2262:
history of interaction with China, because up to a certain point, books don't use Hanyu Pinyin derived terms. In Taiwan, the default romanization for personal names into
English is via Wade Giles, but at an RoC citizen can use any name they want including using a Taiwanese POJ name or nonstandard spelling because Taiwan is a free country. The drive to wipe out the memory of anything that is not Mandarin and Hanyu Pinyin is very intense in many contexts. I believe that all persons known in media by a Wade-Giles names should have that name be visually displayed on their relevant pages for readers to see, thereby informing them of something they may see if they do research. Putting Wade Giles in that crazy Chinese box is not enough. As for this case, if the person had a passport, we ought to adhere to the passport name, especially if the person acknowledged a certain English spelling consisently over the majority of the course of their life and media sources used that name. You can't go back and whitewash history...or can you? I guess we will see. I am fighting a protracted struggle for the ability of
2144:. As mentioned before, he lived in Taiwan which would use WG. Furthermore, even if including his time in the Mainland, it was during an era of WG romanization. In addition, he also immigrated to the United States, which means that his Chinese name would have to be romanized into what it legally needed to be in America, and his legal name was not Zhang Xueliang as he is legally, and of a personal preference, called Chang Hsueh Liang or H. L. Chang. The way Chang Hsueh-liang spelled his own name is of utmost importance. Although he may be a "historical" figure, we have to recognize that he lived into the 21st century and so it should not be necessarily argued from the position that historical figures must use pinyin. Lastly, information on his grave is available online. If one searches up his grave, you can see that he and his family spelled it Chang Hsueh Liang.--
1671:- According to the China article Manual of Style, "English Knowledge uses Hanyu Pinyin without tone marks as the default Romanisation method for Chinese characters, except where an alternate form of a word is used by modern reliable secondary sources." In other words, we always use Pinyin unless most recent secondary sources favor a different romanization system. When it comes to specialist works of history, almost all recent ones use Pinyin. The most recent biographies are "The making of China's war with Japan : Zhou Enlai and Zhang Xueliang" and "Zhang Xueliang, the general who never fought". Just look at this Google Ngram for proof that Zhang Xueliang is now preferred.
1542:
rendered in Wade-Giles. However, Wade-Giles continues to be the standard used by the
Republic of China, which moved to Taiwan after the Chinese civil war. The person described by this article was born in 1901 and moved to Taiwan during the Chinese civil war. As such, Wade-Giles would be the spelling used on all of his official documents, as well as the one used in all documents in the first ~50 years of his life. Furthermore, after he emigrated to the US in 1990s, he went by Peter H. C. Chang, which clearly indicates his usage of WG. For these reasons, I argue that we should use WG instead of Pinyin, even though some English sources have used Pinyin.
2469:"He was a citizen of the ROC/never a citizen of the PRC": There's no hard rule that Knowledge can't use pinyin to romanize ROC names, or that pinyin can only be used for PRC names. We only treat WG as the default romanization of ROC names in the absence of evidence for a different WP:COMMONNAME. For example, many Taiwanese celebrities are better known in English by an English first name and WG last name, and are referred to as such on Knowledge. Because there is strong evidence that Zhang Xueliang is the WP:COMMONNAME, his national... affiliation(?) is irrelevant.
2715:(2012), exactly shows the problems switching name to pinyin on a person with a lot of English exposure. In page xi, "I am particularly grateful to Mr. Robert L. Chang (Zhang Lulin), Zhang Xuelin's son,....", it is obviously his son is Mr. Chang, never Mr. Zhang. This confuses English reader. In page 159, "...the life of Peter and Edith Chang (Zhang Xueliang and Zhao Yidi)... ", again, they are Mr. and Mrs. Chang, never Mr. and Mrs. Zhang. Discrepancy between real-life name and fictitious pinyin name introduces inconsistency and causes unnecessary confusion.
371:
3306:: How are we defining the parameters of common name? He died in 2001, almost 23 years ago. At the time, most obituaries used the Wade-Giles form while two used Pinyin. IMO "Older sources" doesn't mean the same, IMO, when we are dealing with a 23 year old ago death versus say somebody who died in the 1940s, but some clarification may be good. Another factor is political, that the man knew about the Pinyin/Wade-Giles divide (CCP/KMT) and clearly rejected the CCP. This differs from say a person who died before the CCP/KMT fissure.
2911:: The discussion in 2020 explained why ZHNAME does not apply in this case. "Wade–Giles is extremely problematic" is an expression of personal taste. If pinyin has indeed become the most common name in English language I would support, but I'm not sure. COMMONNAME does not state that "common" should be based on a survey of most recent publications. If older publications are still commonly read and referenced they should be taken into account. I do find it confusing and distracting when Zhang's relatives are named Chang.
1008:
idea of pronunciation to the student who has learned its rules, but these are elaborate and counterintuitive. For major historical figures, in historical books and articles, is it not best to use the spellings in use at that time? All the books I have seen use the spelling Chang Hsueh-liang and none use Zhang
Xueliang. All the writings - memoirs and autobiographies and journalism and government documents - of people of that time use Wade-Giles. It seems bizarre to use a spelling not even devised at that time. Alrees
1289:) -- their preferred spelling is used, and this is almost always WG. Furthermore, Pinyin is not applied retroactively, as indicated in the very page linked above ("English Knowledge uses pinyin as the default Romanisation method for Chinese characters, except where a non-pinyin form of a word is used by modern reliable secondary sources. An example of this exception is Yangtze River.") If you believe you're correct, then why haven't you changed Chiang Kai-shek to Jiang Zhongzheng?
476:
361:
340:
870:
759:
823:
466:
445:
2706:
in his lifetime without mentioning "Chang". Unless a piece of
English writing citing only Chinese sources, it is totally up to writer's desire. It is worth noted that Chang Huseh-liang lived in the United States for the rest of his life, and was buried under the soil of the United States. Every English record of his in the United State is "Chang", not "Zhang". His grave was engraved with "GENERAL CHANG HSUEH LIANG".
791:
246:
222:
743:
191:
628:
3429:. These obituaries used Wade-Giles for all historical Chinese figures, even "Mao Tse-tung" and "Chou En-lai". The only people whose names they rendered in pinyin were politicians who had become famous after the popularization of pinyin, such as Jiang Zemin. Since Zhang had risen to fame in the west in the 1920s and 1930s, using WG for his name was just standard editorial practice.
1476:
no ground for retroactively applying
Mainland standard on him. Just because Mainland China has more influence today at the international level does not mean we should accept their politically motivated agenda of applying pinyin to everything. This is like forcing a British guy whose surname is "Grey" to change the name to "Gray" just because Americans use the latter spelling.
700:
689:
678:
775:
308:
586:
550:
2854:
2858:
2136:: Arguments have been made that Pinyin is the modern standard whether in public life or Knowledge, however, this ignores several points. If arguing for the modern standard on Chinese names, this focuses on Mainland Chinese names. Chang Hsueh Liang lived in Taiwan for most of his life which utilized WG romanization, and according to
667:
656:
256:
2303:. Chang Hsueh-liang is his name in English, not Zhang Xueliang. Those claims WG in not used after 1980s is absolutely wrong. Chang Hsueh-liang lived in the USA in his last years. Every name in his records refers to 'Chang Hsueh-liang'. It dose not make sense to rename a person to the name he never use. —
3346:
My point has to do with the chronology of the shift from Wade-Giles to Pinyin. Zhou Enlai died in 1976, before the mass adoption of Pinyin in
Western sources; even though Pinyin became official in China in the 1950s, the West did not adopt Pinyin until several decades later. The shift from Wade-Giles
3313:
If he was somebody loyal to the CCP and stayed on the
Mainland, all of his obituaries would have used Pinyin and there would be no question that Pinyin should be used for him. But knowing the political details of this case, I am not sure. Even while knowing many sources since 2001 (which, to be fair,
2705:
is the common name. Some books using pinyin do not outweigh century load of
English document. The earliest I could find online is of year 1928. The list of books citing exact word "Chang Hsueh-liang" on Google Book seems never end. It is very hard to imagine any serious studies citing English sources
1122:
Chiang was very similar to Mao. Chiang crippled the KMT from the inside in a paranoid effort to maintain power after the Xi'an
Incident (that is, too early), but Mao waited until he firmly controlled China (the mid-1950s) before crippling the CCP from the inside in paranoid efforts to maintain power.
1007:
Neither system gives the casual
English-speaking reader an accurate idea of the Chinese pronunciation. But Wade-Giles is widely said to be the better in that respect. Pinyin has become the standard for many purposes because it has the endorsement of the Chinese government. It may give a more accurate
3122:
given the diversity of sources seems sufficient to discount political bias. Just to clarify, I wasn't saying that all sources throughout history should be weighed equally. I was just saying that some older publications might still be relevant today so simply listing the newest publications might not
1475:
If this were a person who lived and died in Mainland China for the most of his life, I'd be fine with using modern PRC convention. However the person was an ROC national who moved with the ROC government to Taiwan after the Chinese civil war. All of his official documents would be in WG and there is
2849:
Out of the 16 books you cited, only 5 were actually published after 2020. Half of them were published before the year 2000. And critically, none of the books you cited were making an exception for Zhang's name. You just listed examples of books that use Wade-Giles throughout, for all Chinese names.
2261:
I have been adding the Wade-Giles derived forms for geographical terms and surnames thoughout Knowledge and Wiktionary since about January 2019. Those forms are important beause they are printed in books. To ignore Wade Giles on Knowledge as we often do is to blind the English speaking world to the
1654:. Confining one or the other to the transcriptions box is going to be needlessly confusing for readers. As for which one the article should use, I'm honestly not sure. From an unscientific survey Zhang (pinyin) seems to be slightly preferred in more recent works, but this is a bit of a gray area. --
2850:
Many modern works written using pinyin make an exception for names like Chiang Kai-shek or Sun Yat-sen. I have never seen a single work make an exception for Chang Hsueh-liang. Since this is what you're suggesting Knowledge do, I think you should provide at least a few examples of this being done.
