her Shinigami name is an anagram of her human name, while Izumi's name is simply changed from Lio to Rio (perhaps do denote the fact that he didn't forget most of his past like the others normally do).
166: 286: 74: 84: 53: 22: 599:
What about Takuto's name, though? He has different ways of writing his name: His name was written as Kira Takuto when he was human (family name, first name), which was written as 吉良拓人. When he became a shinigami, his name was written in full katakana, with his first name being... well, first: タクト・キラ.
502:
Yeah, but that's what we tend to expect it to be spelled as since that's why we do it in English. For Viz to deliberately make it one word, makes me think maybe Shueisha or Tanemura told them it was intended to be a single word. I took a look at the anime. On the CDs and posters shown n the series,
615:
From my understanding, his human name was Kira Takuto, while as a shinigami, it was reversed to Takuto Kira and the way it is written is changed, though its pronounced the same. So when Wakaouji see's him and recognizes him, he calls him Takuto, the name he called the human who knew. It seems most
634:
It's somewhat significant, though. I saw your page and it doesn't look like you know Japanese, so you might not understand the significance of the differences. These names use different characters, and Takuto's shinigami name uses katakana, which can stand for anything. However, when written in
657:
It doesn't particularly matter though. The English names are what we use here, which is what was being pointed out here. While I may not know Japanese to a great degree, I do have a basic understanding of the language constructs being discussed (along with a smattering of actual words I can
346:
I'm working on the English names from the manga now. Most are the same except the English ones have none of the Japanese symbols, and Full Moon is written as Fullmoon. I also moved second names into the prose, such as Meroko's real name. Hope that helps.
541:
If it's shown as Fullmoon in the anime, that would make it definitive. Wouldn't be the first time an English word or phrase has been used in a way slightly off from standard English useage. I'll change it to Fullmoon (for the character) in the article.
437:
Ah, now that is the question :P When I ran the kanji through a converter, it comes out as Furumūn rather than Furu Mūn. However, it might be good to ask someone for the project with more expertise in Japanese to see what they think?
1142:
the Viz translation graphic novel uses lower-case o "Full Moon o Sagashite" in the inside pages such as the character introductions and in the author's notes, thus treating it like those prepositions. See the free preview pages at
1293: 388:
Yep, that's how its spelled in the manga. Not sure why though I guess because Fullmoon is her "created" stage name, while in the show title, it translates to "Searching for a Full Moon" and also ties to Mitsuki's
1233:
The series was adapted as a 52-episode anime television series by Studio Deen, directed by Toshiyuki Kato. It was broadcast on TV Tokyo from April 6, 2002 to March 29, 2003
1283: 144: 134: 979:, only the cover title shows the capitalized O, hinting again at stylization, and for the most part the manga and anime series is referred to as Full Moon. Notice 1288: 832: 658:
speak/understand), but that wasn't the point of the discussion. It is significant to a Japanese person, I'm sure, but to the average English reader, it isn't. --
600:
This kind of defines the boundary of his past and present, and it becomes fairly obvious that "Takuto" is not just his shinigami name when Wakaouji sees him.
110: 1045:
The English translated title capitalizes the "o." You would have to redo all the entire templates to change the article use the lowercase. I agree with
1278: 97: 58: 299: 816:
Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a
569:
BTW, could you confirm that Sōichirō Shidō is the English spelling and Shidou Souichirou is the Japanese? I would expect them reversed. —
468:
Be hard to tell, since Japanese is written without spaces. The scanlators (not that they're reliable sources) took it to be Full Moon. —
723: 671: 690:
So if it's known as "Full Moon" in English, shouldn't it be moved to "Full Moon"? Or is that the Anime name, and not the manga name?
503:
it is written "Fullmoon" (in English). Its also said in English, which makes me wonder where the Japanese name is coming from?
1162: 998: 908: 33: 109:, and related topics on Knowledge. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join 940: 916: 761: 329: 1201: 807: 746: 308: 1244: 1049:
but the English translation uses a capitalized "o" so we should probably establish some sort of consistency.
