Knowledge (XXG)

Chengyu

Source 📝

495:. Consequently, they convey information more compactly than normal vernacular speech or writing. They may contain subject and predicate and act as an independent clause (or even twin two-character independent clauses in parallel), or they may play the role of any part of speech in a sentence, acting syntactically as an adjective, adverb, verb, or noun phrase. In both speech and writing, they serve to succinctly convey a complex or multifaceted situation, scene, or concept, and used fittingly and elegantly, they also mark a speaker or writer's erudition. 2359: 4212: 153: 4862: 91: 50: 270: 2257:: 成語, literally "set phrase/speech"). A large amount of idioms originating from Classical Chinese have been borrowed into the language, but there exists native counterparts to the Classical Chinese idioms. There are also many idioms that are Vietnamese in origin. Vietnamese idioms can be classified into Sino-Vietnamese idioms ( 565:
and boats after crossing a river into the enemy's territory. He won the battle because of this "no-retreat" strategy. Thus, the idiom is used as a verb phrase with the meaning "to make an all-out effort to achieve success by the deliberate removal of recourse or backup." Similar phrases are known in
435:, including the pre-Qin classics, poetry from all periods of Chinese history, and late imperial vernacular novels and short stories. A small number were constructed in the 19th and early 20th centuries from Western source materials. Among the early classical literature, the lyrical imagery from the 816:
teach about motifs that were previously common in Chinese literature and culture. For example, idioms with nature motifs – e.g., mountains, water, and the Moon – are numerous. Works considered masterpieces of Chinese literature – such as the
831:'connect the chengyu' that involves someone calling out an idiom, with someone else then being supposed to think of another idiom to link up with the first one, so that the last character of the first idiom is the same as the first character of the second idiom, and so forth. 764:), in which the author, as the Old Drunkard, expresses his true intention of enjoying the scenery of the mountains and rivers as he drinks. As an idiom, it expresses the situation where one does something with an ulterior though benign motive in mind. 668: 590: 548: 777:'speak not from the bosom' and 'to speak with one's tongue in one's cheek' share idiomatic meanings. The Chinese not having conducted maritime explorations of the North Atlantic during imperial times, the expression 483:
are created by succinctly paraphrasing or summarizing the original text, usually by selecting the most salient characters from the passage in question and inserting any necessary classical grammatical particles.
2647:
The Four Great Classical Novels are actually written in Early Vernacular Chinese, although they were intended for an educated audience and contain long passages in classical poetry and many classical allusions.
2064:
comes from accounts of history written in classical Chinese. Although a great many of the Japanese four-character idioms are derived from the Chinese, many others are purely Japanese in origin. Some examples:
677:), admonishing the reader to avoid situations where, however innocent, he might be suspected of doing wrong. The idiom is impossible to understand without the background knowledge of the origin of the phrase. 824:
All Chinese people know idioms, though the total number known by any one individual will depend on their background. Idioms are such an important part of Chinese popular culture that there is a game called
789:
that emerged in the early 20th century after contact with the West as a translation of the expression "tip of the iceberg," thus sharing both their literal and idiomatic meanings. Another expression
4337: 2755: 506:
are generally meant to convey the message or moral of the myth, story or historical event from which they were derived. Thus, even after translation into modern words and syntax,
690:), despite now being used to describe rumors without source, originally referred to rumors with actual, solid sources or reasons. Likewise, 'bare-faced facing the emperor' ( 2710: 801:
fable, means "to be duped into taking risks for someone else," used in much the same way as the expression "cat's paw" in English is another example of an "international"
469:'ten-thousand year lifespan without bound', a traditional expression to wish someone a long life that often appears on bowls and tableware, quotes the poem "Tian Bao" ( 1971: 805:. Though they are recent in origin, they are constructed using the vocabulary and syntax of Literary Chinese and fits within the four-character scheme, making them 696:) is now used to describe beauty that does not require make-up, e.g., when entering court, while its original meaning was "to be confident in one's true look". 711:'speaking, yet without trust', referring to one who cannot be trusted despite what he says, an essentially deceitful person. It is generally acknowledged as a 4220: 2847: 2926: 4518: 3757: 4568: 2476: 2409:
A situation where many people become homeless, especially after a disaster; literally, "to use the sky as a curtain and the land as a mat"
599:'melon field, beneath the plums', whose meaning relates to the appearance of misconduct or impropriety. It is derived from an excerpt of a 4410: 2732: 2471: 2725:"Stream It Or Skip It: 'GG Precinct' On Netflix, A Comedic Taiwanese Cop Show Where The Detectives Investigate Idiom-Related Murders" 2686: 721:. The idiom is succinct in its original meaning and would likely be intelligible to anyone learned in formal written Chinese, though 2670: 2632: 1160: 254: 236: 134: 77: 361:
still play an important role in Chinese conversation and education. Chinese idioms are one of four types of formulaic expressions (
101: 743: 2040:. Many of these idioms were adopted from their Chinese counterparts and have the same or similar meaning as in Chinese. The term 510:
in isolation are often unintelligible without additional explanation. Since they often contain a classical allusion, known as a
4490: 3197: 2840: 449: 286: 174: 4806: 4260: 630:"). The poem includes the lines 'don't adjust your shoes in a melon field, and don't tidy your hat under the plum trees' ( 296: 2431:
To have ups and downs in one's life, to go from riches to rags; literally, "Going up on a elephant, going down on a dog"
839:
The following three examples show that the meaning of the idiom can be totally different by only changing one character.
4889: 4865: 4776: 4300: 4781: 4653: 4578: 4235: 818: 217: 116: 535:
Often the four characters reflect the moral behind the story rather than the story itself. For example, the phrase "
189: 4823: 4796: 4673: 4585: 4332: 4312: 1580: 338: 680:
Some idioms have had their literal meanings overtake their original ones. For example, 'wind from an empty cave' (
163: 112: 4884: 4375: 3073: 2833: 1987: 357:, and contain the experiences, moral concepts, and admonishments from previous generations of Chinese speakers. 4749: 4734: 4724: 4438: 2759: 196: 170: 63: 38: 3090: 4761: 3635: 3597: 3000: 2572: 2481: 827: 773: 341:
writing and in the spoken language today. According to the most stringent definition, there are about 5,000
4695: 4538: 3136: 1778: 1669: 1503: 1493: 1463: 412:
While not the only idioms in Chinese, and not always four characters long, they are often referred to as
203: 4690: 4613: 4327: 4305: 3060: 2893: 2358: 2060:
refers to an idiom that comes from a specific text as the source. As such, the overwhelming majority of
1982: 1977: 432: 4144: 4134: 3119: 4458: 4426: 4255: 4139: 3898: 3446: 3380: 2875: 571: 4053: 3562: 1559: 1514: 1322: 1282: 792: 780: 759: 706: 580: 538: 185: 4702: 4668: 4503: 4470: 4317: 4245: 4162: 4003: 3998: 3752: 3068: 2278: 2266: 2258: 798: 4533: 3866: 2599: 2524: 2501: 4818: 4685: 4648: 4431: 4365: 4360: 4250: 4240: 3737: 3545: 3540: 2939: 2460: 567: 326: 4089: 3844: 3458: 557:, lit: "break the pots and sink the ships") is based on a historical account where the general 4729: 4719: 4598: 4563: 4418: 4370: 4322: 4211: 3942: 3876: 3732: 3717: 3388: 3365: 3319: 3244: 3170: 3050: 3018: 2972: 2911: 2901: 2866: 2785: 2728: 2666: 2628: 2008: 1306:
always changing (new meaning), a change without any substantive difference (original meaning)
437: 4094: 4084: 4069: 3483: 2724: 748:'The Old Drunkard's attention is not directed towards his wine'. This is a direct quote from 4835: 4355: 4230: 4015: 3937: 3888: 3849: 3798: 3712: 3664: 3648: 3528: 3488: 3422: 3410: 3370: 3324: 3270: 3265: 3255: 3249: 3078: 3023: 3008: 2884: 2856: 2756:"Netflix drama GG Precinct review: Greg Hsu, Gingle Wang play goofball cops in crime comedy" 1628: 1549: 1536: 492: 346: 334: 3861: 3557: 3505: 3500: 3434: 4786: 4766: 4754: 4663: 4623: 4608: 4603: 4347: 4197: 4187: 4167: 4124: 4119: 3985: 3949: 3932: 3922: 3679: 3615: 3402: 3298: 3293: 3202: 3149: 3144: 3124: 3109: 3104: 3045: 3040: 3030: 3013: 2985: 2957: 2934: 2690: 2210: 1940: 1351: 1311: 562: 354: 4791: 4079: 3495: 2318:
To be altruistic and charitable to each other, especially in times of crisis or disaster
2518: 2495: 2307:
The darkest hour is just before the dawn "The worst situation comes before a good one."