2266:
and our descendants to comprehend books about China by adding these Wade-Giles derived forms. These vulgar decisions are a secondary issue to me, but I would tend to stick to the name used by the person in their lifetime if they were well known by a certain name or showed a clear preference for a
1244:
Uh, no. The "others" above are from 2006; historiography are always evolving, and Wade-Giles is gradually being phased out in academic publishings relating to modern Chinese history. There is plenty of precedent that I won't be going into details; a simple indicator would be to compare the search
2462:
with the spelling that we use today. And historians rarely stick to the unsystematized spellings of Chinese names used in the 1800s, even though they were the only romanized names their subjects knew. There are many valid reasons that historians would choose to do this (I'm sure you can think of
1541:
To give some background, Pinyin was developed in the 1950s by the People's Republic of China, and became ISO standard in 1982. There has been a transition towards using Pinyin instead of Wade-Giles for transliterating the names of Chinese people, including historical figures that were previously
1061:
every Chinese subjects. This article ought not be pinyinised. 1) Chang is not an ancient figure like Han's emperors. He do have his romanised name with him and he know about it. 2) At Chang's time, it is exclusively using Wade-Giles. If a researcher looks for articles about him from English
3330:
I don't think your hypothetical about Mainland figures is accurate. Already mentioned twice in this discussion, Zhou Enlai's name was commonly romanized as "Chou" by Western sources, even though he was a prominent Mainland figure who died nearly twenty years after Pinyin became official there.
3309:
Additionally, by 2001 newspapers had in fact transitioned to Pinyin for Mainland Chinese people. The subject had remained loyal to the KMT, and therefore would no longer be counted as a Mainland Chinese figure (because of his continued loyalty to the KMT, which no longer controlled Mainland
2484:
as an example: it's talking about "Chou Enlai" and "the Sian Incident"! Since 2001, almost all major Enlgish-language publications have come around to preferring pinyin for Chinese historical figures, and this is reflected in the articles mentioning Zhang that have appeared since, such as:
1012:
It was the contemporary spelling (since pinyin did not yet exist) and is normal in English. Independently of later politics, this article really should be moved. Both should be used in the article. (Pinyin is as simplistic as WG; both require explanation for people who only speak English.)
1229:– The WG spelling of his name should be used, as others have mentioned above. It's simply how his name has always been spelled -- it is the result of both his place and time, and there's no reason or precedent for changing the WG spelling of such a figure's name to its pinyin equivalent.
2886:
Thank you, SilverStar54, for explaining your reasoning so clearly. There is no reason to be using outdated Wade–Giles romanization unless we have very, very strong evidence that Zhang's name is an exception, like Sun Yat-sen. This logical practice is supported by the guideline at
1497:
I would suggest proposing an RFC on this. Read the above discussion, create an RFC, and in the discussion below you can add your reasoning (which acknowledges that modern sources changed to Pinyin but includes your argument on why W-G should still be used here). Hope this helps!
1830:
Chang lived in Taiwan between 1949-1993. The switch to pinyin in Mainland China took place in 1950s. Why would Mainland standard apply to him unless you are taking sides about PRC sovereignty over Taiwan? You bet it's political. This is like an American whose last name is
1245:
result of "Zhang Xueliang" and "Chang Hsueh-liang" (with quotation marks) in both Google News and Google Books; the news result is self-explanatory; for the book results, compare the years published and a conclusion can be made easily. This RM should be closed.
1860:
Trying to turn this discussion into a debate about 'PRC jurisdiction over Taiwan' is just bizarre. Taiwan does not even teach romanization in schools. Chinese people, regardless of jurisdiction, write in characters and not romanization (except for in a
931:
I did some NPOV work. I removed a lot of material on Chiang Kaishek's actions during WWII since these weren't that relevant to Zhang Xueliang, and also gets into the highly controversial question of who was more "patriotic" against the Japanese.
1695:" It does not explicitly say that frequency shall be given higher priority over local standard or the person's own usage. The guideline specifically mention articles on people as an example of exceptions. You can find examples of modern WG usage
2936:
doesn't explicitly require recent sources, that was my bad. I was thinking of the conventions for geographic names. But if we weighted old and new sources equally, wouldn't we still be using WG for almost everything? For example, there are more
1652:
962:
Noting his English name and the fact that he spent a good part of his life in Taiwan, I think Mr. Zhang personally went by "Chang Hsueh-liang" instead of Zhang Xueliang. The pinyin is more popular on google though. Which one should we use?
3506:. The takeaway is that it took more time for "historical" Chinese figures like Mao compared to "new" Chinese figures that arose after the 1980s like Jiang Zemin, perhaps because of older people still accustomed to writing "Mao Tse-tung".
3214:'s analysis is most persuasive. I have tended to see it as "Zhang Xueliang" myself and although I am not totally confident in my memory, I believe that the Parks M. Coble source I added to the article in 2023 used "Zhang Xueliang".
782:
568:
2891:. Wade–Giles is extremely problematic, not least because it is very hard for English-speakers to approximate an accurate Chinese pronunciation without doing extensive research into the idiosyncratic rules of the W–G system.
1284:
Comment from proposer: Pinyin is the default Romanization for mainland Chinese-related terms and names. Pinyin is not used for primarily Taiwan-related names; look at literally any Wiki article for a Taiwanese person (e.g.,
766:
564:
1960:
But notice how the Wade-Giles name (Chang Hsüeh-liang) isn't even mentioned in the move request. It just isn't that common; hence the weird political arguments claiming the entire pre-1949 Chinese history for Taiwan.
153:
1351:
related to Taiwan, Wade-Giles continues to be used as the standard, but that is not the case here for Zhang Xueliang. This is not about "believing" one's correct; we have naming conventions for a reason.
1123:
Chiang had numerous generals executed after 1938 because he was paranoid about his officers' loyalty; he knew that Zhang was no threat to him under house arrest, so there was no reason to have him killed.
2466:"Sun Yat-sen uses a non-Pinyin spelling": Yes, because the majority of historians continue to spell it that way. If English-speaking historians started calling him Sun Zhongshan, then so would Knowledge.
3422:
3084:), works by pro-PRC authors (Chongji Jin) and works by authors highly critical of the PRC (Alexander Pantsov, Joseph Esherick). They approach the subject matter from all sorts of perspectives: global (
2289:
3235:
1445:
Hi! I don't know if you've seen this talk page, but there was a requested move from 2018 that failed. It might be best to do a requested move to the Wade-Giles before considering moving. However note
798:
572:
1981:
2) This is not some ancient figure who only knew Chinese, but a modern person who knew how to Latinize his name, and he did it with WG. He even added his Christian name when he emigrated to Hawaii.
3618:
1452:
Re your edit summary ("WG is used by himself, historically accurate, and more comment in English texts.") Did Zhang Xueliang ever write in English before he began using the name Peter H. L. Chang?
2243:
2492:
1307:
Chiang Kai-shek is one of the non-standard spellings that are widely used in English, same as Yangtze. And yes, new standards are applied retroactively, otherwise we wouldn't have names like
1748:
the move. I think about how I asked for "Constantinople" to be used in Ottoman articles, despite some modern sources retroactively using "Istanbul" and I realize this is the same situation.
3270:
2506:
2318:
Thank you so much for finding these! I now have "strong support" as per your evidence. NOTE: The New York Times and the BBC do use Zhang Xueliang but all the others use Chang Hsueh-liang.
2142:
or when the subject of the article is likely to prefer a non-pinyin romanization as is often the case with people from Singapore, Taiwan, Hong Kong, and older overseas Chinese communities
1978:
1) The time and geographical region in which pinyin dominated never overlapped with Chang/Zhang. Pinyin wasn't invented when his name was first transliterated, nor was PRC his government.
3148:
in English-language sources throughout the twentieth century and still common today. He lived most of his life in Taiwan, where WG still predominates, and then emigrated to the USA. --
1267:
1672:
3658:
1812:. Almost all historians of China have switched to pinyin by now. The only ones who don't are self-consciously trying to make a political point, that doesn't even make sense because
3678:
3663:
3593:
2942:
322:
2832:
He is not a Middle Age figure. He lived up to 21st century. His English name is widely documented, publicised and official. It is inappropriate to change to pinyin in this case.
2006:
As the conventions of the ROC did "carry over" to the Taiwan administration, because Zhang remained loyal to the ROC, and because he was in the ROC territory from 1975 to 1995 (
3648:
1950:, but finally emigrated to, and died in, Hawaii! This argument isn't political. It's just to say that there is a lot of mental gymnastics involved to claim Zhang as Taiwanese.
3653:
3453:. Their obituary uses pinyin for most Chinese names, but not Chang Hsueh-liang. This is a point of evidence in favor of using Chang Hsueh-liang, although I should point out
1853:
Thanks for the correction about his post-1949 life. However, he did nothing of note on Taiwan, and most people looking at this article would be referencing his role in the
1631:: It appears to me that the issue is political. There may be no neutral position possible. Out of respect for the reality on the ground I support the Wade-Giles rendering.
1342:
3588:
1953:
So because it's not WG-versus-Pinyin but Idiosyncratic-versus-Pinyin, the best argument for move would be to treat his name on an individual basis with regard to the most
1266:. Pinyin has replaced Wade-Giles as the standard Chinese romanization scheme since the 1980s (ISO 7098). More modern sources use Zhang Xueliang, the pinyin spelling. See
641:
598:
147:
2000:
3598:
2057:. It help readers to go through historical sources more easily and more reliably. You never found Pinyin in old newspaper, old magazine, and other old document. —
3643:
3613:
2409:
1200:
417:
3245:
627:
1894:
Taiwan is somewhat interesting as while Hanyu Pinyin has often become the standard for romanization of regular words and for some place names, it is typically
3401:
Well, you're right that pinyin was widespread by 2001, but newspapers were some of the last English sources to make the switch. Of the eight obituaries that @
1109:
Any idea why Chiang Kai-shek spared Zhang Xueliang, but had Yang Hucheng killed? I couldn't figure why Chiang had different reactions to the both of them.
