946:
name is used, it should be followed by the modern
English name in parentheses on the first occurrence of the name in applicable sections of the article in the format: "historical name (modern name)". This resembles linking; it should not be done to the detriment of style. On the other hand, it is probably better to do too often than too rarely. If more than one historical name is applicable for a given historical context, the other names should be added after the modern English name, i.e.: "historical name (English name, other historical names)".
1749:, which officially changed its name from Bombay in 1995. Per Knowledge's naming policy, our choice of name does not automatically follow the official or local form, but depends on that change having become predominant in common global usage. That can be assessed by reviewing up-to-date references to the place in a modern context in reliable, authoritative sources such as news media, other encyclopedias, atlases and academic publications as well as the official publications of major English-speaking countries, for example the CIA World Factbook.
986:, and the article itself use either, consistently. Articles should not be moved from one national variety to the other without good reasons; our principle of most common name does not mean "use American, because there are more Americans in the English speaking world". On the other hand, especially when local usage is itself divided, we do not always follow a mere plurality of local English usage against the rest of the English-speaking world:
1633:, when the double name is the overwhelmingly most common name in English (in this case, it has become most common because it is official and customary in Switzerland; the usage does not appear to be controversial). This should not be done to settle a dispute between national or linguistic points of view; it should only be done when the double name is actually what English-speakers call the place.
1764:
1198:
period, namely, the modern era for current names, or the relevant historical period for historical names. For modern sources, it is important to identify any recent watershed moments in the location's history (such as the fall of the Soviet Union for
Eastern Europe, or other revolutions, invasions and nationality changes), and limit sources to those published after that watershed.
42:
2150:, it is worth discussing whether the same should be done with all districts in the country. But titles should not be forced into uniformity when this would be a violation of idiom or otherwise inappropriate (for example, when the administrative unit is coterminous with an island and covered in the same article); it should be decided in each case on its merits.
1667:
a substantial majority of reliable modern sources do the same; this includes the names of articles relating to particular historical periods. Names have changed both because cities have been formally renamed and because cities have been taken from one state by another; in both cases, however, we are interested in what reliable
English-language sources now use.
118:
1440:
Search engine tests should be used with care: in testing whether a name is widely accepted
English usage, we are interested in hits which are in English, represent English usage, mean the place in question, and are not duplicates of each other or of Knowledge. Search engine results can fail on all of
1342:
Also generally reliable are standard histories and scientific studies of the area in question (examples: Cambridge
Histories; the Library of Congress country studies; Library of Congress Subject Headings; and Oxford dictionaries). However, due caution is needed in case they are dated, not relevant to
1017:
foreign or historical names represented in Roman script. (It is technically possible to bold or italicize Greek or
Cyrillic names; but there is consensus not to do so, because they are distinguishable from running text anyway.) If this produces a garish first paragraph, consider moving the discussion
863:
foreign language names (one used by at least 10% of sources in the
English language or that is used by a group of people which used to inhabit this geographical place) are permitted. Local official names should be listed before other alternate names if they differ from a widely accepted English name.
1666:
For an article about a place whose name has changed over time, context is important. For articles discussing the present, use the modern
English name (or local name, if there is no established English name), rather than an older one. Older names should be used in appropriate historical contexts when
1413:
There have been widespread efforts since the 1980s at the USBGN level and at state government level to remove racial slurs ("Jap", "Chink", "Squaw", and others) from official names, which may conflict with the widespread usage in historic documents. The most commonly-used name might not necessarily
999:
References: When referring to a place from another article (e.g. in infoboxes) note these guidelines do not prohibit, nor do they require, the suffixing of country names to the place. Both "Middletown, Connecticut, US" and "Middletown, Connecticut" are permissible. The presence of the country should
911:
Alternatively, all alternative names can be listed and explained in a "Names" or "Etymology" section immediately following the lead, or a special paragraph of the lead; it is recommended to have such a section if there are at least three alternate names, or there is something notable about the names
1582:
There are cases in which the local authority recognizes equally two or more names from different languages, but
English discussion of the place is so limited that none of the above tests indicate which of them is widely used in English; so there is no single local name, and English usage is hard to
1551:
Some of these problems will be lessened if the search includes an
English word, like "city" or "river", as well as the placename. (If this is done with one proposed placename, it must of course be done for all competing proposals.) Another approach is to examine the first few pages of hits, and see
1424:
Phase 2 of the GNIS data compilation set out to add names from state and local sources; and phase 3 set out to correct for differences between actual names in use and what USGS topographic maps had said prior to 1981 (the cutoff point for phase 1). Phase 3 never happened, however, and the currency
4649:
Using disambiguation by state in cases where it is not necessary has the advantage of providing consistent article titles for places in the United States (a majority of which are ambiguous and so require disambiguation anyway), but the disadvantage of inconsistency with titles used for articles on
4057:
Levels below the country level are used in cases where disambiguation is needed. This means one would start with either the state/territory or the district. Most Indian place names have serious spelling issues because of their local language origin. But district names have more uniformly accepted
1778:
Nevertheless, other names, especially those used significantly often (say, 10% of the time or more) in the available English literature on a place, past or present, should be mentioned in the article, as encyclopedic information. Two or three alternative names can be mentioned in the first line of
1444:
Google may give unreliable estimates at the onset of a search; it is often preferable to restrict the competing searches to less than 1000 hits, and examine the number of hits on the final page. Google does not return more than 1,000 actual results; hit counts above this are estimates which cannot
1146:
Within articles, places should generally be referred to by the same name as is used in their article title, or a historical name when discussing a past period. Use of one name for a settlement in 2000 does not determine what name we should give the same settlement in 1900 or in 1400, nor the other
961:
in discussing the same city in different periods. Use of one name for a settlement in 2000 does not determine what name we should give the same settlement in 1900 or in 1400, nor the other way around. Many settlements, however, should keep the same name; it is a question of fact, of actual English
2476:
Article titles should be in the majority language (Finnish or Swedish) of the province, municipality, region or sub-region, unless there is a well-established name in English. The minority language of the area should be mentioned in the lead in italics. Any second name needs to be referenced by a
945:
The contents (this applies to all articles using the name in question): The same name as in the title should be used consistently throughout the article, unless there is a widely accepted historical English name for a specific historical context. In cases when a widely accepted historical English
1518:
Please remember that Google Scholar and Google Books are imperfectly random selections out of the whole corpus of English writing. If the results could easily have arisen by chance (for example, if there are only half-a-dozen or so valid hits on all the alternatives combined), this is not a good
1354:
search of Google Books can provide valuable insights. But even a widely recognized name change will take time to be reflected in such searches, as they may still include references to the place name before the change. Also, relatively obscure places that have a major impact on history during a
1346:
Some sources require individual analysis to be useful; these include books and articles, such as those found at Google Scholar or Google Books. They must be looked at individually for accuracy, possible bias, and appropriateness of period. Even if a book or scholarly article was written after
1303:
English-language news media can also be very reliable sources. Due caution must be given to the possibility of bias in some, such as for nationalistic, religious or political reasons. However, major global sources are generally reliable, such as major authoritative English-language newspapers
1197:
A name can be considered as widely accepted if a neutral and reliable source states: "X is the name most often used for this entity". Without such an assertion, the following sources may be helpful in establishing a widely accepted name. It is important that the sources be from the appropriate
4315:, and various should all be "Hajjiabad" as that is the dominant transliteration, unless another form for a particular Hajjiabad is used in a majority of sources. Linking from a disambiguation page is required for all deviant spellings to enable a user to find the Hajjiabad in question.
915:
Where there is such a section, the article's first line should have only a link to the section, phrased, for example: "(known also by several ])". When there are several significant alternate names, the case for mentioning the names prominently is at least as strong as with
2428:
783:
English name should be used. If neither of these English names exist, the modern official name (in articles dealing with the present) or the local historical name (in articles dealing with a specific period) should be used. All applicable names can be used in the titles of
4283:
is translated as "Rural District"; and these translations are used throughout. Generic geographic terms such as "river", "mountain", "island", "castle", and modifiers such as "north", "old", "new", "red", should be translated except when in names of populated places: thus
4118:
Names of places should generally use the English name, unless it is more commonly known in English sources by the local name. For example, mountains should be titled ] rather than ], rivers should be titled ] rather than ], and islands should be titled ] rather than ].
4099:
Names of places should generally use the English name, unless it is more commonly known in English sources by the local name. For example, mountains should be titled ] rather than ], rivers should be titled ] rather than ], and islands should be titled ] rather than ].
3790:, minor civil divisions, such as townships, the name of a minor civil division should follow the convention of Division, State, only including the relevant county of a division in between division and state if there are multiple divisions of the same name in a state.
779:, in a modern context, exists for a place, we should use it. This will often be a local name, or one of them; but not always. If the place does not exist anymore, or the article deals only with a place in a period when it held a different name, the widely accepted
2029:
If a place belongs to a class, and the class is conventionally capitalized as part of the proper name of the place, then Knowledge capitalizes that class name (conversely, lowercase otherwise) whether the name appears in a sentence or a heading or a title; e.g.
1598:
are acceptable to settle the matter, despite their problems; one solution is to follow English usage where it can be determined, and to adopt the name used by the linguistic majority where English usage is indecisive. This has been done, for example, with the
1555:
Another useful idea, especially when one name seems to be used often in the construct "X (also called Y)" in sources that consistently use X thereafter, is to search for "and X" against "and Y" (or "in X" versus "in Y") to see which is common in running prose.
1545:, which may also appear in Google Book or Google Scholar searches, are unacceptable sources. When using Google search results as a usage metric, always include "-wikipedia" in the search conditions. This will exclude some, although not all, Knowledge mirrors.
2282:
The pages and categories below represent what discussion and opinions have actually taken place in Knowledge. Their force consists of the force of their arguments and the extent of the consensus that backs them; listing here does not warrant either virtue.
1506:. But what we want is the word they consistently use to refer to the city; it is very difficult to find that with a search engine, especially when the question is: does the source call nineteenth- or eighteenth-century Bratislava something different?
1421:, which used to be the default encoding format for computer-readable versions of the data, GNIS records for a long time were unable to include diacritic characters. The use of the tilde in Spanish names took some years to be reflected, for example.