2274: 2254: 4840: 4830: 4801: 4508: 4480: 4192: 4177: 4030: 4025: 4010: 3954: 3893: 3775: 3747: 3727: 3674: 3643: 3620: 3610: 3605: 3567: 3550: 3463: 3451: 3439: 3427: 3415: 3360: 3342: 3260: 3234: 3175: 3095: 3083: 3035: 2990: 2980: 2906: 2781: 2181: 1960: 1856: 1197: 3352: 4878: 4641: 4453: 4448: 4020: 3964: 3959: 3927: 3914: 3790: 3742: 3669: 3625: 3515: 3275: 3114: 2962: 2949: 2185: 1815: 491:
are fossilized expressions that use the vocabulary and follow the syntactic rules of
210: 2340:
One should be able to derive new understanding while revising what one has learned.
2270: 2262: 1662: 1458:
close the stable door after the horse has bolted, i.e. try too late to prevent harm
821:– serve as the source for many idioms, which in turn condense and retell the story. 4513: 4463: 3839: 3722: 3695: 3239: 3229: 2206: 2200: 2100: 1540: 69: 17: 2809: 2627:(in English and Chinese). Vol. Three. Translated by Sun, Li Jie. Peace Book. 2398:
To have an extreme and utter hatred, literally, "Hate spiciness, hate bitterness"
2621: 528:
as part of the classical curriculum in order to study the context from which the
4658: 4632: 4528: 4498: 4475: 4443: 4182: 4172: 3976: 3871: 3856: 3819: 3767: 3588: 3579: 3475: 3314: 3189: 2916: 2443: 2053: 2050: 2037: 2029: 633: 613: 606: 519: 301: 291: 152: 4074: 4048: 3814: 3780: 3285: 3212: 2662: 2014: 1999: 749: 502:
usually surpasses the sum of the meanings carried by the four characters, as
4523: 4274: 4265: 3993: 3883: 3535: 3523: 3334: 3165: 2229:). They have similar categorization to Japanese ones, such as Gosaseong-eo ( 1590: 1425: 443: 1938: 1906: 1874: 1832: 1796: 1758: 1722: 1686: 1646: 1608: 1568: 1523: 1481: 1443: 1405: 1369: 1331: 1291: 1250: 1214: 1178: 1140: 1089: 1069: 1049: 1029: 1001: 981: 961: 941: 913: 893: 873: 853: 740:
that are not four characters in length. An example is the seven-character
4845: 4813: 4399: 4040: 3221: 2465: 2420:
Peace and quiet have great value; literally, "Peace and quiet is golden"
1741: 1272: 1233: 717: 558: 391: 31: 4712: 4279: 4108: 3704: 2819: 2813: 2177: 1705: 1263: 600: 2170: 2167: 2164: 2161: 2152: 2149: 2146: 2143: 2134: 2131: 2128: 2125: 2116: 2113: 2110: 2107: 2096: 2093: 2090: 2087: 2078: 2075: 2072: 2069: 2026: 2023: 1102:
Meaning: greatly missing someone; one day feels as long as three years
658: 655: 652: 649: 646: 642: 639: 636: 616: 609: 4771: 4573: 1388: 306: 1014:
Meaning: implies rapid progress; traveling a thousand miles in a day
119:. Statements consisting only of original research should be removed. 2825: 566:
the West, such as "Burning one's boats", "burning one's bridges", "
524:), elementary and secondary school students in greater China learn 453:
serve as particularly rich source materials for chengyu. Since the
269: 4284: 2455: 2220: 1845: 812:
Chinese idioms can also serve as a guide through Chinese culture.
322: 268: 1155:
kill two birds with one stone, i.e. to achieve two aims at once
2829: 926:
Meaning: implies rapid changes; one day equals a thousand years
2659:
Reading Tolkien in Chinese: Religion, Fantasy, and Translation
146: 84: 43: 2176:("wind, woods, fire, mountain"; military proverb coming from 2542:
500 Common Chinese Idioms: An Annotated Frequency Dictionary
2446:
centres on people murdered for misquoting Chinese idioms.
1851:
to communicate well, you need to understand your audience
321:"set phrase") are a type of traditional Chinese 2540:
Jiao, Liwei; Kubler, Cornelius C.; Zhang, Weiguo (2013).
2520:
A dictionary of colloquial idioms in the Mandarin dialect
2497:
A dictionary of colloquial idioms in the Mandarin dialect
2249:
Four word idioms or any idiom in Vietnamese are known as
797:'extracting chestnuts from the fire', originating from a 2387:
Tit for tat; literally, "eat a piece, pay back a piece"
1928: 1918:
to wear embroided clothing and return to one’s hometown
1896: 1864: 1822: 1786: 1748: 1712: 1676: 1636: 1623:
approach without considering the reality of a situation
1598: 1556: 1511: 1471: 1433: 1395: 1359: 1319: 1279: 1240: 1204: 1168: 1130: 1079: 1059: 1039: 1019: 991: 971: 951: 931: 903: 883: 863: 843: 785:'one corner of an ice mountain' is a rare example of a 108: 475:, poem #166) in the Lesser Court Hymns section of the 722: 511: 1303:
to say three in the morning and four in the evening
4742: 4711: 4640: 4631: 4622: 4556: 4547: 4489: 4409: 4384: 4346: 4293: 4219: 4155: 4107: 4062: 4039: 3984: 3975: 3913: 3832: 3807: 3789: 3766: 3703: 3694: 3657: 3634: 3596: 3587: 3578: 3514: 3474: 3401: 3379: 3351: 3333: 3307: 3284: 3220: 3211: 3188: 3158: 3135: 3059: 2999: 2971: 2948: 2925: 2892: 2883: 2874: 2140:(singing one's own praises; tooting one's own horn) 177:. Unsourced material may be challenged and removed. 2620: 1545:to return something intact to its rightful owner 2084:("Flower, Bird, Wind, Moon"; beauties of nature) 703:have stories to draw morals from. An example is 2573:"Useful Chinese Chengyu for Daily Conversation" 2041: 2012: 2661:. Perspectives on Fantasy series. London, UK: 2551:A Chinese-English Dictionary of Chinese Idioms 2351:With all of one's heart; completely dedicated 2048: 2021: 1193:burn bridges, i.e. commit oneself irrevocably 2841: 1929: 1921:return to humble origins after making it big 1897: 1865: 1823: 1787: 1749: 1713: 1677: 1637: 1599: 1557: 1512: 1472: 1434: 1396: 1360: 1320: 1280: 1241: 1205: 1169: 1131: 1080: 1060: 1040: 1020: 992: 972: 952: 932: 904: 884: 864: 844: 790: 778: 757: 741: 728: 704: 691: 681: 631: 604: 578: 536: 517: 470: 349:, though some dictionaries list over 20,000. 