1966:
1878:
1821:
3608:
3410:
2600:
2291:
3483:
uses Pinyin for "Xi'an Incident" but W-G for Chang and his family (I can see why they did that), and also the non-pinyin postal form Mukden for Shenyang.
1975:
Allow me to clarify my argument a bit. I wasn't claiming "he was Taiwanese and WG is the standard in Taiwan". Instead, what concerns me are the following:
3668:
2082:
is: "formerly romanized as..." I think the actual article name should itself remain in Pinyin per the standard for nowadays and the points rasied above.
79:
2861:. Although the man himself might have never used the name, "Zhang Xueliang" is how he is known to most English speakers today. This is the point of the
1325:
To complete the thought, if you have been living in Taiwan, you would have noticed that Pinyin have long been replacing Wades-Giles, see our article on
3104:). Regardless of their politics, background, or interests, modern readers are much more likely to encounter "Zhang Xueliang" than "Chang Hsueh-liang".
3673:
3479:
does use W-G for Zhou Enlai and various other figures (with no use of Pinyin, as it even uses "Sian Incident"). The others have some usage of Pinyin:
1143:
I think this article reflects little over the significant impact The Young Marshal had on Mao Zedongs rise to power. Maybe something should be added?
2853:
You're right that works using Wade-Giles are still being published! There are many Google Books results for recent books using "Chang Hsueh-liang" -
2476:
be strong evidence that Chang Hsueh-liang is the WP:COMMONNAME, expect for the fact that Zhang died in 2001, when many newspapers still used WG for
750:
560:
317:
232:
1857:
on the mainland. In other words, you would read about Zhang (spelled 'Zhang') in history books written today about the history of (mainland) China.
3633:
3603:
3583:
3166:
1790:
1094:
that latter is probably his Chinese age. According to Chinese ages, people are born at age one and add a new age at the passing of the new year.--
532:
522:
274:
2007:
2671:
2359:
Yep, he was a womaniser who famously had a dalliance with Countess Edda Ciano, daughter of Mussolini and wife of the Italian minister to China.
1962:
1889:
1874:
1817:
1449:
used the pinyin spelling Zhang Xueliang in its obituary and the BBC also used the pinyin spelling; it seems recent sources now use Hanyu Pinyin.
593:
555:
427:
44:
2018:
3555:
3377:
2608:
2588:
2568:
2345:
1004:
Pingyin for sure and Pingyin Only. Wade-Giles is an English simplification of Chinese pronounciation and it shall not be used as a standard.
602:
85:
3638:
3628:
2721:
Provided by Google Book: Following is a list of recent books, published between 2020 and 2024, referring to Chang Hsueh-liang, not pinyin:
278:
1912:
Yeah; the transliterations are simply not systematized. My point is that Wade-Giles is not like the "opposite of Pinyin". Just looking at
1485:
3454:
3281:. Evidently the Wade-Giles spelling was more common in older sources, but the pinyin spelling is clearly more common in modern sources. —
2489:
2394:
Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a
1716:
1551:
1185:
Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a
3623:
1424:
1290:
1230:
1153:
1931:
But I still think talking about Taiwan-born Taiwanese is a distraction, because Zhang Xueliang is written about for what he did in the
1704:
2865:
policy - to ensure that article titles are recognizable to readers, not to reflect the name that the individual would have preferred.
282:
1990:
1848:
3370:
3292:
3240:
2580:
1649:
498:
1062:
newspaper at that time, it must be in Chang, not Zhang. The act rewriting others' names is somehow like rewriting the history. —
273:, a collaborative effort to create, develop and organize Knowledge's articles about people. All interested editors are invited to
3437:
3385:
By 2001 the shift to Pinyin was largely complete in the West, so it matters that most obituaries used Wade-Giles for this subject.
2360:
2301:
2604:
2584:
2564:
2560:
1082:
According to the article's birth and death dates, Zhang was 100 when he died yet the article says 101. Which part is incorrect?
947:
924:
888:
393:
1535:
2459:
269:
227:
99:
30:
2229:
1043:
Chang resides in the United States after released by Chiang Kai Shek. What was his name written like when he was in the US? —
980:
168:
104:
20:
1032:
Right, but we better confirm whether to use Wade-Giles or Pinyin. I do not consider Pinyin appropriate for his name here.--
135:
3570:
Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
3059:
Two of the best-read surveys of Chinese history published in the last few decades also both used pinyin for Zhang's name:
2272:
74:
2454:"He never used Zhang Xueliang during his life": It is quite common to call historical figures by a name they never used.
1691:
reads "English Knowledge uses Hanyu Pinyin without tone marks as the default Romanisation method for Chinese characters,
1648:
need to be bolded in the lead. I can find academic histories published in the past twenty years that use the Pinyin form
2718:
The conclusion of "only one" is far from truth. There are quite a number of books still referring to Chang Hsueh-liang.
489:
450:
202:
848:
384:
345:
65:
3123:
be enough proof of commonness. I'm not a historian so I actually don't know which is presently the more common name.
2149:
1996:
994:
Let's think of remaing to Wade-Giles. Pinyin is from Communist China and I do not consider it proper for his name.--
2443:". "Chang Hsueh-liang" is significantly less common in modern, reliable sources, so Zhang Xueliang should be used.
1744:
If he himself used "Chang Hsuehliang" and/or there is still a mix of modern sources using the Wade Giles name, I'd
392:
related articles on Knowledge. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
3550:
2385:
2367:
1793:
is a decentralized mess, but the latest attempts at standardization in the 21st century were attempts to enforce
1394:
1176:
876:
852:
129:
2349:
2268:
2159:
2140:"Chinese names should be written in Hanyu Pinyin unless there is a more common romanization used in English...
2528:
War and Geopolitics in Interwar Manchuria: Zhang Zuolin and the Fengtian Clique During the Northern Expedition
190:
3418:
2297:
2246:
It does give people as an exception to the usual requirement to use Mandarin Pinyin but gives little details
1428:
1157:
3441:
1870:
1789:. Wade-Giles is not the official standard in Taiwan; please show me an authoritative source that says that.
1294:
1234:
1118:
Zhang was a good friend of CHiang, and a much more influential figure in the ranks of the Nationalist army.
597:. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a
109:
125:
3525:
3466:
3426:
3230:
3109:
2870:
2683:
2548:
2418:
2293:
1659:
1609:
1128:
1375:- Though older literature spelled him "Chang Hsueh-liang", modern works usually use the pinyin spelling.
3511:
3392:
3321:
3286:
3253:
3219:
2946:
2395:
2323:
2251:
2225:
2166:
2027:
1986:
1903:
1844:
1775:
1753:
1712:
1618:
1560:
1547:
1531:
1503:
1481:
1459:
1406:
1402:
1186:
1047:
208:
2414:
2124:
2053:. We should respect the name in historical document during his lifetime, just like the article of Dr.
1700:
906:
removed controversial - I don't know of any current Chinese group that thinks badly of Zhang Xueliang.
3500:
3414:
2486:
2295:
1928:, you see a mix of Pinyin, Gwoyeu Romatzyh and Wade-Giles that aren't even consistent within one name.
175:
3347:
to Pinyin for Mainland-based persons, in Western-based English language sources, began in the 1980s.
3274:
3192:
3153:
3145:
3128:
2933:
2916:
2862:
2698:
2512:
There are a number of recent books that deal heavily with Zhang; almost all use pinyin for his name:
2499:
2447:
2363:
2341:
2255:
2031:
1882:
1862:
1678:
1507:
1149:
943:
935:
920:
912:
3406:
3339:
3177:
2899:
2481:
2287:
1940:
1735:
1636:
1380:
1357:
1250:
971:
856:
161:
55:
3448:
2398:
after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
2299:
497:
on Knowledge. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
2010:), I think it would be fair to call him "Taiwanese" if that means a citizen of the post-1949 ROC.
70:
3359:
2463:
plenty). It's not Knowledge's job to second-guess this decision, just to reflect the consensus.
2446:
None of the reasons in given 2020 to move this page to WG outweigh the importance of using the
2361:
https://www.nytimes.com/2001/10/19/world/zhang-xueliang-100-dies-warlord-and-hero-of-china.html
2119:, pinyin is both the ISO standard and the Knowledge standard, as the others have stated above.
1707:. I suspect the Ngram result only reflects increased publication from China instead of Taiwan.
3521:
3462:
3374:
3367:
3211:
3105:
2866:
2840:
2679:
2655:
2544:
2428:
2308:
2267:
certain name, regardless of the waves of relentless Hanyu Pinyin-only cohorts that will come.
2145:
2105:
2096:
The figures your refers do not use English in his life time. It does not apply to this case.
2062:
1655:
1124:
1067:
360:
339:
51:
3507:
3496:
3388:
3317:
3282:
3249:
3215:
2888:
2663:
2623:
2319:
2247:
2237:
2221:
2162:
2137:
2120:
2023:
1982:
1954:
1899:
1898:
used for personal names. Also Zhang lived prior to 2008 (when Hanyu Pinyin became the norm)
1840:
1771:
1749:
1708:
1688:
1614:
1543:
1527:
1499:
1492:
1477:
1455:
1440:
1311:. And see Ngram above for the "retroactive" use of Zhang Xueliang in English publications. -
1263:
1205:
1110:
1044:
831:
758:
261:
141:
822:
3188:
3149:
3124:
2926:
2912:
2659:
2647:
2087:
1936:
1932:
1854:
1809:
1727:
1674:
1341:
instead. This was a political and ideological issue for the Taiwanese administration, see
1326:
1316:
1275:
1014:
987:
939:
916:
3022:
Sources in Chinese History: Diverse Perspectives from 1644 to the Present, Second Edition
2749:
The Chinese Journals of L.K. Little, 1943–54: An Eyewitness Account of War and Revolution
2220:
Is there an existing Knowledge policy that can mediate between these conflicting points?