776:
I found a review for the art book, but wasn't sure it could be incorporated into the article. Here's a link:
1130: 1109: 1070: 605: 951: 936: 912: 757: 717: 665: 640: 621: 589: 508: 443: 394: 352: 89: 1213: 1209: 857: 817: 788: 695: 601: 574: 547: 473: 416: 375: 39: 784: 1185: 1054: 1017: 961: 874: 867: 742: 21: 1259: 1240: 1156: 992: 895: 847: 820:
after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
1065:
The English person who did that probably has no idea what it means. More important to be correct.
1126: 1105: 1091: 1066: 780: 314: 185: 176: 1144: 229: 1025: 711: 659: 636: 617: 585: 504: 439: 390: 348: 217: 165: 691: 570: 543: 469: 412: 371: 310: 285: 1086:. A perusal of the sources seems to indicate that capitalized "O" is indeed predominant. 584:
You would be correct. Shido Soichiro is the English, while Sōichirō Shidō is the Japanese.
1181: 1050: 976: 957: 930: 870: 198: 956:
The English print version capitalizes the "O" though. It's still grammatically correct.
935:
The "o" is a case-forming postposition (like Japanese common "-no", which means "-'s").
1255: 1177: 1148: 984: 980: 885: 837: 1020:
has to do with this, both titles are the same name. It is wrong to capitalize the o. —
1272: 1087: 1040: 1021: 312: 261: 248: 171:
The following references may be useful when improving this article in the future:
1263: 1248: 1189: 1168: 1134: 1113: 1104:
And wrong. This just shows that the sources are rubbish, which we would expect.
1095: 1074: 1058: 1029: 1004: 965: 944: 920: 899: 851: 792: 765: 750: 727: 699: 675: 644: 625: 609: 593: 578: 551: 512: 477: 447: 420: 398: 379: 356: 83: 79: 73: 52: 220: 1046: 1235:. But on the source, it isn't written the same thing. The source says just 1180:'s reasoning, as AngusWOOF has shown that capitalization may be stylistic. 411:
So should we list her Japanese name as Furumūn instead of Furu Mūn? —
106: 102: 1147:
The capitalized O can be retained as a redirect for stylization.
315: 279: 160: 15: 1145:
https://www.viz.com/read/manga/full-moon-volume-6/product/715
1237:
Vintage: 1991-1992 (first series), 1995-1996 (second series)
1208:
Subsequent comments should be made in a new section on this
1294:
Anime and manga articles with incomplete B-Class checklists
756:
The Japanese syllable "wo" changed to "o" fairly recently.
866:– English print releases and cover uses a capital "O" per 635:
kanji, it's unique and narrows it down to one identity.
862: 1200:
The above discussion is preserved as an archive of a
1125:-o is equivalent to accusative case suffix/particle. 983:
cover is stylized "kimi ni todoke", all lower-case.
101:, a collaborative effort to improve the coverage of 212:Smith, David F. (July 2006). "Full Moon Volume 1". 1216:. No further edits should be made to this section. 1254:Way too early. FMoS aired from 2002 to 2003. 323:This page has archives. Sections older than 8: 806:The following is a closed discussion of a 47: 1284:Low-importance anime and manga articles 907:This is a contested technical request ( 49: 19: 216:. Vol. 5, no. 7. A.D. Vision. p. 151. 