8: 2513:(Harvard University)(Digitized Jul 22, 2005) 2236: 2230: 2224: 2214: 457:poems consist of four-character lines, some 2600:"Chinese Idioms or Chéngyǔ About Animals -" 2536:(Harvard University)(Digitized Mar 4, 2009) 1737:theoretical discussion useless in practice 441:, and the detailed stories recorded in the 353:are considered the collected wisdom of the 325:expressions, most of which consist of four 78:Learn how and when to remove these messages 4861: 4637: 4628: 4553: 3981: 3700: 3593: 3584: 3217: 2889: 2880: 2848: 2834: 2826: 1889:eating food quickly and in a messy manner 1698:carrying a bramble and ask for punishment 1107: 2373:Vietnamese alphabet (chữ Quốc Ngữ, 𡨸國語) 2293:Vietnamese alphabet (chữ Quốc Ngữ, 𡨸國語) 424:Origins, construction, and interpretation 255:Learn how and when to remove this message 237:Learn how and when to remove this message 135:Learn how and when to remove this message 2363: 2283: 1886:swallow like tiger and devour like wolf 1811:adding the finishing touch to something 1581:old man from the frontier lost his horse 1381:grind an iron bar down to a fine needle 733:) is no longer commonly used as a verb. 2564: 2544:(Kindle ed.). Oxon, UK: Routledge. 2523:. SHANGHAI: A.H. De Carvalho. pp.  2500:. SHANGHAI: A.H. de Carvalho. pp.  2488:Dictionaries of Mandarin Chinese Idioms 2442:The plot of the Taiwanese comedy-drama 1417:guard a tree-stump to wait for rabbits 1190:break the cauldrons and sink the boats 923: : "One day, a thousand autumns." 771:have English equivalents. For example, 670:guā tián bù nà lǚ, lǐ xià bù zhěng guān 389:), two-part allegorical sayings called 2265:: 成語漢越) and native Vietnamese idioms ( 1661:Someone acting in another's interest ( 1620:carve the boat in search of the sword 2277:, are now written in the Latin-based 1734:talk about military tactics on paper 1455:to mend the pen after sheep are lost 1011: : "One day, a thousand miles." 754:An Account of Old Drunkard's Pavilion 7: 2477:Proverbs commonly said to be Chinese 375:), which also include collocations ( 175:adding citations to reliable sources 2735:from the original on 24 August 2024 2472:Homophonic puns in Mandarin Chinese 2468:, typically longer Chinese proverbs 1952:as easy as turning over one's hand 1808:to add eyes when painting a dragon 1773:to improve something unnecessarily 316: 2780:Chien, Ying-jou (24 August 2024). 2711:Structure of four character idioms 2273:: 成語純越) that were once written in 1099: : "One day, three autumns." 561:ordered his troops to destroy all 25: 1937: 1905: 1873: 1831: 1795: 1770:to add feet when drawing a snake 1757: 1721: 1685: 1645: 1607: 1567: 1522: 1480: 1442: 1404: 1384:to persevere in a difficult task 1368: 1343:a frog in the bottom of the well 1330: 1290: 1249: 1213: 1177: 1161:History of the Northern Dynasties 1139: 1088: 1068: 1048: 1028: 1000: 980: 960: 940: 912: 892: 872: 852: 59:This article has multiple issues. 4860: 4338:Literary and colloquial readings 4210: 2357: 2290:Classical Chinese (Hán văn, 漢文) 151: 89: 48: 2754:Marsh, James (26 August 2024). 2723:Keller, Joel (23 August 2024). 2104:(once-in-a-lifetime experience) 1658:take chestnuts out of the fire 1152:kill two eagles with one arrow 162:needs additional citations for 67:or discuss these issues on the 2782:"正港分局/雀雀劇評:台劇豪華陣容同樂會 木曜4超玩認真演" 2237: 2231: 2225: 2215: 1972:Crouching Tiger, Hidden Dragon 1955:for something to be very easy 1939: 1907: 1875: 1833: 1797: 1759: 1723: 1687: 1647: 1609: 1569: 1524: 1498:repeated rumor becomes a fact 1482: 1444: 1406: 1370: 1346:a person with limited outlook 1332: 1292: 1251: 1215: 1179: 1141: 1090: 1070: 1050: 1030: 1002: 982: 962: 942: 914: 894: 874: 854: 450:Records of the Grand Historian 405: 400: 396: 385: 380: 376: 371: 366: 362: 311: 300: 290: 1: 2598:Silverman, Sam (2017-08-28). 2122:(a bystander's vantage point) 4866:List of varieties of Chinese 2687:"Structure of Korean Idioms" 2517:Herbert Allen Giles (1873). 2494:Herbert Allen Giles (1873). 2158:(double-dealer; time-server) 2042: 2013: 819:Four Great Classical Novels 723: 512: 461:are direct quotes from the 115:the claims made and adding 4906: 4824:Taiwanese Phonetic Symbols 2205:The Korean equivalent are 2198: 1997: 1229:deliberately misrepresent 479:. More commonly, however, 339:written vernacular Chinese 36: 29: 4858: 4208: 2863: 2820:Search for Chinese idioms 2365:Native Vietnamese Idioms 2241:) for historical idioms. 2049: 2022: 2007:is the similar format in 1988:Mirror Flower, Water Moon 1930: 1898: 1866: 1824: 1788: 1750: 1714: 1678: 1638: 1600: 1558: 1513: 1473: 1435: 1397: 1361: 1321: 1281: 1242: 1206: 1170: 1132: 1081: 1061: 1041: 1021: 993: 973: 953: 933: 905: 885: 865: 845: 826: 791: 779: 772: 758: 742: 729: 705: 692: 682: 632: 605: 579: 537: 518: 471: 466: 2810:Theme Idioms - 相關成語/相关成语 2760:South China Morning Post 2269:: thành ngữ thuần Việt, 431:are mostly derived from 337:and are still common in 39:Chengyu (disambiguation) 30:Not to be confused with 2657:Reinders, Eric (2024). 2482:Mulberry fields (idiom) 2329:Very good or beautiful 2285:Sino-Vietnamese Idioms 2034:, four character idiom) 1701:offer a humble apology 1585:a blessing in disguise 1420:wait idly for a reward 273:Chinese characters for 2619:Lo, Wing Huen (2003). 2553:. Beijing: Sinolingua. 2261:: thành ngữ Hán Việt, 1779:Warring States Records 1670:The Monkey and the Cat 1504:Warring States Records 1494:Three men make a tiger 1464:Warring States Records 1262:so happy as to forget 277: 1983:When two tigers fight 1978:Seek truth from facts 1268:indulge in pleasures 715:as it comes from the 418:four-character idioms 272: 2549:Pan, Weigui (2000). 