637:
1457:
Search engines will find hits when a paper in English is quoting foreign text, which may well include foreign placenames. This often occurs when citing a paper by title. For example, hits which are in fact citations of German papers which use
1586:
Experience shows that the straightforward solution of a double or triple name is often unsatisfactory; there are all too many complaints that one or the other name should be first. We also deprecate any discussion of which name the place
1474:
Google Scholar will frequently return post office addresses, especially for modern university towns. This attests to local usage, not to English usage (except of course for settlements in the English-speaking world, for which local usage
2488:
The secondary names of municipalities should not be mentioned in other articles than the article about the municipality itself. For instance, "Helsinki (Swedish: Helsingfors)" should not be used anywhere else than in the lead section of
126:
Use modern English names for titles and in articles. Historical names or names in other languages can be used in the lead if they are frequently used and important enough to be valuable to readers, and should be used in articles with
1338:
search results can provide a quick guide to the relative predominance of alternative names across the media as a whole, provided the search parameters are properly set, but as with all raw search numbers, they should be used with
1686:, these being the current names of these cities, although former names (Constantinople, Ragusa, Stalingrad, and Leningrad) are also used when referring to appropriate historical periods (if any), including such article names as
2784:, the local authority recognizes equally two or more names from different languages, and English discussion is often so limited that none of the above tests indicate which of them is widely used in English. However, there is an
1816:
It is often the case that the same widely accepted English name will apply to more than one place, or to a place and to other things; in either case disambiguation will be necessary. For general rules about this topic, see
1530:
Many names are used for several places, often several places of the same type. In addition, many placenames have become surnames, and papers which are by authors with those surnames do not establish English usage for the
1840:). However, if idiom or specific naming conventions indicate a different article title as more appropriate, then a redirect should be created to that article from the term for which it is the primary topic. For example,
1996:
If specific disambiguation conventions apply to places of a particular type or in a particular country, then it is important to follow these. Such conventions (or links to them) can be found in the section below titled
1702:
on the historical cities on the site of modern Istanbul – or part of it. It is sometimes common practice in English to use name forms from different languages to indicate cultural or political dominance. For example,
3449:
2665:
use ]. Where disambiguation is required, places in Italy are disambiguated using the "comma convention" by the larger of the region, province or municipality needed to identify it uniquely, as appropriate, not as
2989:
4384:
Geographical articles include both the English and Spanish names of the locality in the lead, but continue with the English name only. Articles on individual islands also note the Spanish name in the infobox.
4296:("village") – as these terms often distinguish the place from another place of similar or identical name. Inclusion of spaces in place names should follow English sources, if available, or official usage.
3799:
1937:
Places are often disambiguated by the country in which they lie. If using the country name would still lead to ambiguity, use the name of a smaller administrative division (such as a state or province)
2881:). If the name of the locality is not unique within a federal subject, precede the federal subject disambiguator with the name of the district on the territory of which the locality is situated (e.g.,
4245:
Where possible, articles on places in Iran use ]. Where disambiguation is required, name of the highest available administrative subdivision is used (but its level is not included in the title): thus
2210:
When necessary to disambiguate with other articles, preference is given to using the author's name (literature), the name of the work (television or movies), or other connective quality. For example:
2001:. If a country has no convention listed, and there is a clear pattern among the articles on places in that country, follow it. Please note any such pattern here, as a proposed national convention.
2342:
is spelled idiomatically either with a "u" or an "o" as last letter. For consistency on Knowledge, title articles using the "u" spelling unless a proper name in English uses the "o" spelling.
1541:
Some websites mechanically copy and compile other websites, including Knowledge itself. These should not be counted as separate instances of English usage, but as the same instance duplicated.
3030:
2119:, since that is the prevalent usage in English. However, English usage is sometimes inconsistent or too small, in which case the naming is a matter of editorial decision; for example, we have
2882:
2424:
1021:
Names not in Roman script should be transliterated (in italics). If there are multiple frequently used transliterations (again, used by at least 10% of the English sources), include them.
358:
1933:. The disambiguation tag provides context to the reader, and helps uniquely identify places when multiple places share the same name. The following general principles apply to such tags:
4756:
3035:
Where possible, articles on places in the United Kingdom use ]. Where disambiguation is required, a different system is used in each of England, Northern Ireland, Scotland, and Wales.
729:
3957:
Local government areas are at their official name. Where further disambiguation is required, the local government area name is used in parentheses following the state name: ] (such as
2576:
In brackets after the name, based on the local district, river, settlement, region or state. The brackets are often an official part of the name and appear on road signs. Examples:
2276:
507:
1147:
way around. Many settlements, however, should keep the same name; it is a question of fact, of actual English usage, in all cases. For example, when discussing the city now called
3255:
If further disambiguation is required, then another form of natural and recognisable disambiguation should be used, such as traditional regions, committee areas etc. For example,
1445:
readily be examined, and are imperfect evidence of actual usage. Adding additional search terms may reduce the number of hits to this range, but adds additional random variance.
4146:
1610:
In some cases, a compromise is reached between editors to avoid giving the impression of support for a particular national point of view. For example, the reasonably common name
1552:
what proportion of them are false hits. But the only certain control is to count how many hits are genuinely in English, assert English usage, and deal with the place discussed.
653:
477:
267:
4180:
4087:
3843:
is acceptable, but for other states, use the short name or "State of" or "Commonwealth of" to name the state or its government, always capitalized if matching the formal name.
3306:
2634:
560:
69:
3416:, irrespective of the type of landform the article's subject is, and irrespective of whether disambiguation is necessary. Thus, for example, the article on Perot Island is at
2183:
Where possible, articles about fictional cities or localities are located at ], regardless of any naming convention for the country in which the locality is set. For example:
4022:
3623:
3437:
2513:
2458:
1941:
However, for some countries specific naming conventions recommend using a sub-national entity (state, province, county, prefecture or similar) as the disambiguation tag. See
919:
As an exception, a local official name different from a widely accepted English name should be both in such separate section and in the lead, in the form "(Foreign language:
525:
319:
309:
272:
1948:
In some cases, including most settlements in the United States, the title should include state name as a comma-separated tag, even when it is not needed for disambiguation.
2620:
2439:
2351:
1775:
Knowledge articles must have a single title, by the design of the system; this page is intended to help editors agree on which name of a place is to appear as the title.