3332:
3278:
3170:
3034:
Chiang Kai-shek's Politics of Shame: Leadership, Legacy, and National Identity in China
2892:
2675:
2651:
2631:
2619:
2450:. Also, it doesn't seem like the 2020 move discussion was properly closed by an admin.
2436:
2432:
1804:
Also, the current standards in Taiwan are not even that relevant for someone who lived
1731:
1632:
1581:
1567:
1376:
1353:
1246:
1220:
1085:
884:
24:
3499:
release, which uses W-G for Mao, but Pinyin for Xinhua and Jiang Zemin. Interestingly
3314:
is over 20 years ago) use Pinyin, the political element IMO really complicates things.
2968:
Seeking News, Making China: Information, Technology, and the Emergence of Mass Society
1693:
except where an alternate form of a word is used by modern reliable secondary sources.
3577:
1925:
1308:
1028:
This article uses both spellings. We should probably stick to one to avoid confusion
481:
3402:
3363:
2836:
2643:
2509:
shows that Zhang has been more common for over two decades, and the gap is widening
2304:
2101:
2058:
1767:
1602:
1286:
1063:
465:
444:
376:
2214:
Notable things about his life took place in the Mainland, which uses pinyin today.
2100:
is the name he use in English. Don't forget that he lived in USA when he died. —
977:
3405:
cited in the last RFC, six used WG for more than just Chang Hsueh-liang's name:
3355:
2639:
2054:
1921:
1917:
1913:
1595:
1033:
995:
2998:
Chinese Government Leaders in Manchukuo, 1931-1937: Intertwined National Ideals
1337:
in majority of the sources, but recently most sources will "retroactively" use
790:
742:
245:
221:
2941:
works published about "Chou En-lai" than "Zhou Enlai", but clearly the latter
2731:
China Reporting: An Oral History of American Journalism in the 1930s and 1940s
2667:
2635:
2627:
2083:
2075:
1696:
1588:
1574:
1523:
1312:
1271:
1095:
983:
974:
964:
956:
471:
366:
251:
3447:
The only source that made a clear exception for Chang Hsueh-liang's name was
2986:
Victorious in Defeat: The Life and Times of Chiang Kai-shek, China, 1887-1975
2815:
The Dragon and the Iron Horse: The Economics of Railroads in China, 1876-1937
1808:, and who certainly did all the notable things described in this article, in
2543:
In my opinion, this makes a clear case to move this page to Zhang Xueliang.
3487:
does use Pinyin for Mao ("That decision helped reestablish Mao Zedong's").
3185:
Most people in Taiwan romanize their names using a variation of Wade–Giles.
3040:
Japan at War and Peace: Shidehara Kijūrō and the Making of Modern Diplomacy
2767:
An Index to Reproductions of Paintings by Twentieth-Century Chinese Artists
847:) and some terms that are used in it may be different or absent from other
2743:
Japan’s Rush to the Pacific War: The Institutional Roots of Overbalancing
2455:
2244:
Knowledge:Manual_of_Style/China_and_Chinese-related_articles#Romanisation
1146:
No, he was a good friend of Zhou Enlai, but had no connection with Mao.
3504:
uses W-G for Mao, but used Pinyin for Jiang Zemin, and also uses Beijing
3560:
3529:
3515:
3470:
3396:
3341:
3325:
3296:
3257:
3223:
3196:
3179:
3157:
3132:
3113:
2952:
If you want some more examples of "Zhang" being used, here's a sample:
2920:
2901:
2874:
2844:
2687:
2612:
2592:
2572:
2552:
2422:
2371:
2353:
2327:
2312:
2276:
2170:
2153:
2128:
2109:
2091:
2079:
2066:
1970:
1907:
1825:
1779:
1757:
1739:
1682:
1663:
1640:
1622:
1463:
1432:
1384:
1361:
1334:
1320:
1298:
1279:
1254:
1238:
1214:
1161:
1132:
1113:
1098:
1088:
1071:
1050:
1036:
1017:
998:
1651:
and academic histories published in the last twenty years that use WG
1331:
Ministry of Education's approval of Hanyu Pinyin on September 16, 2008
1194:
The result of the move request was: Consensus not to move, therefore,
3520:
Yep, that was my takeaway, too. I think we're on the same page here.
2929:
Thanks for being open to reconsidering your position, I respect that.
2725:
Deadly Quarrels: Lewis F. Richardson and the Statistical Study of War
2618:
Tagging the users who participated in the previous two discussions: @
1813:
1795:
494:
3187:
According to the article you have just cited. So no, not really. --
774:
2980:
Stalin, Japan, and the Struggle for Supremacy Over China, 1894–1945
2956:
Japanese Diplomacy and East Asian International Politics, 1918–1931
2522:
The Making of China’s War with Japan: Zhou Enlai and Zhang Xueliang
1333:" as official romanisation. For instance, my birthplace used to be
970:
I did and no one answered. Why pinyin? The People's Daily used W-G
585:
549:
281:. For instructions on how to use this banner, please refer to the
2737:
Bernardine's Shanghai Salon: The Story of the Doyenne of Old China
1522:
Should the name of this Republic of China national be rendered in
1338:
389:
307:
3028:
From Revolution To Politics: Chinese Communists On The Long March
3010:
Accidental Holy Land: The Communist Revolution in Northwest China
1835:
being forced by the British government to change the spelling to
2472:"Most of his English-language obituaries used his WG name" This
2074:– how is this not an easy solution? Just phrase it the way that
3016:
The Making and Unmaking of the Chinese Radical Right, 1918-1951
1948:
held under house arrest by the Kuomintang for a while in Taiwan
3436:
adopted the use of pinyin for historical figures, such as the
864:
817:
184:
15:
2857:. But there are far, far more results for "Zhang Xueliang" -
1401:
Subsequent comments should be made in a new section on this
789:
773:
757:
741:
626:
306:
1816:
is Taiwan on Knowledge, no longer the "Republic of China".
1423:
Wasn't there consensus to keep the article name in pinyin?
2805:- By Noriko Kamachi, John K. Fairbank, Chūzō Ichiko · 2020
2458:
is known by a name he received from Medieval Christians.
2441:
customary transliteration or anglicization is more common
3165:
is a drastic oversimplification, at least according to
2797:
Facing Japan: Chinese Politics and Japanese Imperialism
1225:
880:
2184:
Either way we go, both should be included in the lead.
160:
3352:
How Asia Got Rich: Japan, China and the Asian Miracle
2498:
Let's review the evidence that Zhang Xueliang is the
2282:
His obituaries in major English newspapers named him
2211:
It has become more common to spell his name this way.
1393:
The above discussion is preserved as an archive of a
875:
On 6 June 2024, it was proposed that this article be
3619:
Start-Class China-related articles of Mid-importance
2755:
The Red Army 1922–41: From Civil War to 'Barbarossa'
639:
This article has been checked against the following
493:, a collaborative effort to improve the coverage of
388:, a collaborative effort to improve the coverage of
1189:. No further edits should be made to this section.
724:
638:
3004:Survey of Chinese History in the Twentieth Century
1939:. And he's a hero in the PRC for helping form the
1409:. No further edits should be made to this section.
2992:A History of China in the 20th Century: Volume 1
2338:Is there any actual proof of this affair? ----
33:for general discussion of the article's subject.
2809:Government Control of the Press in Modern China
2761:Power of Freedom: Hu Shih's Political Writings
2733:- By Stephen R. MacKinnon, Oris Friesen · 2023
3659:Start-Class Chinese military history articles
3076:These works include rigorous academic works (
2773:The 1929 Sino-Soviet War: The War Nobody Knew
2535:The 1929 Sino-Soviet War: The War Nobody Knew
174:
8:
3679:Knowledge articles that use American English
3664:Chinese military history task force articles
3594:Low-importance biography (military) articles
3228:Coble uses "Zhang Xueliang" in the index of
2713:Zhang Xueliang: The General Who Never Fought
2537:(2021), but that work shuns pinyin entirely.
2516:Zhang Xueliang: The General Who Never Fought
973:and we use pinyin. How ironic! And Columbia
909:Also this article needs a lot of NPOV work.
3649:Start-Class Asian military history articles
2803:Japanese Studies of Modern China Since 1953
2791:The Making of Japanese Manchuria, 1904–1932
188:
3654:Asian military history task force articles
3046:Zhou Enlai: The Enigma Behind Chairman Mao
2384:The following is a closed discussion of a
2339:
2196:Historical documents at that time used it.
1770:that obituaries used the Wade Giles form.
1175:The following is a closed discussion of a
835:, which has its own spelling conventions (
721:
635:
544:
439:
334:
216:
3589:Start-Class biography (military) articles
2811:, 1900–1949 - By Lee-hsia Hsu Ting · 2020
1946:What are Zhang's ties to Taiwan? He was
591:This article is within the scope of the
3444:, used pinyin for Zhang's name as well.
3024:by David Atwill and Yurong Atwill, 2021
2439:, pinyin should be preferred unless a "
2001:used Wade Giles for most personal names
1791:Chinese language romanization in Taiwan
546:
441:
336:
218:
3599:Military biography work group articles
3184:
3163:in Taiwan, where WG still predominates
3162:
2974:The Second World War: A Global History
2799:, 1931–1937 - By Parks M. Coble · 2020
2603:has been notified of this discussion.
2583:has been notified of this discussion.
2563:has been notified of this discussion.