2315:Tương thân tương ái 1226:call a deer a horse 1109:Examples in Chinese 572:Crossing the Rubicon 333:were widely used in 171:improve this article 37:For other uses, see 4890:Japanese vocabulary 2623:Best Chinese Idioms 2406:Màn trời chiếu đất 2395:Ghét cay ghét đắng 2384:Ăn miếng trả miếng 2370:Chữ Hán Nôm (𡨸漢喃) 2366: 2286: 2279:Vietnamese alphabet 2245:Vietnamese examples 2058:, historical idiom) 1142:yí jiàn shuāng diāo 1110: 577:Another example is 287:traditional Chinese 18:Vietnamese proverbs 4819:Cantonese Bopomofo 4686:Chinese characters 4614:Written Sichuanese 3198:Zhangjiakou–Hohhot 2461:Chinese characters 2438:In popular culture 2428:Lên voi xuống chó 2364: 2284: 2082:ka, chō, fū, getsu 1798:huà lóng diǎn jīng 1724:zhǐ shàng tán bīng 1108: 568:Point of no return 433:ancient literature 327:Chinese characters 297:simplified Chinese 278: 100:possibly contains 4872: 4871: 4854: 4853: 4681: 4680: 4599:Written Cantonese 4594: 4593: 4376:Classical grammar 4371:Cantonese grammar 4206: 4205: 4103: 4102: 3909: 3908: 3828: 3827: 3690: 3689: 3397: 3396: 3184: 3183: 3074:Chengdu–Chongqing 2867:Sinitic languages 2786:United Daily News 2435: 2434: 2355: 2354: 2326:Tận thiện tận mỹ 1994:Japanese examples 1967: 1966: 1908:yì jǐn huán xiāng 1371:mó chǔ chéng zhēn 699:However, not all 688:kōng xué lái fēng 498:The meaning of a 477:Classic of Poetry 463:Classic of Poetry 438:Classic of Poetry 319: 265: 264: 257: 247: 246: 239: 221: 145: 144: 137: 102:original research 82: 16:(Redirected from 4897: 4885:Chinese proverbs 4864: 4863: 4836:Taiwanese Hangul 4725:Mainland Chinese 4638: 4629: 4554: 4231:Standard Chinese 4214: 3982: 3701: 3594: 3585: 3467: 3455: 3443: 3431: 3419: 3218: 2890: 2881: 2857:Chinese language 2850: 2843: 2836: 2827: 2822:at Chinese Notes 2814:Thinking Chinese 2797: 2796: 2794: 2792: 2777: 2771: 2770: 2768: 2766: 2751: 2745: 2744: 2742: 2740: 2720: 2714: 2708: 2702: 2701: 2699: 2698: 2689:. Archived from 2683: 2677: 2676: 2654: 2648: 2645: 2639: 2638: 2626: 2616: 2610: 2609: 2607: 2606: 2595: 2589: 2588: 2586: 2584: 2579:. 27 August 2020 2569: 2554: 2545: 2535: 2533: 2531: 2512: 2510: 2508: 2417:Im lặng là vàng 2367: 2361: 2348:Toàn tâm toàn ý 2304:Bĩ cực thái lai 2287: 2240: 2239: 2234: 2233: 2228: 2227: 2218: 2217: 2174:fū, rin, ka, zan 2059: 2057: 2056: 2045: 2035: 2033: 2032: 2018: 1949: 1944: 1943: 1933: 1932: 1915: 1910: 1909: 1901: 1900: 1883: 1878: 1877: 1869: 1868: 1841: 1836: 1835: 1827: 1826: 1805: 1800: 1799: 1791: 1790: 1767: 1762: 1761: 1753: 1752: 1731: 1726: 1725: 1717: 1716: 1695: 1690: 1689: 1688:fù jīng qǐng zuì 1681: 1680: 1655: 1650: 1649: 1641: 1640: 1617: 1612: 1611: 1610:kè zhōu qiú jiàn 1603: 1602: 1577: 1572: 1571: 1563: 1562: 1532: 1527: 1526: 1518: 1517: 1490: 1485: 1484: 1483:sān rén chéng hǔ 1476: 1475: 1452: 1447: 1446: 1445:wáng yáng bǔ láo 1438: 1437: 1414: 1409: 1408: 1400: 1399: 1378: 1373: 1372: 1364: 1363: 1340: 1335: 1334: 1326: 1325: 1300: 1295: 1294: 1286: 1285: 1259: 1254: 1253: 1245: 1244: 1223: 1218: 1217: 1209: 1208: 1187: 1182: 1181: 1173: 1172: 1149: 1144: 1143: 1135: 1134: 1111: 1098: 1093: 1092: 1084: 1083: 1078: 1073: 1072: 1064: 1063: 1058: 1053: 1052: 1044: 1043: 1038: 1033: 1032: 1024: 1023: 1010: 1005: 1004: 996: 995: 990: 985: 984: 976: 975: 970: 965: 964: 956: 955: 950: 945: 944: 936: 935: 922: 917: 916: 908: 907: 902: 897: 896: 888: 887: 882: 877: 876: 868: 867: 862: 857: 856: 848: 847: 835:Chinese examples 830: 796: 795: 784: 783: 776: 763: 762: 747: 746: 736:There are a few 732: 731: 726: 710: 709: 695: 694: 685: 684: 675: 674: 673: 671: 662: 661: 621: 620: 597: 596: 595: 593: 584: 583: 563:cooking utensils 555: 554: 553: 551: 542: 541: 523: 522: 515: 493:Literary Chinese 474: 473: 468: 407: 402: 398: 395:, and proverbs ( 387: 382: 378: 373: 368: 364: 347:Chinese language 335:Literary Chinese 320: 317: 313: 304: 294: 260: 253: 242: 235: 231: 228: 222: 220: 179: 155: 147: 140: 133: 129: 126: 120: 117:inline citations 93: 92: 85: 74: 52: 51: 44: 21: 4905: 4904: 4900: 4899: 4898: 4896: 4895: 4894: 4875: 4874: 4873: 4868: 4850: 4787:Tongyong Pinyin 4767:Gwoyeu Romatzyh 4755:Dungan Cyrillic 4738: 4707: 4677: 4618: 4609:Written Hokkien 4590: 4549: 4543: 4519:Middle Mandarin 4485: 4405: 4380: 4342: 4289: 4222: 4215: 4202: 4151: 4099: 4058: 4035: 3971: 3905: 3824: 3803: 3785: 3762: 3686: 3653: 3630: 3574: 3510: 3470: 3461: 3449: 3437: 3425: 3413: 3393: 3375: 3347: 3329: 3303: 3280: 3207: 3180: 3154: 3131: 3055: 2995: 2967: 2944: 2921: 2870: 2859: 2854: 2806: 2801: 2800: 2790: 2788: 2779: 2778: 2774: 2764: 2762: 2753: 2752: 2748: 2738: 2736: 2722: 2721: 2717: 2709: 2705: 2696: 2694: 2685: 2684: 2680: 2673: 2656: 2655: 2651: 2646: 2642: 2635: 2618: 2617: 2613: 2604: 2602: 2597: 2596: 2592: 2582: 2580: 2571: 2570: 2566: 2561: 2548: 2539: 2529: 2527: 2516: 2506: 2504: 2493: 2490: 2452: 2440: 2247: 2203: 2197: 2195:Korean examples 2046: 2019: 2002: 1996: 1941:yì rú fǎn zhǎng 1876:láng tūn hǔ yàn 1834:duì niú tán qín 1760:huà shé tiān zú 1648:huǒ zhōng qǔ lì 1570:sài wēng shī mǎ 1525:wán bì guī zhào 1407:shǒu zhū dài tù 1180:pò fǔ chén zhōu 837: 669: 667: 666: 665: 591: 589: 588: 587: 550:pò fǔ chén zhōu 549: 547: 546: 545: 465:. For example, 426: 355:Chinese culture 261: 250: 249: 248: 243: 232: 226: 223: 180: 178: 168: 156: 141: 130: 124: 121: 106: 94: 90: 53: 49: 42: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 4903: 4901: 4893: 4892: 4887: 4877: 4876: 4870: 4869: 4859: 4856: 4855: 4852: 4851: 4849: 4848: 4843: 4838: 4833: 4831:Taiwanese kana 4828: 4827: 4826: 4821: 4811: 4810: 4809: 4804: 4802:Lessing-Othmer 4799: 4794: 4789: 4784: 4779: 4774: 4769: 4759: 4758: 4757: 4746: 4744: 4740: 4739: 4737: 4732: 4727: 4722: 4717: 4715: 4709: 4708: 4706: 4705: 4700: 4699: 4698: 4693: 4682: 4679: 4678: 4676: 4671: 4666: 4661: 4656: 4651: 4646: 4644: 4635: 4626: 4620: 4619: 4617: 4616: 