756:
2888:
When the name of the locality is unique within Russia, but conflicts with the name of another locality in a different country, disambiguate the name with "Russia" (e.g.,
3977:
3806:
3467:
2825:
696:
provides that article titles should be chosen for the general reader, not for specialists. By following modern English usage, we also avoid arguments about what a place
595:
1378:
determines official federal nomenclature for the United States. Most often, actual American usage follows it, even in such points as the omission of apostrophes, as in
4052:
2367:
2308:
565:
415:
388:
368:
3950:
Localities (other than suburbs) and places such as train stations, parks, etc., may be disambiguated, where necessary, by reference to city rather than state (e.g.,
3184:
4466:
3965:
3596:
3099:
3001:
282:
3787:
749:
590:
493:
4096:
use ]. Where disambiguation with a place outside of Indonesia is required, ] is used, if disambiguation between two places in Indonesia is required, ] is used.
4751:
2009:
Where multiple geographic names occur in a title, the names should be placed in alphabetical order unless there is a clear reason for another order. Examples:
626:
515:
4112:
use ]. Where disambiguation with a place outside of Malaysia is required, ] is used, if disambiguation between two places in Malaysia is required, ] is used.
4471:
3680:(omitting the state name), if there is no other metropolitan area with this name; this applies even if the city's own article has a state name; for example,
1783:
so they stand out. If there are more names than this, or the lead section is cluttered, a separate paragraph on the names of the place is often a good idea.
1113:
If no name can be shown to be widely accepted in English, use the local name. If more than one local name exists, follow the procedure explained below under
679:
1013:
the article title (unless it is a descriptive title, rarely the case with geographical articles), and its frequently used English-language synonyms, and to
4333:
393:
277:
205:
4461:
4005:
3888:
2895:
When the name of the locality is unique, but conflicts with the name of a different concept, use the parenthesized locality type as disambiguator (e.g.,
1294:
631:
585:
240:
220:
31:
2885:). If the title is still ambiguous, lower levels of administrative divisions and/or parenthesized locality type can be used for further disambiguation.
4450:
4445:
2608:
2524:
692:
This page describes conventions for determining the titles of Knowledge articles on places, and for the use of place names in Knowledge articles. Our
540:
472:
235:
1832:
for the title that is most appropriate by these naming conventions, then its article should carry that name without disambiguation tag (for example,
4326:
3720:
unless they are not the primary topic for that name. In other cases, this guideline recommends following the "comma convention" as described above.
2814:
2450:
2379:
1102:). If a native name is more often used in English sources than a corresponding traditional English name, then use the native name. Two examples are
760:
580:
575:
500:
383:
324:
314:
3572:
3515:
2855:
1414:
be the most up-to-date and accurate name. Or, vice versa, the official USBGN name might not yet have caught up with official state-level changes.
1375:
1263:
648:
520:
329:
3958:
3695:
3332:
2478:
2297:
1758:
643:
605:
535:
530:
4624:
Primary topic should be judged against all encyclopedic usages of a name; thus, for example, Phoenix is considered not primary because of the
4746:
4723:
4455:
4428:
use ]. Where disambiguation is required, ] is used. Where there are multiple South African places with the same name, then ] is used (e.g.
3699:
3519:
3270:
The number of larger settlements or islands that are likely to be well known outside of the region, that also require disambiguation such as
2878:
2363:
1454:
Language-filtered searches include works that contain only brief English sections. These sections may not discuss the place name in question.
1435:
1140:
716:, its preferred mode of dispute resolution, in several geographic naming debates. Two significant conflicts have been brought to Knowledge's
570:
550:
441:
262:
253:
245:
230:
210:
153:
53:
1893:
in the name; national conventions and idiom should be followed in this matter. For example, rivers in the UK and Ireland follow the pattern
1120:
If the place does not exist any more, or the article deals only with a place in a period when it held a different name, the widely accepted
4377:
555:
545:
334:
225:
215:
200:
175:
170:
2260:
Where there is no Knowledge convention on a specific country and disambiguation is necessary, it is generally reasonable to use ], as in
1249:
610:
2010:
2929:
2454:
1271:
1984:
Generic parenthetical disambiguating tags as used for most Knowledge articles are used only occasionally for geographic names (as in
2267:
When naming topics related to some specific country, prefer the form "(Item) of (Country)" over forms with adjectives (for example,
1009:
It is Knowledge convention to emphasize alternative names at first use, normally in the first line. It is customary to repeat and
600:
49:
1124:
English name should be used. If there is no such name in English, use the historical name that is now used locally – for more, see
3511:
1350:
The Google Scholar and Google Books search engines can provide helpful results, if parameters are properly set. In particular, a
1355:
particular time period will continue to show disproportionately large search returns for the location's name during that period.
1135:. They may also appear in the lead paragraph or in a special section of the article, in accordance with the advice given in the
2751:
2167:
2128:
717:
363:
3526:
has the same name, specify the type of local government unit in parentheses before the comma, for any article that is not the
928:
Infoboxes should generally be headed with the article title, and include these alternate names. The formal version of a name (
4716:
Froke, Paula; Bratton, Anna Jo; Gross, Andale; McMillan, Jeff; Sarkar, Pia; Schwartz, Jeff; Vadarevu, Raghuram, eds. (2022).
4436:). Suburbs and neighbourhoods are sometimes also disambiguated using ] although this convention is not consistently applied.
3989:
3351:
use ]. Where disambiguation is required, ] is used. An exception applies when the city name and the state name are the same:
2896:
2138:
It is useful for all divisions of the same type in a country to share the same article title format (for example, nearly all
1768:
1615:
1058:, in a modern context, exists for a place, we should use it. This will often be identical in form to the local name (as with
771:
These are advice, intended to guide, not force, consensus; but they are derived from actual experience in move discussions.