186:"Full Moon wo Sagashite Anime preview" 1289:All WikiProject Anime and manga pages 119:Knowledge:WikiProject Anime and manga 7: 825:The result of the move request was: 122:Template:WikiProject Anime and manga 95:This article is within the scope of 38:It is of interest to the following 14: 327:may be automatically archived by 199:"Full Moon DVD 1: I Want to Sing" 1279:C-Class anime and manga articles 284: 230:"Full Moon wo Sagashite, Vol. 1" 228:Kotin, Jack (October 18, 2001). 184:Cooper, Liann (March 23, 2004). 164: 82: 72: 51: 20: 197:Santos, Carlo (June 22, 2006). 139:This article has been rated as 741:. Houston, we have a problem. 1: 1264:21:50, 18 February 2024 (UTC) 1249:18:50, 18 February 2024 (UTC) 751:16:42, 7 September 2010 (UTC) 626:05:28, 22 February 2008 (UTC) 610:05:05, 22 February 2008 (UTC) 594:23:03, 17 February 2008 (UTC) 579:23:00, 17 February 2008 (UTC) 552:22:32, 17 February 2008 (UTC) 513:20:14, 17 February 2008 (UTC) 478:20:07, 17 February 2008 (UTC) 448:19:58, 17 February 2008 (UTC) 421:19:52, 17 February 2008 (UTC) 399:18:47, 17 February 2008 (UTC) 380:18:00, 17 February 2008 (UTC) 357:07:11, 16 February 2008 (UTC) 113:and see a list of open tasks. 1176:I will change my stance per 877:) 18:06, 26 July 2019 (UTC) 793:21:25, 5 February 2009 (UTC) 781:Review at The Comic Book Bin 728:02:04, 5 November 2008 (UTC) 700:01:25, 5 November 2008 (UTC) 676:18:35, 20 January 2009 (UTC) 645:18:07, 20 January 2009 (UTC) 1190:20:32, 14 August 2019 (UTC) 852:21:36, 14 August 2019 (UTC) 799:Requested move 27 July 2019 733:The manga cover is labeled 98:WikiProject Anime and manga 1310: 1114:08:39, 5 August 2019 (UTC) 1075:08:39, 5 August 2019 (UTC) 900:14:08, 4 August 2019 (UTC) 243:(Mesa, Arizona: T.H.E.M.) 145:project's importance scale 1169:18:08, 30 July 2019 (UTC) 1135:10:10, 30 July 2019 (UTC) 1096:20:29, 29 July 2019 (UTC) 1059:06:57, 28 July 2019 (UTC) 1030:12:43, 27 July 2019 (UTC) 1005:01:22, 31 July 2019 (UTC) 966:05:01, 27 July 2019 (UTC) 945:04:51, 27 July 2019 (UTC) 921:04:49, 27 July 2019 (UTC) 766:05:07, 27 July 2019 (UTC) 138: 67: 46: 1206:Please do not modify it. 813:Please do not modify it. 125:anime and manga articles 262:"Full Moon o Sagashite" 249:"Full Moon o Sagashite" 735:Full Moon wo Sagishite 330:Lowercase sigmabot III 266:T.H.E.M. Anime Reviews 253:T.H.E.M. Anime Reviews 241:T.H.E.M. Anime Reviews 90:Anime and manga portal 28:This article is rated 863:Full Moon O Sagashite 858:Full Moon o Sagashite 739:Full Moon o Sagishite 708:Full Moon o Sagashite 366:is Full Moon but the 1239:. So, that is true? 737:but the cover reads 710:for both medium. -- 180:(Westmount, Quebec) 1016:. I don't see what 706:It was released as 1153: 989: 370:is Fullmoon? Um. — 247:Berman, Jennifer. 203:Anime News Network 190:Anime News Network 177:Anime News Network 34:content assessment 1149: 985: 952:Anthony Appleyard 937:Anthony Appleyard 923: 913:Anthony Appleyard 902: 836: 833:non-admin closure 758:Anthony Appleyard 337: 336: 278: 277: 159: 158: 155: 154: 151: 150: 1301: 1231:, we can read ː 1165: 1159: 1152: 1044: 1001: 995: 988: 955: 934: 906: 892: 878: 865: 844: 830: 815: 714: 686:I iz confused... 