2440:
1687:The complete sentence you quoted from
1330:
611:Knowledge:WikiProject Military history
601:. To use this banner, please see the
3644:Start-Class military history articles
3614:Mid-importance China-related articles
2460:Shakespeare never signed his own name
855:, this should not be changed without
614:Template:WikiProject Military history
7:
2779:Owen Lattimore and the Loss of China
2403:The result of the move request was:
487:This article is within the scope of
382:This article is within the scope of
267:This article is within the scope of
3380:: "Since the early 1980s, the West"
2817:- By Ralph William Huenemann · 2020
2793:- By Yoshihisa Tak Matsusaka · 2020
2008:he formally moved to Hawaii in 1995
783:Chinese military history task force
207:It is of interest to the following
23:for discussing improvements to the
3609:Start-Class China-related articles
2678:. Hopefully that's everyone, lol.
1943:with the Communist Party of China.
14:
3669:Start-Class World War II articles
3241:The Collapse of Nationalist China
1957:spelling in high-quality sources.
767:Asian military history task force
318:the military biography work group
3674:World War II task force articles
3566:The discussion above is closed.
2769:- By Ellen Johnston Laing · 2021
2739:- By Susan Blumberg-Kason · 2023
2533:The only exception I know of is
2017:began using Pinyin for his name
1168:Requested move 20 September 2018
868:
821:
698:
687:
676:
665:
654:
584:
548:
474:
464:
443:
369:
359:
338:
254:
244:
220:
189:
45:Click here to start a new topic.
2711:The book above-mentioned book,
1997:Chinese Ministry of Information
1766:due to the evidence below from
527:This article has been rated as
422:This article has been rated as
291:Knowledge:WikiProject Biography
3634:Low-importance Taiwan articles
3604:WikiProject Biography articles
3584:Start-Class biography articles
3461:used pinyin for Zhang's name.
2410:closed by non-admin page mover
2171:20:58, 21 September 2020 (UTC)
2154:23:37, 13 September 2020 (UTC)
1557:Pinging previous participants
1468:I probably meant to say "more
1385:20:47, 25 September 2018 (UTC)
1362:14:25, 21 September 2018 (UTC)
1321:03:25, 21 September 2018 (UTC)
1299:00:27, 21 September 2018 (UTC)
1280:19:30, 20 September 2018 (UTC)
1255:09:03, 20 September 2018 (UTC)
1239:03:01, 20 September 2018 (UTC)
1215:06:33, 27 September 2018 (UTC)
1201:closed by non-admin page mover
1105:Zhang Xueliang vs Yang Hucheng
294:Template:WikiProject Biography
1:
2775:- By Michael M. Walker · 2021
2372:15:39, 2 September 2022 (UTC)
2328:18:52, 11 December 2020 (UTC)
2129:03:37, 4 September 2020 (UTC)
2092:01:16, 1 September 2020 (UTC)
1780:18:52, 11 December 2020 (UTC)
751:Military biography task force
501:and see a list of open tasks.
396:and see a list of open tasks.
315:This article is supported by
42:Put new text under old text.
3052:Manchuria: A Concise History
2988:, by Alexander Pantsov, 2023
2781:- By Robert P. Newman · 2021
2745:- By Lionel P. Fatton · 2023
2601:WikiProject Military history
2313:14:49, 20 October 2020 (UTC)
2110:14:57, 20 October 2020 (UTC)
2013:I do notice though that the
1995:I can also confirm that the
1162:01:49, 8 December 2009 (UTC)
594:Military history WikiProject
507:Knowledge:WikiProject Taiwan
279:contribute to the discussion
3639:WikiProject Taiwan articles
3629:Start-Class Taiwan articles
3238:. And he continues this in
3078:From Revolution To Politics
3069:The Search for Modern China
2787:- By A. Morgan Young · 2021
2727:- By David Wilkinson · 2024
2354:22:08, 28 August 2022 (UTC)
2277:16:21, 25 August 2020 (UTC)
2256:07:17, 23 August 2020 (UTC)
2230:17:47, 19 August 2020 (UTC)
2067:15:25, 19 August 2020 (UTC)
2032:07:21, 23 August 2020 (UTC)
1991:22:53, 22 August 2020 (UTC)
1971:12:46, 21 August 2020 (UTC)
1908:00:17, 21 August 2020 (UTC)
1883:18:08, 19 August 2020 (UTC)
1849:17:18, 19 August 2020 (UTC)
1826:14:15, 19 August 2020 (UTC)
1758:01:44, 13 August 2020 (UTC)
1740:15:31, 10 August 2020 (UTC)
1717:15:37, 10 August 2020 (UTC)
1683:15:08, 10 August 2020 (UTC)
510:Template:WikiProject Taiwan
402:Knowledge:WikiProject China
50:New to Knowledge? Welcome!
3695:
3624:WikiProject China articles
3475:Going through these. Yes,
3167:our article on the subject
3094:Sources in Chinese History
3018:by Nagatomi Hirayama, 2022
2377:Requested move 6 June 2024
1664:14:22, 9 August 2020 (UTC)
1641:08:02, 8 August 2020 (UTC)
1623:00:46, 8 August 2020 (UTC)
1552:14:42, 7 August 2020 (UTC)
1536:14:41, 7 August 2020 (UTC)
1518:RFC for Pinyin vs WG names
1508:08:05, 6 August 2020 (UTC)
1486:05:06, 6 August 2020 (UTC)
1464:22:56, 5 August 2020 (UTC)
659:Referencing and citation:
533:project's importance scale
428:project's importance scale
405:Template:WikiProject China
3561:17:00, 13 June 2024 (UTC)
3530:20:51, 12 June 2024 (UTC)
3516:19:45, 12 June 2024 (UTC)
3471:19:22, 12 June 2024 (UTC)
3397:15:32, 12 June 2024 (UTC)
3342:07:00, 12 June 2024 (UTC)
3326:01:18, 12 June 2024 (UTC)
3297:15:17, 11 June 2024 (UTC)
3258:21:12, 12 June 2024 (UTC)
3224:14:26, 11 June 2024 (UTC)
3197:09:58, 12 June 2024 (UTC)
3180:06:56, 12 June 2024 (UTC)
3158:13:16, 11 June 2024 (UTC)
3133:01:13, 11 June 2024 (UTC)
3114:19:14, 10 June 2024 (UTC)
2982:by Hiroaki Kuromiya, 2023
2921:14:14, 10 June 2024 (UTC)
2757:- By Philip Jowett · 2022
2423:21:05, 16 June 2024 (UTC)
2203:no jurisdiction over him.
2078:is done or my article on
2003:except "Chiang Kai-shek".
1433:00:30, 13 June 2020 (UTC)
1114:20:18, 13 July 2006 (UTC)
1072:21:46, 10 June 2006 (UTC)
1037:00:55, 3 March 2006 (UTC)
999:00:57, 3 March 2006 (UTC)
990:06:13, 10 Dec 2003 (UTC)
797:
781:
765:
749:
720:
617:military history articles
579:
526:
459:
421:
354:
314:
239:
215:
80:Be welcoming to newcomers
3568:Please do not modify it.
3118:I change my position to
3080:), popular non-fiction (
3071:by Jonathan Spence, 1990
3012:by Joseph Esherick, 2022
2902:11:54, 8 June 2024 (UTC)
2875:06:59, 8 June 2024 (UTC)
2845:00:41, 8 June 2024 (UTC)
2785:Imperial Japan 1926-1938
2688:16:16, 7 June 2024 (UTC)
2613:12:25, 7 June 2024 (UTC)
2593:12:25, 7 June 2024 (UTC)
2573:12:25, 7 June 2024 (UTC)
2553:23:55, 6 June 2024 (UTC)
2480:Chinese names. Take the
2391:Please do not modify it.
2190:In favor of Wade-Giles:
2187:This issue is political.
2179:Summary of points so far
1399:Please do not modify it.
1182:Please do not modify it.
1133:02:54, 10 May 2012 (UTC)
1099:11:48, 21 May 2006 (UTC)
1089:07:34, 21 May 2006 (UTC)
967:08:48, 8 Nov 2003 (UTC)
3246:As seen on Google Books
3048:by Michael Dillon, 2020
3036:by Grace C. Huang, 2021
2976:by Teddy Uldricks, 2024
1139:Relations to Mao Zedong
1051:20:16, 7 May 2006 (UTC)
1018:17:43, 7 May 2006 (UTC)
982:all use his WG name. --
799:World War II task force
725:Associated task forces:
670:Coverage and accuracy:
3090:Japan at War and Peace
3042:by Ryuji Hattori, 2021
3030:by Benjamin Yang, 2021
2958:by Ryuji Hattori, 2024
2932:You're right that the
2435:– TL;DR: According to
1806:almost his entire life
794:
778:
762:
746:
703:Supporting materials:
631:
408:China-related articles
311:
197:This article is rated
75:avoid personal attacks
3455:a more recent article
3231:China's War Reporters
2286:when he died in 2001
1999:(here being the ROC)
1345:. For names that are
1057:It is a bit crazy to
793:
777:
761:
745:
630:
310:
270:WikiProject Biography
100:Neutral point of view
3493:Napa Valley Register
3423:Napa Valley Register
3086:The Second World War
3082:Victorious in Defeat
3006:by Chongji Jin, 2023
3000:by Jianda Yuan, 2023
2970:by John Alekna, 2024
2208:In favor of pinyin:
2160:the grave shows this
1863:Chinese input system
1726:per point raised by
1329:and the part about "
853:relevant style guide
849:varieties of English
105:No original research
3502:Honolulu Advertiser
3415:Honolulu Advertiser
3366:on August 7, 2011.
3054:by Mark Gamsa, 2020
2269:Geographyinitiative
1941:Second United Front
1869:pinyin is used for
851:. According to the
692:Grammar and style:
645:for B-class status:
3236:See page here, 266
3102:Zhou Enlai: A Life
3065:by John Keay, 2009
2964:by Jian Chen, 2024
2962:Zhou Enlai: A Life
2581:WikiProject Taiwan
1472:in English texts."