1901:. For many countries the additional word is used when needed for disambiguation purposes, but is otherwise omitted: compare
4691:
3319:
In Latin America a lot of entities have the same names, therefore some coordination is done for toponyms from this region.
3543:
2331:. In some cases, nevertheless, ], ], etc., may be necessary for several locations within Hong Kong bearing the same name.
1600:
1513:
Y)" attest to English usage of X, and Foolanguage usage of Y. The latter matters to the Foolanguage Knowledge, not to us.
1382:. However, if colloquial usage does differ, we should prefer actual American usage to the official name. Similarly, its
3681:
2172:
1930:
1914:
1726:
In some cases it is not the local name but the spelling of the name in English that has changed over time. For example,
1110:, which are now known more widely under their native names than under the older English names "Leghorn" and "Ratisbon".
1921:
In some cases, the article title should include additional text, such as a country name or province name, for example,
1202:
Disinterested, authoritative reference works are almost always reliable (assuming they are current). Examples include:
3561:(e.g., "Kansas City, Missouri, US") because that is contrary to general American usage. Postal abbreviations (such as
3149:
2566:
2244:
For a list of pages dealing with the transliteration of names from other writing systems into the Latin alphabet, see
2162:
2139:
1542:
1286:
1256:
672:
665:
467:
3391:). The cities that share names with states have been placed at ], with the state taking the ] location: for example,
2969:
2805:
Therefore, articles about locations in South Tyrol are placed according to the language of the linguistic majority.
4059:
3940:
3535:
3161:
3157:
2874:
2224:
2214:
1207:
61:
4232:
Where disambiguation is required, the "Provincename" and the comma convention is used, thus ] or for districts ].
4262:
3531:
3461:
3145:
2412:
974:, different national varieties of the English language spell a foreign name differently, we should also consider
2645:
Where possible, articles on places on the Isle of Man use ]. Where disambiguation is required, ] is used. Thus
936:
for a header) can be substituted for it; extensive historical names are often better in a second infobox, as at
4655:
3864:
3833:
An ambiguous state name is OK when clear from context or previous disambiguation e.g. "Washington" the article
3527:
2936:
2633:. This same convention applies to both the Republic of Ireland and Northern Ireland. For further guidance see
2550:
2192:
2014:
1968:
1818:
1691:
1222:
737:
462:
137:
4250:
2801:
In the few cases where there is a widely used English name, it is usually that of the majority language group.
2018:
1425:
of phase 2 varies as different states completed phase 2 at different points over a span of more than a decade.
1347:
watershed events that resulted in a name change, it may use historical place names in the context of the work.
3038:
If disambiguation is required, and the place is in the same local government district as a larger settlement
2411:
capitals) are named according to the most common English usage. All other settlements are named according to
4288:, not "Sorkh Castle" or "Red Castle". If no common English usage is found, use the official name, including
3755:
3173:
3043:
2249:
1406:, it is evidence of widespread English usage; where it does not, it is not addressing our primary question.
3288:
Settlements in the Highland council area. Where disambiguation is required, ] should be used. For example,
1719:
dispute; they are older than this page). There are other cities for which policy is still debated, such as
1614:
has been adopted, mainly because it is neither Korean nor Japanese. Similarly, Knowledge's version of the
4265:, or some such, unless disambiguation of Tidar in Bashagard is needed - which should be quite uncommon).
3932:
3685:
3600:
3507:
3421:
3356:
2562:
2245:
2057:
1975:
1960:
1864:
1860:
1829:
1168:
1136:
2693:
Articles previously used the two-letter abbreviations for the provinces: these should no longer be used.
2595:
After a forward slash (noting that this is currently deprecated. Brackets may be used instead). Example:
4163:). Municipality articles follow the format ], and if disambiguation is needed or is necessary, ] (e.g.,
3671:
3417:
3120:
2965:
2630:
2625:
Where possible, articles on places in Ireland use ]. Where disambiguation is required, ] is used. Thus
2120:
2031:
1594:
We recommend choosing a single name, by some objective criterion, even a somewhat arbitrary one. Simple
1213:
733:
3992:, the long-form is preferred. There is no official short-form name for the country. The use of simply "
2541:). Where disambiguation is required, follow the official disambiguation system which may take 3 forms:
4615:—although Washington, D.C., does have a territorial qualifier and New York is naturally disambiguated.
2423:
Native English names for places should be used, but the local language's name if there isn't one. The
4168:
4160:
3826:
3608:
3506:
when located in US territories. A placename that needs additional disambiguation should include its
3388:
3364:
3130:
3062:
2889:
1926:
1687:
3996:" can be seen as inaccurate and ambiguous, since this name primarily refers to a geographic region.
2545:
Part of the official name itself often using a river, nearby settlement, region or state. Examples:
2461:, they are often used in village name disambiguation, instead of higher-level administrative units.
4625:
3539:
3302:
3047:
2964:
Villages are always (regardless of reason) disambiguated using municipality name, for consistency:
2932:
use undisambiguated title, where applicable. When disambiguation is needed, follow the convention:
2716:
2585:
2570:
2554:
2470:
2233:
2219:
2050:
2046:
1780:
1409:
Be aware of the conflict between what is widely accepted and what is official in several contexts.