662: 332: 316: 288: 280: 269: 256: 237: 224: 206: 193: 168: 161: 127: 126: 123: 120: 117: 92: 87: 86: 76: 69: 68: 63: 55: 48: 31: 25: 24: 16: 1309: 1308: 1304: 1303: 1302: 1300: 1299: 1298: 1269: 1268: 1227:In the section 1225: 1220: 1163: 1157: 1150: 1038: 999: 993: 986: 949: 928: 886: 861: 838: 811: 801: 774: 772:Art book review 743:Silverstarseven 712: 688: 660: 344: 328: 317: 311: 293: 259: 246: 227: 211: 196: 183: 124: 121: 118: 116:Anime and manga 115: 114: 88: 81: 61: 59:Anime and manga 32:on Knowledge's 29: 12: 11: 5: 1307: 1305: 1297: 1296: 1291: 1286: 1281: 1271: 1270: 1267: 1266: 1241:Jeanne Angerie 1224: 1221: 1219: 1218: 1202:requested move 1196: 1195: 1194: 1193: 1192: 1137: 1119: 1118: 1117: 1116: 1099: 1098: 1080: 1079: 1078: 1077: 1062: 1061: 1033: 1032: 1010: 1009: 1008: 1007: 981:Kimi ni Todoke 971: 970: 969: 968: 925: 924: 855: 823: 822: 808:requested move 802: 800: 797: 796: 795: 773: 770: 769: 768: 731: 730: 687: 684: 683: 682: 681: 680: 679: 678: 650: 649: 648: 647: 629: 628: 597: 596: 567: 566: 565: 564: 563: 562: 561: 560: 559: 558: 557: 556: 555: 554: 526: 525: 524: 523: 522: 521: 520: 519: 518: 517: 516: 515: 489: 488: 487: 486: 485: 484: 483: 482: 481: 480: 457: 456: 455: 454: 453: 452: 451: 450: 428: 427: 426: 425: 424: 423: 404: 403: 402: 401: 383: 382: 343: 340: 335: 334: 322: 319: 318: 313: 309: 307: 304: 303: 295: 294: 289: 283: 276: 275: 274: 273: 272: 271: 270: 257: 238: 225: 209: 208: 207: 194: 172: 169: 157: 156: 153: 152: 149: 148: 141:Low-importance 137: 131: 130: 128: 111:the discussion 94: 93: 77: 65: 64: 62:Low‑importance 56: 44: 43: 37: 26: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1306: 1295: 1292: 1290: 1287: 1285: 1282: 1280: 1277: 1276: 1274: 1265: 1261: 1257: 1253: 1252: 1251: 1250: 1246: 1242: 1238: 1234: 1230: 1222: 1217: 1215: 1211: 1207: 1203: 1198: 1197: 1191: 1187: 1183: 1179: 1175: 1172: 1171: 1170: 1166: 1160: 1154: 1146: 1141: 1138: 1136: 1132: 1128: 1127:In ictu oculi 1124: 1121: 1120: 1115: 1111: 1107: 1106:In ictu oculi 1103: 1102: 1101: 1100: 1097: 1093: 1089: 1085: 1082: 1081: 1076: 1072: 1068: 1067:In ictu oculi 1064: 1063: 1060: 1056: 1052: 1048: 1042: 1037: 1036: 1035: 1034: 1031: 1027: 1023: 1019: 1018:WP:COMMONNAME 1015: 1012: 1011: 1006: 1002: 996: 990: 982: 978: 975: 974: 973: 972: 967: 963: 959: 953: 948: 947: 946: 942: 938: 932: 927: 926: 922: 918: 914: 910: 905: 904: 903: 901: 897: 893: 891: 890: 884: 883: 876: 872: 869: 868:WP:COMMONNAME 864: 859: 854: 853: 849: 845: 843: 842: 834: 828: 821: 819: 814: 809: 804: 803: 798: 794: 790: 786: 782: 779: 778: 777: 771: 767: 763: 759: 755: 754: 753: 752: 748: 744: 740: 736: 729: 725: 722: 719: 715: 709: 705: 704: 703: 701: 697: 693: 685: 677: 673: 670: 667: 663: 656: 655: 654: 653: 652: 651: 646: 642: 638: 633: 632: 631: 630: 627: 623: 619: 614: 613: 612: 611: 607: 603: 602:Justicebullet 595: 591: 587: 583: 582: 581: 580: 576: 572: 553: 549: 545: 540: 539: 538: 537: 536: 535: 534: 533: 532: 531: 530: 529: 528: 527: 514: 510: 506: 501: 500: 499: 498: 497: 496: 495: 494: 493: 492: 491: 490: 479: 475: 471: 467: 466: 465: 464: 463: 462: 461: 460: 459: 458: 449: 445: 441: 436: 435: 434: 433: 432: 431: 430: 429: 422: 418: 414: 410: 409: 408: 407: 406: 405: 400: 396: 392: 387: 386: 385: 384: 381: 377: 373: 369: 365: 361: 