4611: 4606: 4604:Written Dungan 4601: 4595: 4592: 4591: 4589: 4588: 4583: 4582: 4581: 4576: 4571: 4560: 4558: 4551: 4545: 4544: 4542: 4541: 4536: 4531: 4526: 4521: 4516: 4511: 4509:Middle Chinese 4506: 4501: 4495: 4493: 4487: 4486: 4484: 4483: 4478: 4476:Wubi (Wang Ma) 4473: 4468: 4467: 4466: 4461: 4456: 4446: 4441: 4436: 4435: 4434: 4424: 4421: 4415: 4413: 4407: 4406: 4404: 4403: 4396: 4388: 4386: 4382: 4381: 4379: 4378: 4373: 4368: 4363: 4358: 4352: 4350: 4344: 4343: 4341: 4340: 4335: 4330: 4325: 4320: 4315: 4310: 4309: 4308: 4297: 4295: 4291: 4290: 4288: 4287: 4282: 4277: 4272: 4271: 4270: 4269: 4268: 4263: 4253: 4248: 4243: 4238: 4227: 4225: 4217: 4216: 4209: 4207: 4204: 4203: 4201: 4200: 4195: 4193:Xiangnan Tuhua 4190: 4185: 4180: 4178:Shaozhou Tuhua 4175: 4170: 4165: 4159: 4157: 4153: 4152: 4150: 4149: 4148: 4147: 4142: 4137: 4129: 4128: 4127: 4122: 4113: 4111: 4105: 4104: 4101: 4100: 4098: 4097: 4092: 4087: 4082: 4077: 4072: 4066: 4064: 4060: 4059: 4057: 4056: 4051: 4045: 4043: 4037: 4036: 4034: 4033: 4028: 4023: 4018: 4013: 4008: 4007: 4006: 4001: 3990: 3988: 3979: 3973: 3972: 3970: 3969: 3968: 3967: 3962: 3957: 3947: 3946: 3945: 3935: 3930: 3925: 3919: 3917: 3911: 3910: 3907: 3906: 3904: 3903: 3902: 3901: 3896: 3891: 3881: 3880: 3879: 3869: 3864: 3859: 3854: 3853: 3852: 3847: 3836: 3834: 3830: 3829: 3826: 3825: 3823: 3822: 3817: 3811: 3809: 3805: 3804: 3802: 3801: 3795: 3793: 3787: 3786: 3784: 3783: 3778: 3772: 3770: 3764: 3763: 3761: 3760: 3755: 3750: 3745: 3740: 3735: 3730: 3725: 3720: 3715: 3709: 3707: 3698: 3692: 3691: 3688: 3687: 3685: 3684: 3683: 3682: 3677: 3667: 3661: 3659: 3655: 3654: 3652: 3651: 3646: 3640: 3638: 3632: 3631: 3629: 3628: 3623: 3618: 3613: 3608: 3602: 3600: 3591: 3582: 3576: 3575: 3573: 3572: 3571: 3570: 3560: 3555: 3554: 3553: 3548: 3543: 3533: 3532: 3531: 3520: 3518: 3512: 3511: 3509: 3508: 3503: 3498: 3493: 3492: 3491: 3480: 3478: 3472: 3471: 3469: 3468: 3456: 3444: 3432: 3420: 3407: 3405: 3399: 3398: 3395: 3394: 3392: 3391: 3385: 3383: 3377: 3376: 3374: 3373: 3368: 3363: 3357: 3355: 3349: 3348: 3346: 3345: 3339: 3337: 3331: 3330: 3328: 3327: 3322: 3317: 3311: 3309: 3305: 3304: 3302: 3301: 3296: 3290: 3288: 3282: 3281: 3279: 3278: 3273: 3268: 3263: 3258: 3253: 3247: 3242: 3237: 3232: 3226: 3224: 3215: 3209: 3208: 3206: 3205: 3200: 3194: 3192: 3186: 3185: 3182: 3181: 3179: 3178: 3173: 3168: 3162: 3160: 3156: 3155: 3153: 3152: 3147: 3141: 3139: 3133: 3132: 3130: 3129: 3128: 3127: 3117: 3112: 3107: 3102: 3101: 3100: 3099: 3098: 3091:Renshou–Fushun 3088: 3087: 3086: 3076: 3065: 3063: 3057: 3056: 3054: 3053: 3048: 3043: 3038: 3033: 3028: 3027: 3026: 3016: 3011: 3005: 3003: 3001:Central Plains 2997: 2996: 2994: 2993: 2988: 2983: 2977: 2975: 2969: 2968: 2966: 2965: 2960: 2954: 2952: 2946: 2945: 2943: 2942: 2937: 2931: 2929: 2923: 2922: 2920: 2919: 2914: 2909: 2904: 2898: 2896: 2887: 2878: 2872: 2871: 2864: 2861: 2860: 2855: 2853: 2852: 2845: 2838: 2830: 2824: 2823: 2817: 2805: 2804:External links 2802: 2799: 2798: 2784:(in Chinese). 2772: 2746: 2715: 2703: 2678: 2671: 2649: 2640: 2633: 2611: 2590: 2563: 2562: 2560: 2557: 2556: 2555: 2546: 2537: 2514: 2489: 2486: 2485: 2484: 2479: 2474: 2469: 2463: 2458: 2451: 2448: 2439: 2436: 2433: 2432: 2429: 2426: 2422: 2421: 2418: 2415: 2411: 2410: 2407: 2404: 2400: 2399: 2396: 2393: 2389: 2388: 2385: 2382: 2378: 2377: 2374: 2371: 2353: 2352: 2349: 2346: 2342: 2341: 2338: 2337:Ôn cố tri tân 2335: 2331: 2330: 2327: 2324: 2320: 2319: 2316: 2313: 2309: 2308: 2305: 2302: 2298: 2297: 2294: 2291: 2246: 2243: 2199:Main article: 2196: 2193: 2192: 2191: 2189: 2159: 2156:futamatagōyaku 2141: 2123: 2120:okamehachimoku 2105: 2085: 1998:Main article: 1995: 1992: 1991: 1990: 1985: 1980: 1975: 1965: 1964: 1956: 1953: 1950: 1948: 1945: 1936: 1925: 1924: 1922: 1919: 1916: 1914: 1911: 1904: 1893: 1892: 1890: 1887: 1884: 1882: 1879: 1872: 1861: 1860: 1857:Mouzi Lihuolun 1852: 1849: 1842: 1840: 1837: 1830: 1819: 1818: 1812: 1809: 1806: 1804: 1801: 1794: 1783: 1782: 1774: 1771: 1768: 1766: 1763: 1756: 1745: 1744: 1738: 1735: 1732: 1730: 1727: 1720: 1709: 1708: 1702: 1699: 1696: 1694: 1691: 1684: 1673: 1672: 1666: 1659: 1656: 1654: 1651: 1644: 1633: 1632: 1624: 1621: 1618: 1616: 1613: 1606: 1595: 1594: 1586: 1583: 1578: 1576: 1573: 1566: 1553: 1552: 1546: 1543: 1533: 1531: 1528: 1521: 1508: 1507: 1499: 1496: 1491: 1489: 1486: 1479: 1468: 1467: 1459: 1456: 1453: 1451: 1448: 1441: 1430: 1429: 1421: 1418: 1415: 1413: 1410: 1403: 1392: 1391: 1385: 1382: 1379: 1377: 1374: 1367: 1356: 1355: 1347: 1344: 1341: 1339: 1336: 1333:jǐng dǐ zhī wā 1329: 1316: 1315: 1307: 1304: 1301: 1299: 1296: 1293:zhāo sān mù sì 1289: 1276: 1275: 1269: 1266: 1260: 1258: 1255: 1248: 1237: 1236: 1230: 1227: 1224: 1222: 1219: 1212: 1201: 1200: 1198:Battle of Julu 1194: 1191: 1188: 1186: 1183: 1176: 1165: 1164: 1156: 1153: 1150: 1148: 1145: 1138: 1127: 1126: 1123: 1120: 1117: 1106: 1105: 1104: 1103: 1097: 1094: 1087: 1077: 1074: 1067: 1057: 1054: 1047: 1037: 1034: 1027: 1017: 1016: 1015: 1009: 1006: 999: 989: 986: 979: 969: 966: 959: 949: 946: 939: 929: 928: 927: 921: 918: 911: 901: 898: 891: 881: 878: 871: 861: 858: 851: 836: 833: 425: 422: 414:Chinese idioms 263: 262: 245: 244: 159: 157: 150: 143: 142: 97: 95: 88: 83: 57: 56: 54: 47: 27:Chinese idioms 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 4902: 4891: 4888: 4886: 4883: 4882: 4880: 4867: 4857: 4847: 4844: 4842: 4839: 4837: 4834: 4832: 4829: 4825: 4822: 4820: 4817: 4816: 4815: 4812: 4808: 4805: 4803: 4800: 4798: 4795: 4793: 4790: 4788: 4785: 4783: 4780: 4778: 4775: 4773: 4770: 4768: 4765: 4764: 4763: 4760: 4756: 4753: 4752: 4751: 4750:Cyrillization 4748: 4747: 4745: 4741: 4736: 4733: 4731: 