1351:
1312:
850:
725:
713:
4062:. So the solution for spelling issues is to disambiguate smaller places by adding the name of the
4629:
4351:
4192:
4156:
4128:
4063:
4034:
3910:
3834:
3822:
3729:
3584:
3473:
3216:
3153:
3074:
3012:
2912:
2837:
2763:
2731:
2712:
2497:
2328:
2078:
2042:
1792:
1642:
1623:
1565:
1306:
1279:
1180:
1132:
1030:
785:
78:
65:
3240:
When disambiguation is required for a settlement on a Scottish Island, ] is used. For example,
2873:
When the name of the locality is not unique within Russia, use the comma-separated name of the
4633:
4067:
3951:
2956:
2720:
2650:
2558:
2546:
2203:
2035:
1898:
1875:
1739:
1387:
869:
803:
3281:
Settlements in Argyll and Bute. Mainland Argyll settlements should be styled ]. For example,
2607:
For further guidance on German placenames, including geographical and man-made features, see
4659:
4637:
4612:
4580:
4408:
4400:
4258:
4254:
3943:, which needs to be disambiguated from its namesake in the UK. State/territory names should
3868:
3818:
3667:
3260:
3256:
3249:
3116:
2952:
2739:
2727:
2705:
2577:
2272:
2268:
1952:
1712:
1683:
1595:
1327:
975:
897:
885:
877:
831:
819:
811:
3053:
Disambiguation should not normally be to England, Wales, Scotland or Northern Ireland, and
2099:
of places follow the same guidance: do what English does. For example, we write of Russian
4246:
3384:
3289:
3271:
3245:
3241:
3138:
3134:
2261:
2061:
1964:
1611:
1379:
741:
3042:
it is unambiguously within that larger settlement itself, ] should be used. For example,
2948:
2041:
Some class names are not considered parts of proper names, but rather descriptors, as in
1859:
When there are conventional means of disambiguation in standard English, use them, as in
1742:
spells the city as was customary in 1842, because modern English scholarship still does.
1394:, it has a conventional name field. Its BGN Approved is a systematic transliteration, as
4662:
lists as not requiring the state qualifier in a journalistic context, unless they, like
4334:
Knowledge talk:WikiProject Israel/Archive 2 § Knowledge:Naming conventions (settlements)
4299:
Places with the same Persian name should generally be spelled the same in English, e.g.
4592:
3352:
3282:
3275:
3188:
2798:
Most municipalities have a large majority, often a 90% majority, of one language group.
2785:
2701:
2600:
2501:
2158:
For further guidance on the naming of articles about lakes, mountains and rivers, see:
1988:, where no regional tag would be sufficient to distinguish the town from the island of
1906:
1695:
1156:
954:
791:
4740:
4604:
4572:
4568:
3860:
3775:
3747:
3604:
3495:
3234:
3105:
2866:
2596:
2581:
2104:
1868:
1460:
868:
language names may appear in alphabetic order of their respective languages – i.e., (
4658:. Current convention is to omit the state only with the well-known cities which the
3716:
as not requiring the state modifier in newspaper articles have their articles named
3607:
if the base name of the city is the same as the term being considered. For example,
1707:
is often written as Stettin (the German name) for the period before 1945; likewise,
4717:
4576:
4540:
4425:
4071:
3817:
The common names of states are just the state name, with disambiguation needed for
3712:
3588:
3558:
3554:
3425:
2396:
1985:
1922:
1902:
1894:
1845:
1833:
1262:
Many governments have an agency to standardize the use of place names, such as the
693:
3360:
2903:
Titles of articles about the administrative divisions follow the same principles.
2142:
have the format "Province of X"), so if one district has its article renamed from
1763:
4433:
4429:
3887:
3880:
3876:
3872:
3856:
3852:
3848:
3844:
3840:
3751:
3717:
3691:
3677:
3651:
3647:
3580:
3542:
bear two states' names due to their peculiar locations across state lines (e.g.,
3503:
3499:
2053:. As usual, we look to sources to determine what is conventionally capitalized.
4596:
4564:
4560:
4548:
4285:
3460:
For the guideline for stylizing abbreviations for the United States itself, see
3392:
2940:
2781:
2671:
2056:
When the class name appears in a disambiguator, it is generally lowercase; e.g.
1956:
1630:
1331:
795:
794:: The title can be followed in the first line by a list of alternative names in
752:). Other long-standing problems have been settled through compromise or voting.
3383:. Where disambiguation is required, ], is used (the "comma convention", as in
3156:
should be used as appropriate to identify the relative locations. For example,
2427:
should be used for articles related to Brussels. For castles or stately homes,
967:
This page is a guideline; it is not intended to overrule all other guidelines.
4584:
4512:
4312:
3993:
3412:
All geographic articles relating to places in Bermuda have titles in the form
2482:
2324:
1837:
1499:
1386:
normally presents local official usage in the country concerned (for example,
1335:
1107:
949:
Use of widely accepted historical names implies that names can change; we use
839:
17:
4387:
Articles that directly relate to the dispute include a translation involving
3144:
If there are multiple places of the same name within the same district, then
2682:
regions. Places in those provinces that require disambiguation take the form
4600:
4588:
4556:
4544:
4516:
4500:
4308:
4300:
4152:
4093:
4021:
A guideline in conjunction with this convention is adopted and described at
3931:; however, the name of a city or town may be used alone if the place is the
3896:
The above is meant to be descriptive of common practices, not prescriptive.
3767:
3763:
3633:
3612:
3328:
3058:
2626:
2538:
2320:
2187:
1699:
1679:
1675:
1318:
1164:
1152:
950:
905:
745:
2858:: cities/towns, urban-type settlements, and all kinds of rural localities.
2589:
1981:
Rivers can also be disambiguated by the body of water into which they flow.
1853:
1708:
4376:
is encyclopedic information, of particular importance with respect to the
3611:, includes the state name in its title and is also the primary topic for "
3111:
When the city and county use variants of the same name, disambiguate with
1824:
The following should be considered in disambiguating the names of places.
1358:
Raw counts from Google must be considered with extreme caution, if at all.