360: 359: 358: 354: 350: 341: 339: 331: 326: 321: 320: 306: 305: 302: 301: 297: 296: 292: 287: 282: 281: 267: 263: 258: 254: 250: 245: 244: 242: 239: 235: 231: 226: 222: 219: 215: 210: 204: 200: 195: 191: 187: 182: 181: 179: 178: 174: 173: 170: 167: 163: 162: 146: 142: 136: 133: 132: 129: 112: 108: 104: 100: 99: 91: 85: 80: 78: 75: 71: 70: 66: 60: 57: 54: 50: 45: 41: 35: 27: 23: 18: 17: 1236: 1232: 1228: 1226: 1205: 1199: 1173: 1139: 1122: 1083: 1013: 888: 887: 881: 880: 856: 840: 839: 826: 824: 812: 805: 775: 738: 734: 732: 720: 713:AnmaFinotera 707: 702:moocowsrule 689: 668: 661:AnmaFinotera 637:Blackarcadia 618:AnmaFinotera 598: 586:AnmaFinotera 568: 505:AnmaFinotera 440:AnmaFinotera 391:AnmaFinotera 367: 363: 349:AnmaFinotera 345: 338: 324: 298: 290: 265: 260:Jones, Tim. 252: 240: 233: 213: 202: 189: 175: 140: 96: 40:WikiProjects 1214:move review 818:move review 785:Kelakagandy 692:Moocowsrule 571:Quasirandom 544:Quasirandom 470:Quasirandom 413:Quasirandom 372:Quasirandom 214:Newtype USA 1273:Categories 1182:lullabying 1051:lullabying 977:lullabying 958:lullabying 931:Lullabying 882:Relisting. 871:lullabying 1256:Rctgamer3 1210:talk page 1178:AngusWOOF 1151:AngusWOOF 1047:MOS:JAPAN 987:AngusWOOF 909:permalink 889:Steel1943 841:Steel1943 827:not moved 368:character 234:Teenreads 221:1541-4817 1212:or in a 1088:SnowFire 724:contribs 672:contribs 291:Archives 1174:Comment 1084:Support 1041:Xezbeth 1022:Xezbeth 362:So the 325:30 days 143:on the 30:C-class 1223:Source 1140:Oppose 1123:Oppose 1014:Oppose 36:scale. 1229:Anime 1164:sniff 1000:sniff 389:name. 364:title 342:Names 107:manga 103:anime 1260:talk 1245:talk 1186:talk 1158:bark 1131:talk 1110:talk 1092:talk 1071:talk 1055:talk 1026:talk 994:bark 962:talk 941:talk 917:talk 896:talk 875:talk 848:talk 789:talk 762:talk 747:talk 718:talk 696:talk 666:talk 641:talk 622:talk 606:talk 590:talk 575:talk 548:talk 509:talk 474:talk 444:talk 417:talk 395:talk 376:talk 353:talk 218:ISSN 911:). 135:Low 1275:: 1262:) 1247:) 1204:. 1188:) 1167:) 1161:• 1133:) 1112:) 1094:) 1073:) 1057:) 1028:) 1003:) 997:• 964:) 943:) 919:) 898:) 879:-- 860:→ 850:) 829:. 810:. 791:) 783:-- 764:) 749:) 726:) 698:) 674:) 643:) 624:) 608:) 592:) 577:) 550:) 511:) 476:) 446:) 419:) 397:) 378:) 355:) 264:. 251:. 232:. 201:. 188:. 105:, 1258:( 1243:( 1184:( 1155:( 1129:( 1108:( 1090:( 1069:( 1053:( 1043:: 1039:@ 1024:( 991:( 960:( 954:: 950:@ 939:( 933:: 929:@ 915:( 894:( 873:( 846:( 835:) 831:( 787:( 760:( 745:( 721:· 716:( 694:( 669:· 664:( 639:( 620:( 604:( 588:( 573:( 546:( 542:— 507:( 472:( 442:( 415:( 393:( 374:( 351:( 333:. 300:1 268:. 255:. 236:. 223:. 205:. 192:. 147:. 42::

Index


content assessment
WikiProjects
WikiProject icon
Anime and manga
WikiProject icon
icon
Anime and manga portal
WikiProject Anime and manga
anime
manga
the discussion
Low
project's importance scale

Anime News Network
"Full Moon wo Sagashite Anime preview"
"Full Moon DVD 1: I Want to Sing"
ISSN
1541-4817
"Full Moon wo Sagashite, Vol. 1"
"Full Moon o Sagashite"
"Full Moon o Sagashite"

1
Lowercase sigmabot III
AnmaFinotera
talk
07:11, 16 February 2008 (UTC)
Quasirandom

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