4728: 4726: 4723: 4721: 4718: 4716: 4714: 4710: 4704: 4701: 4697: 4694: 4692: 4689: 4688: 4687: 4684: 4683: 4675: 4672: 4670: 4667: 4665: 4662: 4660: 4657: 4655: 4652: 4650: 4647: 4645: 4643: 4642:Script styles 4639: 4636: 4634: 4630: 4627: 4625: 4621: 4615: 4612: 4610: 4607: 4605: 4602: 4600: 4597: 4596: 4587: 4584: 4580: 4577: 4575: 4572: 4570: 4567: 4566: 4565: 4562: 4561: 4559: 4555: 4552: 4546: 4540: 4537: 4535: 4532: 4530: 4527: 4525: 4522: 4520: 4517: 4515: 4512: 4510: 4507: 4505: 4502: 4500: 4497: 4496: 4494: 4492: 4488: 4482: 4479: 4477: 4474: 4472: 4469: 4465: 4462: 4460: 4457: 4455: 4452: 4451: 4450: 4447: 4445: 4442: 4440: 4437: 4433: 4430: 4429: 4428: 4425: 4422: 4420: 4417: 4416: 4414: 4412: 4408: 4402: 4401: 4397: 4395: 4394: 4390: 4389: 4387: 4383: 4377: 4374: 4372: 4369: 4367: 4364: 4362: 4359: 4357: 4354: 4353: 4351: 4349: 4345: 4339: 4336: 4334: 4331: 4329: 4326: 4324: 4321: 4319: 4316: 4314: 4311: 4307: 4304: 4303: 4302: 4299: 4298: 4296: 4292: 4286: 4283: 4281: 4278: 4276: 4273: 4267: 4264: 4262: 4259: 4258: 4257: 4254: 4252: 4249: 4247: 4244: 4242: 4239: 4237: 4234: 4233: 4232: 4229: 4228: 4226: 4224: 4218: 4213: 4199: 4196: 4194: 4191: 4189: 4186: 4184: 4181: 4179: 4176: 4174: 4171: 4169: 4166: 4164: 4161: 4160: 4158: 4154: 4146: 4143: 4141: 4138: 4136: 4133: 4132: 4130: 4126: 4123: 4121: 4118: 4117: 4115: 4114: 4112: 4110: 4106: 4096: 4093: 4091: 4088: 4086: 4083: 4081: 4078: 4076: 4073: 4071: 4068: 4067: 4065: 4061: 4055: 4052: 4050: 4047: 4046: 4044: 4042: 4038: 4032: 4029: 4027: 4024: 4022: 4019: 4017: 4014: 4012: 4009: 4005: 4002: 4000: 3997: 3996: 3995: 3992: 3991: 3989: 3987: 3983: 3980: 3978: 3974: 3966: 3963: 3961: 3958: 3956: 3953: 3952: 3951: 3948: 3944: 3941: 3940: 3939: 3936: 3934: 3931: 3929: 3926: 3924: 3921: 3920: 3918: 3916: 3912: 3900: 3897: 3895: 3892: 3890: 3887: 3886: 3885: 3882: 3878: 3875: 3874: 3873: 3870: 3868: 3865: 3863: 3860: 3858: 3855: 3851: 3848: 3846: 3843: 3842: 3841: 3838: 3837: 3835: 3831: 3821: 3818: 3816: 3813: 3812: 3810: 3806: 3800: 3797: 3796: 3794: 3792: 3788: 3782: 3779: 3777: 3774: 3773: 3771: 3769: 3765: 3759: 3756: 3754: 3751: 3749: 3746: 3744: 3741: 3739: 3736: 3734: 3731: 3729: 3726: 3724: 3721: 3719: 3716: 3714: 3711: 3710: 3708: 3706: 3702: 3699: 3697: 3693: 3681: 3678: 3676: 3673: 3672: 3671: 3668: 3666: 3663: 3662: 3660: 3656: 3650: 3647: 3645: 3642: 3641: 3639: 3637: 3633: 3627: 3624: 3622: 3619: 3617: 3614: 3612: 3609: 3607: 3604: 3603: 3601: 3599: 3595: 3592: 3590: 3586: 3583: 3581: 3577: 3569: 3566: 3565: 3564: 3561: 3559: 3556: 3552: 3549: 3547: 3544: 3542: 3539: 3538: 3537: 3534: 3530: 3527: 3526: 3525: 3522: 3521: 3519: 3517: 3513: 3507: 3504: 3502: 3499: 3497: 3494: 3490: 3487: 3486: 3485: 3482: 3481: 3479: 3477: 3473: 3465: 3460: 3457: 3453: 3448: 3445: 3441: 3436: 3433: 3429: 3424: 3421: 3417: 3412: 3409: 3408: 3406: 3404: 3400: 3390: 3387: 3386: 3384: 3382: 3378: 3372: 3369: 3367: 3364: 3362: 3359: 3358: 3356: 3354: 3350: 3344: 3341: 3340: 3338: 3336: 3332: 3326: 3323: 3321: 3318: 3316: 3313: 3312: 3310: 3306: 3300: 3297: 3295: 3292: 3291: 3289: 3287: 3283: 3277: 3274: 3272: 3269: 3267: 3264: 3262: 3259: 3257: 3254: 3251: 3248: 3246: 3243: 3241: 3238: 3236: 3233: 3231: 3228: 3227: 3225: 3223: 3219: 3216: 3214: 3210: 3204: 3201: 3199: 3196: 3195: 3193: 3191: 3187: 3177: 3174: 3172: 3169: 3167: 3164: 3163: 3161: 3157: 3151: 3148: 3146: 3143: 3142: 3140: 3138: 3134: 3126: 3123: 3122: 3121: 3118: 3116: 3113: 3111: 3108: 3106: 3103: 3097: 3094: 3093: 3092: 3089: 3085: 3082: 3081: 3080: 3077: 3075: 3072: 3071: 3070: 3067: 3066: 3064: 3062: 3058: 3052: 3049: 3047: 3044: 3042: 3039: 3037: 3034: 3032: 3029: 3025: 3022: 3021: 3020: 3017: 3015: 3012: 3010: 3007: 3006: 3004: 3002: 2998: 2992: 2989: 2987: 2984: 2982: 2979: 2978: 2976: 2974: 2970: 2964: 2961: 2959: 2956: 2955: 2953: 2951: 2947: 2941: 2938: 2936: 2933: 2932: 2930: 2928: 2924: 2918: 2915: 2913: 2910: 2908: 2905: 2903: 2900: 2899: 2897: 2895: 2891: 2888: 2886: 2882: 2879: 2877: 2873: 2869: 2868: 2862: 2858: 2851: 2846: 2844: 2839: 2837: 2832: 2831: 2828: 2821: 2818: 2815: 2811: 2808: 2807: 2803: 2787: 2783: 2776: 2773: 2761: 2757: 2750: 2747: 2734: 2730: 2726: 2719: 2716: 2712: 2707: 2704: 2693:on 2014-05-12 2692: 2688: 2682: 2679: 2674: 2672:9781350374645 2668: 2664: 2660: 2653: 2650: 2644: 2641: 2636: 2634:962-238-338-6 2630: 2625: 2624: 2615: 2612: 2601: 2594: 2591: 2578: 2574: 2568: 2565: 2558: 2552: 2547: 2543: 2538: 2526: 2522: 2521: 2515: 2503: 2499: 2498: 2492: 2491: 2487: 2483: 2480: 2478: 2475: 2473: 2470: 2467: 2464: 2462: 2459: 2457: 2454: 2453: 2449: 2447: 2445: 2437: 2430: 2427: 2424: 2423: 2419: 2416: 2413: 2412: 2408: 2405: 2402: 2401: 2397: 2394: 2391: 2390: 2386: 2383: 2380: 2379: 2375: 2372: 2369: 2368: 2362: 2360: 2350: 2347: 2344: 2343: 2339: 2336: 2333: 2332: 2328: 2325: 2322: 2321: 2317: 2314: 2311: 2310: 2306: 2303: 2300: 2299: 2295: 2292: 2289: 2288: 2282: 2280: 2276: 2272: 2268: 2264: 2260: 2256: 2252: 2244: 2242: 2222: 2212: 2208: 2202: 2194: 2190: 2187: 2183: 2179: 2175: 2172: 2169: 2166: 2163: 2160: 2157: 2154: 2151: 2148: 2145: 2142: 2139: 2136: 2133: 2130: 2127: 2124: 2121: 2118: 2115: 2112: 2109: 2106: 2103: 2102: 2098: 2095: 2092: 2089: 2086: 2083: 2080: 2077: 2074: 2071: 2068: 2067: 2066: 2063: 2055: 2052: 2044: 2039: 2031: 2028: 2025: 2017: 2016: 2010: 2006: 2001: 1993: 1989: 1986: 1984: 1981: 1979: 1976: 1974: 1973: 1969: 1968: 1963: 1962: 1957: 1954: 1951: 1946: 1942: 1934: 1927: 1926: 1923: 1920: 1917: 1912: 1902: 1895: 1894: 1891: 1888: 1885: 1880: 1870: 1863: 1862: 1859: 1858: 1853: 1850: 1847: 1843: 1838: 1828: 1821: 1820: 1817: 1816:Zhang Sengyou 1813: 1810: 1807: 1802: 1792: 1785: 1784: 1781: 