1283:
4532:
4474:, for articles tagged as needing editing to conform to naming conventions
4304:
4109:
3759:
3380:
2747:
2675:
2490:
2199:
1704:
1671:
1391:
1148:
958:
937:
854:
846:
1723:, which in various contexts is referred to as Vilnius, Wilno or Vilna.
4726:
4663:
4608:
4536:
4528:
4508:
4496:
4164:
2735:
2530:
2408:
1735:
1727:
1720:
1323:
1103:
1095:
1083:
1067:
721:
3859:. This avoids confusion with state universities and sports teams like
1974:
With natural features, the tag normally appears in parentheses, as in
1603:, based on an officially published linguistic survey of the area (see
1343:
the period in question, or written by a non-native speaker of English.
4695:
4524:
4520:
4504:
4155:). Where disambiguation is required, city articles go under ] (e.g.,
3936:
3771:
3662:
Articles on metropolitan areas may take one of the following titles:
3396:
3376:
3348:
3292:. However, mainland Skye and Lochalsh settlements should be styled ].
2726:
Two locations in the same region, and a third in a different region:
2646:
2534:
2477:
reliable secondary source; often the best will be recognition by the
1849:
1841:
1746:
1731:
1491:
1418:
1399:
1395:
1167:
in the context of World War II. For more details on this subject see
1063:
987:
933:
4253:. The two places called Tidar in Hormozgan Province can be found at
2990:
Knowledge:WikiProject Swiss municipalities/Article title conventions
700:
to be called, instead asking the less contentious question, what it
3450:
Knowledge:Trinidad and Tobago Wikipedians' notice board/Style guide
3438:
Knowledge:Manual of Style (Canada-related articles) § Article names
3301:
Where disambiguation is required, ] is normally used. For example,
3104:
Where disambiguation is required, ] is normally used. For example,
1959:. This is often applied to low-level administrative units as well (
4650:
places in most other countries (where redundant disambiguation is
4552:
3646:
Articles on counties and parishes themselves are typically titled
3592:
3233:
Where disambiguation is required ] is normally used. For example,
3172:
Where disambiguation is required ] is normally used. For example,
2662:
2339:
1989:
1910:
1762:
1619:
1059:
991:
2795:
The proportions of the various language groups are fairly stable.
3573:
Knowledge:Manual of Style/Abbreviations § Special considerations
1075:
1018:
of names to a separate section, or deemphasizing some of them.
971:
3599:
should be used. When weighing a US city against other possible
3335:
and its subcategories. For the South Atlantic islands, see the
3622:
the state name (other than with a parenthetical), for example
3587:
pointing to the full-name article. In many cases, such as for
2944:
2445:
Geographic names are generally subject to standard rules from
1963:), but less so for larger subdivisions or historical regions (
112:
36:
3886:
Appending "State" is OK when it appears in proper names like
1383:
978:, which would have articles in British English call the city
27:
English Knowledge naming convention for geographical articles
3871:
is a disambiguation page; it is especially important to use
1971:). Any specific national convention takes precedence though.
3031:
Knowledge:Naming conventions (UK Parliament constituencies)
2813:
For the name of the country and the homonymous region, see
1978:. Specific national conventions may take precedence though.
4446:
Knowledge:Manual of Style/Capital letters § Compass points
3591:, that will be impossible, because the base name may have
3538:, but not "Callicoon, New York (CDP)"). A small number of
2976:
Other geographic names are subject to standard rules from
2877:
on the territory of which the locality is situated (e.g.,
2323:
use ]. Where disambiguation is required, ] is used. Thus
1759:
Knowledge:Manual of Style/Lead section § Alternative names
1734:
spelling, is used for the name of the article rather than
3800:
WP:Naming conventions (U.S. state and territory highways)
3754:
when not at the base name, where "Borough" is one of the
3331:
use ]. Where disambiguation is required, ] is used. See
2883:
Mrakovo, Kugarchinsky District, Republic of Bashkortostan
64:
may apply. Substantive edits to this page should reflect
30:
For the notability guideline on geographic features, see
3115:
for clarity throughout the English-speaking world; thus
1159:
for the capital of the Byzantine Empire. Similarly, use
712:
The Knowledge community has found it difficult to reach
4451:
Knowledge:Manual of Style/Capital letters § Place names
4359:
4200:
4136:
4042:
3918:
3737:
3481:
3224:
3180:
3126:
For locations within Greater London, ] should be used.
3089:
3082:
3020:
2920:
2845:
2788:, by municipality, which has the following advantages:
2771:
2086:
1807:
1800:
1657:
1650:
1573:
1482:
Search engines do not normally distinguish consistent
1188:
1045:
1038:
100:
93:
86:
2504:
should be mentioned in the article's lead in italics.
2493:, unless it is of a special interest in some context.
2277:
Knowledge:Naming conventions (country-specific topics)
724:, the island, and Ireland, the state described as the
4147:
Knowledge:Manual of Style/Philippine-related articles
2300:. Use provinces or similar units for disambiguation.
4666:, conflict with another non-geographic article; the
4181:
Knowledge:Manual of Style/Singapore-related articles
4088:
Knowledge:Manual of Style/Indonesia-related articles
3307:
Knowledge:Manual of Style (Ireland-related articles)
3191:
is to be disambiguated, it should go under ]. Thus
2943:, distinguishes from numerous other toponyms called
2635:
Knowledge:Manual of Style (Ireland-related articles)
2168:
Knowledge:WikiProject Mountains § Naming conventions
1951:
With the names of cities, towns, villages and other
1131:
Other applicable names can be used in the titles of
4399:
alone thereafter. For example, "Falkland Islands (
4023:
Knowledge:Naming conventions (places in Bangladesh)
3624:
Harrisburg, Pennsylvania, in the American Civil War
2514:
Knowledge:Manual of Style/France and French-related
2459:
cantons of the Federation of Bosnia and Herzegovina
1881:Rivers, lakes and mountains often include the word
1537:
Failure to represent independent usage of the name:
638:
Definite or indefinite article at beginning of name
4692:"How can I see more than 1000 results in google ?"