1447:The New York Times
795:
779:
763:
747:
632:
599:list of open tasks
490:WikiProject Taiwan
312:
297:biography articles
203:content assessment
86:dispute resolution
47:
3378:978-0-7656-0356-2
3362:. Retrieved from
3100:), biographical (
2825:is commonly used
2823:Chang Hsueh-liang
2703:Chang Hsueh-liang
2615:
2595:
2575:
2561:WikiProject China
2429:Chang Hsueh-liang
2413:
2356:
2344:comment added by
2284:Chang Hsueh-liang
2098:Chang Hsueh-liang
1226:Chang Hsueh-liang
1204:
1152:comment added by
951:
938:comment added by
928:
915:comment added by
899:
898:
881:Chang Hsueh-liang
863:
862:
816:
815:
812:
811:
808:
807:
804:
803:
716:
715:
672:criterion not met
661:criterion not met
603:full instructions
543:
542:
539:
538:
438:
437:
434:
433:
385:WikiProject China
333:
332:
329:
328:
183:
182:
66:Assume good faith
43:
3686:
3558:
3553:
3497:Associated Press
3337:
3244:(the 2023 book)
3175:
3063:China: A History
2994:by Lü Peng, 2023
2943:is now preferred
2897:
2598:
2578:
2558:
2407:
2393:
2241:
2019:as early as 1991
1893:
1613:
1606:
1599:
1592:
1585:
1578:
1571:
1564:
1496:
1444:
1228:
1198:
1184:
1164:
933:
910:
887:. The result of
872:
871:
865:
832:American English
828:This article is
825:
818:
732:
722:
706:
702:
701:
695:
691:
690:
684:
680:
679:
673:
669:
668:
662:
658:
657:
636:
619:
618:
615:
612:
609:
608:Military history
588:
581:
580:
575:
556:Military history
552:
545:
515:
514:
511:
508:
505:
484:
479:
478:
477:
468:
461:
460:
455:
447:
440:
410:
409:
406:
403:
400:
379:
374:
373:
372:
363:
356:
355:
350:
342:
335:
299:
298:
295:
292:
289:
275:join the project
264:
262:Biography portal
259:
258:
257:
248:
241:
240:
235:
224:
217:
200:
194:
193:
185:
179:
178:
164:
95:Article policies
16:
3694:
3693:
3689:
3688:
3687:
3685:
3684:
3683:
3574:
3573:
3572:
3571:
3556:
3551:
3333:
3171:
3096:), Manchurian (
2893:
2389:
2379:
2364:Simpleshooter99
2346:209.107.112.230
2336:
2235:
2181:
1937:northeast China
1933:Fengtian clique
1887:
1810:northeast China
1610:Septentrionalis
1607:
1600:
1593:
1586:
1579:
1572:
1565:
1558:
1520:
1490:
1438:
1421:
1413:
1327:Tongyong Pinyin
1224:
1180:
1170:
1147:
1141:
1107:
1080:
1026:
1015:Septentrionalis
960:
904:
869:
857:broad consensus
730:
704:
699:
693:
688:
682:
677:
671:
666:
660:
655:
616:
613:
610:
607:
606:
558:
513:Taiwan articles
512:
509:
506:
503:
502:
480:
475:
473:
453:
407:
404:
401:
398:
397:
375:
370:
368:
348:
296:
293:
290:
287:
286:
260:
255:
253:
230:
201:on Knowledge's
198:
121:
116:
115:
114:
91:
61:
12:
11:
5:
3692:
3690:
3682:
3681:
3676:
3671:
3666:
3661:
3656:
3651:
3646:
3641:
3636:
3631:
3626:
3621:
3616:
3611:
3606:
3601:
3596:
3591:
3586:
3576:
3575:
3565:
3564:
3563:
3543:
3542:
3541:
3540:
3539:
3538:
3537:
3536:
3535:
3534:
3533:
3532:
3445:
3430:
3386:
3383:
3382:
3381:
3350:Terry, Edith.
3315:
3311:
3307:
3300:
3299:
3263:
3262:
3261:
3260:
3204:
3203:
3202:
3201:
3200:
3199:
3139:
3138:
3137:
3136:
3135:
3074:
3073:
3072:
3066:
3057:
3056:
3055:
3049:
3043:
3037:
3031:
3025:
3019:
3013:
3007:
3001:
2995:
2989:
2983:
2977:
2971:
2965:
2959:
2950:
2947:WP:AGE MATTERS
2930:
2904:
2884:Strong support
2880:
2879:
2878:
2877:
2851:
2833:
2830:
2820:
2819:
2818:
2812:
2806:
2800:
2794:
2788:
2782:
2776:
2770:
2764:
2758:
2752:
2746:
2740:
2734:
2728:
2719:
2716:
2708:
2707:
2691:
2690:
2616:
2596:
2576:
2541:
2540:
2539:
2538:
2531:
2525:
2519:
2510:
2496:
2495:
2470:
2467:
2464:
2433:Zhang Xueliang
2426:
2401:
2400:
2386:requested move
2380:
2378:
2375:
2335:
2334:Edda Mussolini
2332:
2331:
2330:
2281:
2259:
2258:
2218:
2217:
2216:
2215:
2212:
2206:
2205:
2204:
2199:PRC never had
2197:
2194:
2188:
2185:
2180:
2177:
2176:
2175:
2174:
2173:
2131:
2114:
2113:
2112:
2069:
2047:
2046:
2045:
2044:
2043:
2042:
2041:
2040:
2039:
2038:
2037:
2036:
2035:
2034:
2021:
2015:New York Times
2011:
2004:
1979:
1976:
1958:
1951:
1944:
1929:
1858:
1855:Xi'an Incident
1801:
1800:
1784:
1783:
1782:
1764:Strong Support
1742:
1721:
1720:
1719:
1666:
1643:
1555:
1554:
1519:
1516:
1515:
1514:
1513:
1512:
1511:
1510:
1473:
1453:
1450:
1420:
1417:
1415:
1412:
1411:
1395:requested move
1389:
1388:
1387:
1369:
1368:
1367:
1366:
1365:
1364:
1302:
1301:
1282:
1257:
1221:Zhang Xueliang
1218:
1192:
1191:
1177:requested move
1171:
1169:
1166:
1140:
1137:
1136:
1135:
1106:
1103:
1102:
1101:
1079:
1076:
1075:
1074:
1054:
1053:
1040:
1039:
1025:
1024:Chang or Zhang
1022:
1021:
1020:
1002:
1001:
959:
953:
903:
900:
897:
896:
889:the discussion
885:Zhang Xueliang
873:
861:
860:
826:
814:
813:
810:
809:
806:
805:
802:
801:
796:
786:
785:
780:
770:
769:
764:
754:
753:
748:
738:
737:
735:
733:
727:
726:
718:
717:
714:
713:
711:
709:
708:
707:
696:
685:
674:
663:
649:
648:
646:
633:
623:
622:
620:
589:
577:
576:
553:
541:
540:
537:
536:
529:Low-importance
525:
519:
518:
516:
499:the discussion
486:
485:
469:
457:
456:
454:Low‑importance
448:
436:
435:
432:
431:
424:Mid-importance
420:
414:
413:
411:
394:the discussion
381:
380:
364:
352:
351:
349:Mid‑importance
343:
331:
330:
327:
326:
323:Low-importance
313:
303:
302:
300:
266:
265:
249:
237:
236:
225:
213:
212:
206:
195:
181:
180:
118:
117:
113:
112:
107:
102:
93:
92:
90:
89:
82:
77:
68:
62:
60:
59:
48:
39:
38:
35:
34:
28:
25:Zhang Xueliang
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
3691:
3680:
3677:
3675:
3672:
3670:
3667:
3665:
3662:
3660:
3657:
3655:
3652:
3650:
3647:
3645:
3642:
3640:
3637:
3635:
3632:
3630:
3627:
3625:
3622:
3620:
3617:
3615:
3612:
3610:
3607:
3605:
3602:
3600:
3597:
3595:
3592:
3590:
3587:
3585:
3582:
3581:
3579:
3569:
3562:
3559:
3554:
3549:, per ngram.