1780: 1775: 1772: 1769: 1764: 1754: 1747: 1746: 1743: 1739: 1736: 1733: 1728: 1718: 1711: 1710: 1707: 1703: 1700: 1697: 1692: 1682: 1675: 1674: 1671: 1668:Derived from 1667: 1664: 1660: 1657: 1652: 1642: 1635: 1634: 1631: 1630: 1629:Lüshi Chunqiu 1625: 1622: 1619: 1614: 1604: 1597: 1596: 1593: 1592: 1587: 1584: 1582: 1579: 1574: 1564: 1561: 1555: 1554: 1551: 1550:Mr. He's jade 1547: 1544: 1542: 1538: 1534: 1529: 1519: 1516: 1510: 1509: 1506: 1505: 1500: 1497: 1495: 1492: 1487: 1477: 1470: 1469: 1466: 1465: 1460: 1457: 1454: 1449: 1439: 1432: 1431: 1428: 1427: 1422: 1419: 1416: 1411: 1401: 1394: 1393: 1390: 1386: 1383: 1380: 1375: 1365: 1358: 1357: 1354: 1353: 1348: 1345: 1342: 1337: 1327: 1324: 1318: 1317: 1314: 1313: 1308: 1305: 1302: 1297: 1287: 1284: 1278: 1277: 1274: 1270: 1267: 1265: 1261: 1256: 1246: 1239: 1238: 1235: 1231: 1228: 1225: 1220: 1216:zhǐ lù wéi mǎ 1210: 1203: 1202: 1199: 1195: 1192: 1189: 1184: 1174: 1167: 1166: 1163: 1162: 1157: 1154: 1151: 1146: 1136: 1129: 1128: 1124: 1121: 1118: 1116: 1113: 1112: 1101: 1100: 1095: 1085: 1075: 1065: 1055: 1045: 1035: 1025: 1018: 1013: 1012: 1007: 997: 987: 977: 967: 957: 947: 937: 930: 925: 924: 919: 909: 899: 889: 879: 869: 859: 849: 842: 841: 840: 834: 832: 829: 822: 820: 815: 810: 808: 804: 800: 794: 788: 782: 775: 770: 765: 761: 755: 751: 745: 739: 734: 725: 720: 719: 714: 708: 702: 697: 689: 678: 676: 672: 660: 657: 654: 651: 648: 644: 641: 638: 635: 629: 625: 618: 615: 611: 608: 602: 598: 594: 592:guātián lǐxià 582: 575: 573: 569: 564: 560: 556: 552: 540: 533: 531: 527: 521: 514: 509: 505: 501: 496: 494: 490: 485: 482: 478: 464: 460: 456: 452: 451: 446: 445: 440: 439: 434: 430: 423: 421: 419: 415: 410: 408: 394: 393: 388: 374: 360: 356: 352: 348: 344: 340: 336: 332: 328: 324: 314: 308: 303: 298: 293: 288: 284: 283: 276: 271: 267: 259: 256: 241: 238: 230: 227:December 2006 219: 216: 212: 209: 205: 202: 198: 195: 191: 188: –  187: 183: 182:Find sources: 176: 172: 166: 165: 160:This article 158: 154: 149: 148: 139: 136: 128: 125:February 2015 118: 114: 110: 104: 103: 98:This article 96: 87: 86: 81: 79: 72: 71: 66: 65: 60: 55: 46: 45: 40: 33: 19: 4772:Hanyu Pinyin 4762:Romanization 4669:Semi-cursive 4514:Old Mandarin 4471:Stroke count 4398: 4392: 4391: 4313:Old National 4156:Unclassified 3061:Southwestern 2894:Northeastern 2876:Major groups 2865: 2789:. Retrieved 2775: 2763:. Retrieved 2749: 2737:. Retrieved 2718: 2706: 2695:. Retrieved 2691:the original 2681: 2658: 2652: 2643: 2622: 2614: 2603:. Retrieved 2593: 2581:. Retrieved 2576: 2567: 2550: 2541: 2528:. Retrieved 2519: 2505:. Retrieved 2496: 2441: 2356: 2250: 2248: 2207:Sajaseong-eo 2204: 2201:Sajaseong-eo 2184:"; see also 2173: 2155: 2137: 2119: 2101:ichigo ichie 2099: 2081: 2061: 2004: 2003: 1970: 1959: 1855: 1844:playing the 1777: 1627: 1589: 1502: 1462: 1424: 1350: 1310: 1252:lè bù sī shǔ 1159: 1114: 838: 823: 813: 811: 806: 802: 786: 768: 766: 753: 737: 735: 716: 712: 700: 698: 687: 679: 664: 627: 623: 586: 576: 544: 534: 529: 525: 507: 503: 499: 497: 488: 486: 480: 476: 462: 458: 454: 448: 442: 436: 428: 427: 417: 413: 411: 404: 390: 384: 370: 358: 350: 342: 330: 310: 281: 280: 279: 274: 266: 251: 233: 224: 214: 207: 200: 193: 181: 169:Please help 164:verification 161: 131: 122: 99: 75: 68: 62: 61:Please help 58: 4841:Xiao'erjing 4703:Punctuation 4696:Traditional 4649:Oracle bone 4633:Logographic 4529:Proto-Hakka 4504:Eastern Han 4499:Old Chinese 4361:Classifiers 4328:Northern Wu 4256:Singaporean 3462: [ 3450: [ 3438: [ 3426: [ 3414: [ 2530:10 February 2507:10 February 2444:GG Precinct 2271:chữ Hán Nôm 2263:chữ Hán Nôm 2223::  2213::  2038:autological 2011:. The term 799:La Fontaine 4879:Categories 4792:Wade–Giles 4691:Simplified 4586:Vernacular 4579:in Vietnam 4432:Simplified 4419:Biaoxingma 4366:Honorifics 4301:Historical 4246:Philippine 4236:Sichuanese 4163:Badong Yao 3867:Shao–Jiang 3738:Philippine 3546:Xiangxiang 3541:Shuangfeng 3286:Taizhou Wu 3069:Sichuanese 2697:2014-05-10 2665:Academic. 2663:Bloomsbury 2605:2018-09-01 2559:References 2267:Vietnamese 2259:Vietnamese 2186:Fūrinkazan 2182:Art of War 2062:koji seigo 2043:koji seigo 2015:yojijukugo 2005:Yojijukugo 2000:Yojijukugo 1125:Etymology 750:Ouyang Xiu 628:Jūnzǐ Xíng 532:was born. 386:guànyòngyǔ 197:newspapers 109:improve it 64:improve it 4730:Taiwanese 4720:Cantonese 4564:Classical 4524:Proto-Min 4459:Microsoft 4318:Cantonese 4294:Phonology 4275:Cantonese 4266:Singdarin 4251:Malaysian 4241:Taiwanese 4145:Rongjiang 4135:Yongjiang 4131:Southern 4116:Northern 4090:Luo–Guang 3999:Hong Kong 3994:Guangzhou 3950:Taiwanese 3943:Changting 3877:Zhanjiang 3791:Zhongshan 3758:Malaysian 3753:Singapore 3718:Zhangzhou 3670:Zhongshan 3563:Yong–Quan 3459:Jing-Zhan 3389:Xuancheng 3366:Jiangshan 3245:Changzhou 3166:Junjiahua 3019:Guanzhong 2902:Changchun 2791:26 August 2765:26 August 2739:26 August 2392:𢢂𨐮𢢂𧃵 2381:𫗒𠰳𫡽𠰳 2251:thành ngữ 2138:temaemiso 1848:to a cow 1663:cat's-paw 1591:Huainanzi 1426:Han Feizi 752:'s essay 624:Yuèfǔ Shī 487:As such, 444:Zuo Zhuan 323:idiomatic 186:"Chengyu" 113:verifying 70:talk page 4814:Bopomofo 4743:Phonetic 4735:Two-cell 4664:Clerical 4574:in Japan 4569:Adoption 4557:Official 4548:Literary 4423:Boshiamy 4400:Xiehouyu 4356:Numerals 4333:Mandarin 4261:Standard 4221:Standard 4095:Qin–Lian 4085:Yong–Xun 4070:Gao–Yang 4016:Jiujiang 4004:Malaysia 3938:Tingzhou 3889:Wenchang 3850:Jianyang 3840:Northern 3799:Sanxiang 3713:Quanzhou 3696:Southern 3665:Manjiang 3529:Changsha 3489:Nanchang 3484:Chang–Du 3381:Xuanzhou 3371:Qingtian 3325:Wencheng 3271:Jiangyin 3266:Jinxiang 3256:Shaoxing 3250:Hangzhou 3230:Shanghai 3171:Qinjiang 3079:Minjiang 3051:Xinjiang 3009:Dongping 2973:Jiaoliao 