3548:
3545:
3544:
3531:
3527:
3523:
3519:
3518:
3517:
3513:
3509:
3505:
3503:
3498:
3495:use the same
3494:
3490:
3486:
3482:
3481:The Telegraph
3478:
3474:
3473:
3472:
3468:
3464:
3460:
3459:The Economist
3456:
3452:
3451:
3450:The Economist
3446:
3443:
3439:
3435:
3431:
3428:
3424:
3420:
3416:
3412:
3408:
3404:
3400:
3399:
3398:
3394:
3390:
3387:
3384:
3379:
3376:
3372:
3371:0-7656-0356-X
3369:
3365:
3361:
3357:
3353:
3349:
3348:
3345:
3344:
3343:
3340:
3338:
3336:
3329:
3328:
3327:
3323:
3319:
3316:
3312:
3308:
3305:
3302:
3301:
3298:
3294:
3291:
3288:
3284:
3280:
3276:
3275:WP:COMMONNAME
3272:
3268:
3265:
3264:
3259:
3255:
3251:
3247:
3243:
3242:
3237:
3233:
3232:
3227:
3226:
3225:
3221:
3217:
3213:
3209:
3206:
3205:
3198:
3194:
3190:
3186:
3183:
3182:
3181:
3178:
3176:
3174:
3168:
3164:
3161:
3160:
3159:
3155:
3151:
3147:
3146:WP:COMMONNAME
3144:. Very clear
3143:
3140:
3134:
3130:
3126:
3121:
3117:
3116:
3115:
3111:
3107:
3103:
3099:
3095:
3091:
3088:), Japanese (
3087:
3083:
3079:
3075:
3070:
3067:
3064:
3061:
3060:
3058:
3053:
3050:
3047:
3044:
3041:
3038:
3035:
3032:
3029:
3026:
3023:
3020:
3017:
3014:
3011:
3008:
3005:
3002:
2999:
2996:
2993:
2990:
2987:
2984:
2981:
2978:
2975:
2972:
2969:
2966:
2963:
2960:
2957:
2954:
2953:
2951:
2948:
2944:
2940:
2935:
2934:WP:COMMONNAME
2931:
2928:
2924:
2923:
2922:
2918:
2914:
2910:
2909:
2905:
2903:
2900:
2898:
2896:
2890:
2885:
2882:
2881:
2876:
2872:
2868:
2864:
2863:WP:COMMONNAME
2860:
2856:
2852:
2848:
2847:
2846:
2842:
2838:
2834:
2831:
2828:
2824:
2821:
2816:
2813:
2810:
2807:
2804:
2801:
2798:
2795:
2792:
2789:
2786:
2783:
2780:
2777:
2774:
2771:
2768:
2765:
2762:
2759:
2756:
2753:
2750:
2747:
2744:
2741:
2738:
2735:
2732:
2729:
2726:
2723:
2722:
2720:
2717:
2714:
2710:
2709:
2704:
2700:
2699:WP:COMMONNAME
2696:
2693:
2692:
2689:
2685:
2681:
2677:
2673:
2669:
2665:
2661:
2657:
2653:
2649:
2645:
2641:
2637:
2633:
2629:
2625:
2621:
2617:
2614:
2610:
2606:
2602:
2597:
2594:
2590:
2586:
2582:
2577:
2574:
2570:
2566:
2562:
2557:
2556:
2555:
2554:
2550:
2546:
2536:
2532:
2529:
2526:
2523:
2520:
2517:
2514:
2513:
2511:
2508:
2507:Google ngrams
2505:
2504:
2503:
2501:
2500:WP:COMMONNAME
2493:
2490:
2487:
2483:
2482:Guardian obit
2479:
2475:
2471:
2468:
2465:
2461:
2457:
2453:
2452:
2451:
2449:
2448:WP:COMMONNAME
2444:
2442:
2438:
2434:
2430:
2425:
2424:
2420:
2416:
2411:
2406:
2399:
2397:
2392:
2387:
2382:
2381:
2376:
2374:
2373:
2369:
2365:
2362:
2357:
2355:
2351:
2347:
2343:
2333:
2329:
2325:
2321:
2317:
2316:
2315:
2314:
2310:
2306:
2302:
2300:
2298:
2296:
2294:
2292:
2290:
2288:
2285:
2279:
2278:
2274:
2270:
2265:
2257:
2253:
2249:
2245:
2239:
2234:
2233:
2232:
2231:
2227:
2223:
2213:
2210:
2209:
2207:
2202:
2198:
2195:
2192:
2191:
2189:
2186:
2183:
2182:
2178:
2172:
2168:
2164:
2161:
2157:
2156:
2155:
2151:
2147:
2143:
2139:
2135:
2132:
2130:
2126:
2122:
2118:
2115:
2111:
2107:
2103:
2099:
2095:
2094:
2093:
2089:
2085:
2081:
2077:
2073:
2070:
2068:
2064:
2060:
2056:
2052:
2049:
2048:
2033:
2029:
2025:
2022:
2020:
2016:
2012:
2009:
2005:
2002:
1998:
1994:
1993:
1992:
1988:
1984:
1980:
1977:
1974:
1973:
1972:
1968:
1964:
1959:
1956:
1952:
1949:
1945:
1942:
1938:
1934:
1930:
1927:
1926:Chen Shuibian
1923:
1919:
1915:
1911:
1910:
1909:
1905:
1901:
1897:
1891:
1886:
1885:
1884:
1880:
1876:
1872:
1868:
1864:
1859:
1856:
1852:
1851:
1850:
1846:
1842:
1838:
1834:
1829:
1828:
1827:
1823:
1819:
1815:
1811:
1807:
1803:
1802:
1798:
1797:
1792:
1788:
1785:
1781:
1777:
1773:
1769:
1765:
1761:
1760:
1759:
1755:
1751:
1747:
1743:
1741:
1737:
1733:
1729:
1725:
1722:
1718:
1714:
1710:
1706:
1702:
1698:
1694:
1690:
1686:
1685:
1684:
1680:
1676:
1673:
1670:
1667:
1665:
1661:
1657:
1653:
1650:
1647:
1644:
1642:
1638:
1634:
1630:
1627:
1626:
1625:
1624:
1620:
1616:
1611:
1604:
1597:
1590:
1583:
1576:
1569:
1562:
1561:60.248.185.19
1553:
1549:
1545:
1540:
1539:
1538:
1537:
1533:
1529:
1525:
1517:
1509:
1505:
1501:
1494:
1489:
1488:
1487:
1483:
1479:
1474:
1471:
1467:
1466:
1465:
1461:
1457:
1454:
1451:
1448:
1442:
1437:
1436:
1435:
1434:
1430:
1426:
1425:92.34.118.138
1418:
1416:
1410:
1408:
1404:
1400:
1396:
1391:
1390:
1386:
1382:
1378:
1374:
1371:
1370:
1363:
1359:
1355:
1350:
1349:
1344:
1340:
1336:
1332:
1328:
1324:
1323:
1322:
1318:
1314:
1310:
1309:Qin Shi Huang
1306:
1305:
1304:
1303:
1300:
1296:
1292:
1291:60.248.185.19
1288:
1283:
1281:
1277:
1273:
1269:
1265:
1261:
1258:
1256:
1252:
1248:
1243:
1242:
1241:
1240:
1236:
1232:
1231:60.248.185.19
1227:
1222:
1217:
1216:
1212:
1211:
1210:
1202:
1197:
1190:
1188:
1183:
1178:
1173:
1172:
1167:
1165:
1163:
1159:
1155:
1154:76.251.211.44
1151:
1144:
1138:
1134:
1130:
1126:
1121:
1120:
1119:
1116:
1115:
1112:
1104:
1100:
1097:
1093:
1092:
1091:
1090:
1087:
1083:
1077:
1073:
1069:
1065:
1060:
1056:
1055:
1052:
1049:
1046:
1042:
1041:
1038:
1035:
1031:
1030:
1029:
1023:
1019:
1016:
1011:
1010:
1009:
1005:
1000:
997:
993:
992:
991:
989:
985:
981:
978:
976:, Britannica
975:
972:
968:
966:
958:
954:
952:
949:
945:
941:
937:
929:
926:
922:
918:
914:
907:
901:
894:
890:
886:
882:
878:
874:
867:
866:
858:
854:
850:
846:
842:
838:
834:
833:
827:
824:
820:
819:
800:
792:
788:
787:
784:
776:
772:
771:
768:
760:
756:
755:
752:
744:
740:
739:
736:
734:
729:
728:
723:
719:
712:
710:
705:criterion met
697:
694:criterion met
686:
683:criterion met
675:
664:
653:
652:
651:
650:
647:
644:
643:
637:
634:
629:
625:
624:
621:
604:
600:
596:
595:
590:
587:
583:
582:
578:
574:
570:
566:
562:
557:
554:
551:
547:
534:
530:
524:
521:
520:
517:
500:
496:
492:
491:
483:
482:Taiwan portal
472:
470:
467:
463:
462:
458:
452:
449:
446:
442:
429:
425:
419:
416:
415:
412:
395:
391:
387:
386:
378:
367:
365:
362:
358:
357:
353:
347:
344:
341:
337:
324:
321:(assessed as
320:
319:
309:
305:
304:
301:
284:
283:documentation
280:
276:
272:
271:
263:
252:
250:
247:
243:
242:
238:
234:
229:
226:
223:
219:
214:
210:
204:
196:
192:
187:
186:
177:
173:
170:
167:
163:
159:
155:
152:
149:
146:
143:
140:
137:
134:
131:
127:
124:
123:Find sources:
120:
119:
111:
110:Verifiability
108:
106:
103:
101:
98:
97:
96:
87:
83:
81:
78:
76:
72:
69:
67:
64:
63:
57:
53:
52:Learn to edit
49:
46:
41:
40:
37:
36:
32:
26:
22:
18:
17:
3567:
3546:
3522:SilverStar54
3501:
3492:
3488:
3484:
3480:
3477:The Guardian
3476:
3463:SilverStar54
3458:
3449:
3433:
3432:Papers that
3364:Google Books
3351:
3334:
3303:
3289:
3266:
3239:
3229:
3212:SilverStar54
3207:
3172:
3141:
3119:
3106:SilverStar54
3101:
3097:
3093:
3092:), Chinese (
3089:
3085:
3081:
3077:
3068:
3062:
3051:
3045:
3039:
3033:
3027:
3021:
3015:
3009:
3003:
2997:
2991:
2985:
2979:
2973:
2967:
2961:
2955:
2938:
2907:
2906:
2894:
2883:
2867:SilverStar54
2826:
2822:
2814:
2808:
2802:
2796:
2790:
2784:
2778:
2772:
2766:
2760:
2754:
2748:
2742:
2736:
2730:
2724:
2712:
2702:
2694:
2680:SilverStar54
2656:RaiderAspect
2545:SilverStar54
2542:
2534:
2527:
2521:
2515:
2497:
2477:
2473:
2445:
2427:
2415:BilledMammal
2404:
2402:
2390:
2383:
2358:
2340:— Preceding
2337:
2283:
2280:
2263:
2260:
2219:
2200:
2141:
2133:
2116:
2097:
2071:
2050:
2014:
1947:
1895:
1866:
1865:, for which
1836:
1832:
1805:
1794:
1786:
1768:User:HenryLi
1763:
1745:
1723:
1692:
1668:
1656:RaiderAspect
1645:
1633:—¿philoserf?
1628:
1556:
1521:
1469:
1446:
1422:
1414:
1398:
1392:
1372:
1347:
1346:
1287:Tsai Ing-wen
1259:
1219:
1208:
1207:
1195:
1193:
1181:
1174:
1145:
1142:
1125:Ferox Seneca
1117:
1108:
1084:
1081:
1058:
1027:
1006:
1003:
969:
961:
930:
908:
905:
892:
844:
840:
836:
829:
640:
592:
573:World War II
528:
488:
423:
383:
377:China portal
316:
268:
209:WikiProjects
171:
165:
157:
150:
144:
138:
132:
122:
94:
19:This is the
3508:WhisperToMe
3389:WhisperToMe
3356:M.E. Sharpe
3318:WhisperToMe
3283:Mx. Granger
3250:WhisperToMe
3216:JArthur1984
2908:Weak oppose
2859:over 15,000
2624:WhisperToMe
2396:move review
2320:WhisperToMe
2248:WhisperToMe
2193:He used it.
2163:WhisperToMe
2055:Sun Yat-sen
2024:WhisperToMe
1922:Ma Yingjeou
1918:Lee Tenghui
1914:Tsai Ingwen
1900:WhisperToMe
1772:WhisperToMe
1750:WhisperToMe
1615:WhisperToMe
1500:WhisperToMe
1456:WhisperToMe
1407:move review
1343:this source
1187:move review
1148:—Preceding
1111:Constrainer
934:—Preceding
911:—Preceding
830:written in
681:Structure:
199:Start-class
148:free images
31:not a forum
3578:Categories
3189:Necrothesp
3150:Necrothesp
3125:C9mVio9JRy
2945:. I think
2927:C9mVio9JRy
2913:C9mVio9JRy
2855:over 5,000
2660:Talrolande
2648:C9mVio9JRy
2264:the people
2238:Yel D'ohan
2222:Yel D'ohan
2076:Zhang Heng
1983:Yel D'ohan
1841:Yel D'ohan
1762:Change to
1728:Talrolande
1709:Yel D'ohan
1675:Talrolande
1544:Yel D'ohan
1528:Yel D'ohan
1526:spelling?
1524:Wade-Giles
1493:Yel D'ohan
1478:Yel D'ohan
1441:Yel D'ohan
979:, Encarta
957:Wade-Giles
955:Pinyin or
940:Roadrunner
917:Roadrunner
902:NPOV edits
3419:Telegraph
3335:Toadspike
3173:Toadspike
3098:Manchuria
2895:Toadspike
2889:WP:ZHNAME
2676:Idealigic
2652:Philoserf
2632:Applodion
2620:Alex Shih
2138:WP:ZHNAME
1955:WP:COMMON
1732:Idealigic
1689:WP:PINYIN
1582:Applodion
1568:Alex Shih
1403:talk page
1377:Applodion
1354:Alex Shih
1348:primarily
1264:WP:PINYIN
1247:Alex Shih
1196:not moved
1086:TJSwoboda
1059:pinyinise
561:Biography
288:Biography
228:Biography
88:if needed
71:Be polite
21:talk page
3489:LA Times
3427:LA Times
3407:Guardian
3358:, 2002.
3304:Question
3293:contribs
2664:Félix An
2456:Averroes
2342:unsigned
2201:de facto
2121:Félix An
1405:or in a
1150:unsigned
948:contribs
936:unsigned
925:contribs
913:unsigned
845:traveled
642:criteria
233:Military
56:get help
29:This is
27:article.
3547:Support
3403:HenryLi
3310:China).
3279:WP:NCZH
3267:Support
3208:Support
3120:Neutral
2837:HenryLi
2644:HenryLi
2605:Векочел
2585:Векочел
2565:Векочел
2437:WP:NCZH
2305:HenryLi
2158:Indeed
2134:Support
2102:HenryLi
2080:Cai Lun
2059:HenryLi
2051:Support
1746:support
1730:above.
1629:Support
1603:HenryLi
1335:Hsichih
1206:Dreamy
1064:HenryLi
841:defense
569:Chinese
531:on the
426:on the
154:WP refs
142:scholar
3277:, and
3271:ngrams
3142:Oppose
2827:per se
2763:- 2022
2751:- 2022
2697:. For
2695:Oppose
2672:チェシャねこ
2640:Jusjih
2599:Note:
2579:Note:
2559:Note:
2530:(2017)
2524:(2016)
2518:(2012)
2405:moved.
2117:Oppose
1924:, and
1890:チェシャねこ
1814:Taiwan
1796:pinyin
1787:Oppose
1724:Oppose
1703:, and
1669:Oppose
1596:Jusjih
1470:common
1419:Pinyin
1373:Oppose
1260:Oppose
1048:ntnood
1034:Jusjih
996:Jusjih
504:Taiwan
495:Taiwan
451:Taiwan
205:scale.
126:Google
3457:from
2949:here.
2939:total
2668:Aza24
2636:Jiang
2628:Zanhe
2474:would
2084:Aza24
1589:Jiang
1575:Zanhe
1339:Xizhi
1313:Zanhe
1272:Zanhe
1268:NGRAM
1096:Jiang
1045:Insta
984:Jiang
965:Jiang
893:moved
879:from
877:moved
837:color
565:Asian
399:China
390:China
346:China
169:JSTOR
130:books
84:Seek
3552:ときさき
3526:talk
3512:talk
3491:and
3485:WaPo
3467:talk
3440:and
3434:had
3411:WaPo
3393:talk
3375:ISBN
3368:ISBN
3322:talk
3287:talk
3269:per
3254:talk
3220:talk
3193:talk
3154:talk
3129:talk
3110:talk
2917:talk
2871:talk
2841:Talk
2684:talk
2609:talk
2589:talk
2569:talk
2549:talk
2419:talk
2368:talk
2350:talk
2324:talk
2309:Talk
2273:talk
2252:talk
2226:talk
2167:talk
2150:talk
2125:talk
2106:Talk
2088:talk
2072:Both
2063:Talk
2028:talk
1987:talk
1967:talk
1963:체셔🐈
1904:talk
1879:talk
1875:체셔🐈
1867:only
1845:talk
1837:Grey
1833:Gray
1822:talk
1818:체셔🐈
1776:talk
1754:talk
1736:talk
1713:talk
1705:here
1701:here
1697:here
1679:talk
1660:talk
1646:Both
1637:talk
1619:talk
1548:talk
1532:talk
1504:talk
1482:talk
1460:talk
1429:talk
1381:talk
1358:talk
1317:talk
1295:talk
1276:talk
1262:per
1251:talk
1235:talk
1213:🎷
1209:Jazz
1158:talk
1129:talk
1068:Talk
988:Talk
944:talk
921:talk
891:was
277:and
162:FENS
136:news
73:and
3557:くるみ
3442:BBC
3438:NYT
3360:632
3210:. @
2674:, @
2670:, @
2666:, @
2662:, @
2658:, @
2654:, @
2650:, @
2646:, @
2642:, @
2638:, @
2634:, @
2630:, @
2626:, @
2622:, @
2478:all
2242:In
2146:火龍風
1935:in
1896:not
1873:).
1871:MSC
1270:. -
1078:Age
883:to
523:Low
418:Mid
176:TWL
3580::
3528:)
3514:)
3469:)
3425:,
3421:,
3417:,
3413:,
3409:,
3395:)
3373:,
3354:.
3324:)
3295:)
3273:,
3256:)
3248:.
3234:.
3222:)
3195:)
3169:.
3156:)
3131:)
3112:)
2919:)
2873:)
2843:)
2835:—
2701:,
2686:)
2611:)
2591:)
2571:)
2551:)
2502::
2491:,
2488:,
2431:→
2421:)
2388:.
2370:)
2352:)
2326:)
2311:)
2275:)
2254:)
2228:)
2169:)
2152:)
2127:)
2108:)
2090:)
2065:)
2030:)
1989:)
1969:)
1920:,
1916:,
1906:)
1881:)
1847:)
1839:.
1824:)
1778:)
1756:)
1738:)
1715:)
1699:,
1681:)
1662:)
1639:)
1621:)
1550:)
1534:)
1506:)
1484:)
1462:)
1431:)
1397:.
1383:)
1360:)
1319:)
1297:)
1278:)
1253:)
1237:)
1223:→
1179:.
1160:)
1131:)
1070:)
986:|
963:--
950:)
946:•
927:)
923:•
843:,
839:,
731:/
571:/
567:/
563:/
559::
325:).
231::
156:)
54:;
3524:(
3510:(
3465:(
3391:(
3320:(
3290:·
3285:(
3252:(
3218:(
3191:(
3152:(
3127:(
3108:(
2925:@
2915:(
2869:(
2839:(
2829:.
2682:(
2607:(
2587:(
2567:(
2547:(
2494:.
2417:(
2412:)
2408:(
2366:(
2348:(
2322:(
2307:(
2271:(
2250:(
2240::
2236:@
2224:(
2165:(
2148:(
2123:(
2104:(
2086:(
2061:(
2026:(
1985:(
1965:(
1902:(
1892::
1888:@
1877:(
1843:(
1820:(
1799:.
1774:(
1752:(
1734:(
1711:(
1677:(
1658:(
1635:(
1617:(
1612::
1608:@
1605::
1601:@
1598::
1594:@
1591::
1587:@
1584::
1580:@
1577::
1573:@
1570::
1566:@
1563::
1559:@
1546:(
1530:(
1502:(
1495::
1491:@
1480:(
1458:(
1443::
1439:@
1427:(
1379:(
1356:(
1315:(
1293:(
1274:(
1249:(
1233:(
1203:)
1199:(
1156:(
1127:(
1066:(
942:(
919:(
895:.
859:.
605:.
535:.
430:.
285:.
211::
172:·
166:·
158:·
151:·
145:·
139:·
133:·
128:(
58:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.