2912:Shenyang 2885:Mandarin 2733:Archived 2466:Xiehouyu 2450:See also 2425:𨕭𤠅𠖈㹥 2403:幔𡗶𥴜𡐙 2376:Meaning 2296:Meaning 2009:Japanese 1742:Zhao Kuo 1537:the jade 1352:Zhuangzi 1312:Zhuangzi 1273:Liu Shan 1234:Zhao Gao 1122:Meaning 718:Analects 559:Xiang Yu 447:and the 392:xiehouyu 32:Cheng Yu 4713:Braille 4674:Cursive 4624:Scripts 4491:History 4481:ZhengMa 4427:Cangjie 4393:Chengyu 4348:Grammar 4323:Hokkien 4280:Hokkien 4188:Waxiang 4168:Danzhou 4140:Guandao 4125:Younian 4120:Tongdao 4109:Pinghua 4049:Taishan 3965:Raoping 3933:Huizhou 3923:Meixian 3899:Banqiao 3872:Leizhou 3862:Pu–Xian 3857:Central 3845:Jian'ou 3820:Longyan 3768:Teochew 3705:Hokkien 3680:Nanlang 3636:Fu–Ning 3616:Changle 3598:Houguan 3589:Eastern 3536:Loushao 3524:Changyi 3506:Da–Tong 3501:Ying–Yi 3447:Yanzhou 3315:Wenzhou 3308:Oujiang 3299:Tiantai 3294:Taizhou 3203:Zhi–Yan 3150:Nantong 3145:Nanjing 3120:Gui–Liu 3110:Nanping 3105:Kunming 3031:Luoyang 2986:Qingdao 2958:Tianjin 2935:Beijing 2927:Beijing 2729:Decider 2275:chữ Nôm 2255:chữ Hán 2178:Sun Tzu 1961:Mencius 1706:Lian Po 1535:return 1115:Chengyu 814:Chengyu 807:chengyu 803:chengyu 787:chengyu 769:chengyu 744:醉翁之意不在酒 738:chengyu 713:chengyu 701:chengyu 601:Han-era 530:chengyu 526:chengyu 508:chengyu 504:chengyu 500:chengyu 489:chengyu 481:chengyu 459:chengyu 455:Shijing 429:Chengyu 359:Chengyu 351:Chengyu 345:in the 343:chengyu 331:Chengyu 312:chéngyǔ 282:Chengyu 275:chengyu 211:scholar 107:Please 4782:Postal 4777:MPS II 4654:Bronze 4534:Ba–Shu 4454:Google 4449:Pinyin 4385:Idioms 4198:Yeheni 4080:Wu–Hua 4075:Goulou 4054:Xinhui 4031:Dapeng 4026:Weitou 4011:Xiguan 3986:Yuehai 3955:Sixian 3894:Haikou 3884:Hainan 3815:Zhenan 3781:Haklau 3776:Swatow 3748:Penang 3733:Taiwan 3728:Chawan 3675:Longdu 3644:Ningde 3621:Gutian 3611:Fuqing 3606:Fuzhou 3568:Qiyang 3551:Wugang 3496:Yi–Liu 3423:Xiu-Yi 3411:Ji-She 3361:Quzhou 3353:Chu–Qu 3343:Jinhua 3335:Wuzhou 3320:Rui'an 3261:Ningbo 3235:Suzhou 3125:Wuming 3096:Zigong 3084:Leshan 3046:Lanyin 3041:Dungan 3036:Xuzhou 3014:Gangou 2991:Weihai 2981:Dalian 2940:Taiwan 2907:Harbin 2669:  2631:  2583:30 Aug 2577:maayot 2414:厭𣵰羅鐄 2235:; 2219:; 2211:Korean 1389:Li Bai 1119:Gloss 603:poem ( 570:" or " 513:diǎngù 318:trans. 309:: 307:pinyin 299:: 289:: 213:  206:  199:  192:  184:  4846:Nüshu 4550:forms 4464:Sogou 4411:Input 4285:Hakka 4223:forms 4063:Other 4021:Shiqi 3960:Hailu 3928:Wuhua 3915:Hakka 3833:Other 3808:Other 3743:Pedan 3658:Other 3649:Fu'an 3626:Matsu 3558:Ji–Xu 3516:Xiang 3466:] 3454:] 3442:] 3435:Qi-De 3430:] 3418:] 3276:Shadi 3222:Taihu 3176:Gyami 3159:Other 3115:Wuhan 3024:Xi'an 2963:Jinan 2456:Idiom 2345:全心全意 2334:溫故知新 2323:盡善盡美 2312:相親相愛 2301:否極泰來 2221:Hanja 1846:guqin 767:Some 406:yànyǔ 372:shúyǔ 218:JSTOR 204:books 4807:Yale 4797:EFEO 4659:Seal 4444:Dayi 4041:Siyi 3723:Amoy 3240:Wuxi 3137:Huai 2950:Jilu 2793:2024 2767:2024 2741:2024 2667:ISBN 2629:ISBN 2585:2020 2532:2012 2509:2012 2238:故事成語 2232:고사성어 2226:四字成語 2216:사자성어 2180:'s " 1958:See 1931:易如反掌 1899:衣錦還鄉 1867:狼吞虎嚥 1854:See 1825:對牛彈琴 1814:See 1789:畫龍點睛 1776:See 1751:畫蛇添足 1740:See 1715:紙上談兵 1704:See 1679:負荊請罪 1639:火中取栗 1626:See 1601:刻舟求劍 1588:See 1560:塞翁失馬 1548:See 1541:Zhao 1515:完璧歸趙 1501:See 1474:三人成虎 1461:See 1436:亡羊補牢 1423:See 1398:守株待兔 1387:See 1362:磨杵成針 1349:See 1323:井底之蛙 1309:See 1283:朝三暮四 1271:See 1243:樂不思蜀 1232:See 1207:指鹿為馬 1196:See 1171:破釜沉舟 1158:See 1133:一箭雙鵰 983:qiān 895:qiān 828:成語接龍 793:火中取栗 781:冰山一角 774:言不由衷 760:醉翁亭記 707:言而無信 693:素面朝天 683:空穴來風 581:瓜田李下 539:破釜沉舟 467:萬夀無疆 190:news 4539:Gan 4439:CKC 4306:Old 4183:She 4173:Mai 3977:Yue 3580:Min 3476:Gan 3403:Hui 3252:(?) 3190:Jin 2917:Taz 2812:at 2036:is 1539:to 1264:Shu 1091:qiū 1071:sān 915:qiū 724:yán 574:". 543:" ( 416:or 409:). 381:慣用語 377:惯用语 173:by 111:by 4881:: 3464:zh 3452:zh 3440:zh 3428:zh 3416:zh 3213:Wu 2758:. 2731:. 2727:. 2713:". 2575:. 2525:65 2502:65 2281:. 2054:成語 2051:故事 2030:熟語 1665:) 1051:rì 1031:yí 1003:lǐ 963:rì 943:yí 875:rì 855:yí 809:. 686:, 663:, 634:瓜田 622:, 614:君子 607:樂府 520:典故 472:天保 420:. 403:; 401:諺語 399:; 397:谚语 383:; 379:; 369:; 367:熟語 365:; 363:熟语 329:. 315:; 305:; 302:成语 295:; 292:成語 73:. 2849:e 2842:t 2835:v 2816:. 2795:. 2769:. 2743:. 2700:. 2675:. 2637:. 2608:. 2587:. 2534:. 2511:. 2253:( 2209:( 2188:) 2171:山 2168:火 2165:林 2162:風 2153:薬 2150:膏 2147:股 2144:二 2135:噌 2132:味 2129:前 2126:手 2117:目 2114:八 2111:目 2108:傍 2097:会 2094:一 2091:期 2088:一 2079:月 2076:風 2073:鳥 2070:花 2047:( 2027:字 2024:四 2020:( 1947:) 1935:( 1913:) 1903:( 1881:) 1871:( 1839:) 1829:( 1803:) 1793:( 1765:) 1755:( 1729:) 1719:( 1693:) 1683:( 1653:) 1643:( 1615:) 1605:( 1575:) 1565:( 1530:) 1520:( 1488:) 1478:( 1450:) 1440:( 1412:) 1402:( 1376:) 1366:( 1338:) 1328:( 1298:) 1288:( 1257:) 1247:( 1221:) 1211:( 1185:) 1175:( 1147:) 1137:( 1096:) 1086:( 1082:秋 1076:) 1066:( 1062:三 1056:) 1046:( 1042:日 1036:) 1026:( 1022:一 1008:) 998:( 994:里 988:) 978:( 974:千 968:) 958:( 954:日 948:) 938:( 934:一 920:) 910:( 906:秋 900:) 890:( 886:千 880:) 870:( 866:日 860:) 850:( 846:一 756:( 730:言 727:( 659:冠 656:整 653:不 650:下 647:李 645:, 643:履 640:納 637:不 626:" 619:》 617:行 612:《 610:詩 585:( 516:( 285:( 258:) 252:( 240:) 234:( 229:) 225:( 215:· 208:· 201:· 194:· 167:. 138:) 132:( 127:) 123:( 105:. 80:) 76:( 41:. 34:. 20:)

Index

Vietnamese proverbs
Cheng Yu
Chengyu (disambiguation)
improve it
talk page
Learn how and when to remove these messages
original research
improve it
verifying
inline citations
Learn how and when to remove this message

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Chengyu"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
Learn how and when to remove this message

traditional Chinese
成語
simplified Chinese
成语
pinyin
idiomatic

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.