4670:is a reliable source, written in American English.
3569:for California) are never used in article titles.
3252:are treated as separate islands for this purpose.
2792:It is available on-line, and officially published.
2746:The region containing the autonomous provinces of
2621:Knowledge:Manual of Style/Ireland-related articles
2533:use ] unless there is a common English name (e.g.
2352:Knowledge:Manual of Style (Japan-related articles)
2248:. Transliteration issues are discussed further at
757:Knowledge:Manual of Style/Ireland-related articles
3978:Knowledge:Manual of Style/Hawaii-related articles
3807:Knowledge:Manual of Style/Hawaii-related articles
3468:Knowledge:Manual of Style/Hawaii-related articles
2826:Knowledge:Manual of Style/Poland-related articles
1955:, the tag is normally preceded by a comma, as in
1779:the article; it is general Knowledge practice to
1292:For spelling of place names, a good reference is
730:Arbitration Committee Ireland article naming case
4151:Where possible, articles on cities use ] (e.g.,
4053:Knowledge:Manual of Style/India-related articles
2939:(towns) are disambiguated using standard rules:
2368:Knowledge:Manual of Style/Korea-related articles
2309:Knowledge:Manual of Style/China-related articles
1205:major English-language encyclopedias (examples:
4757:Knowledge naming conventions (geographic names)
4467:List of European regions with alternative names
3966:Knowledge:Naming conventions (Australian roads)
3100:Knowledge:WikiProject London/Naming conventions
3002:Knowledge:Naming conventions (Ukrainian places)
2298:Knowledge:Naming conventions (Chinese) § Places
1526:Failure to be about the place under discussion:
838:) is a large bay in the easternmost arm of the
4391:directly after the first instance of the word
3185:Knowledge talk:Welsh Wikipedians' notice board
2865:, use the romanized Russian name, as per the
1464:are not evidence of English usage, either way.
1243:Omni Gazetteer of the United States of America
3615:" alone, which redirects to the city's page.
3263:; both in Scotland and in Perth and Kinross.
2442:use undisambiguated title, where applicable.
1942:
976:our guidance on national varieties of English
904:). Separate languages should be separated by
849:in the list (including names used before the
673:
8:
4472:Category:Vague or ambiguous geographic scope
3798:US highways should be listed as is found in
2415:(exceptions may be discussed case by case).
1711:is called Danzig (the detailed decisions at
1509:For example, hits which are of the form "X (
3927:Most Australian settlement articles are at
3603:, the US city should never be considered a
3571:(For postal abbreviations in articles, see
1402:, which is also the BGN conventional name.
853:) should be clearly marked as such, i.e., (
60:Editors should generally follow it, though
4636:and New York isn't primary because of the
4462:List of country names in various languages
4006:Knowledge:Naming conventions (New Zealand)
3889:Washington State Department of Corrections
3829:. When referring to U.S. states in prose:
3694:if disambiguation is needed; for example,
1897:, while those in the United States follow
1618:has been resolved by naming the city page
1223:The Times Comprehensive Atlas of the World
680:
666:
132:
32:Knowledge:Notability (geographic features)
3494:, articles about populated places of the
3129:When further disambiguation is required,
2862:
2609:Knowledge:WikiProject Germany/Conventions
2525:Knowledge:WikiProject Germany/Conventions
1629:There are occasional exceptions, such as
1404:Where it acknowledges a conventional name
1362:
1295:Merriam-Webster's Geographical Dictionary
1139:. For use of names in infoboxes, see the
1114:
4078:can appear in different parts of India.
2815:Knowledge:Naming conventions (Macedonia)
2451:municipalities of Bosnia and Herzegovina
2399:Albanian name (e.g. "Vlorë", "Durrës").
2380:Knowledge:Naming conventions (Mongolian)
761:Knowledge:Naming conventions (Macedonia)
4683:
4484:
3788:a successful 2023 Village Pump proposal
3516:Elgin, Lancaster County, South Carolina
3462:Knowledge:Manual of Style § US and U.S.
2856:types of inhabited localities in Russia
1376:United States Board on Geographic Names
1322:of London) or wire services (examples:
1264:United States Board on Geographic Names
618:
484:
448:
422:
401:
375:
341:
292:
252:
183:
162:
144:
135:
4424:Where possible, articles on places in
4225:) are given in the form ]. Provinces (
4108:Where possible, articles on places in
4092:Where possible, articles on places in
3959:Springfield, Victoria (Macedon Ranges)
3696:Rochester metropolitan area, Minnesota
3583:format should also have a stand-alone
3375:Where possible, articles on places in
3347:Where possible, articles on cities in
3333:Category:Populated places in Argentina
3327:Where possible, articles on places in
2867:WP:RUS default romanization guidelines
2786:official linguistic survey of the area
2661:Where possible, articles on places in
2529:Where possible, articles on places in
2479:Institute for the Languages of Finland
2319:Where possible, articles on places in
1694:; not to mention separate articles on
1519:indicator of widespread English usage.
1470:Failure to reflect only English usage:
851:standardization of English orthography
4456:Knowledge:Seven rules of place naming
4332:A convention was under discussion at
3805:Hawaii has different conventions per
3700:Rochester metropolitan area, New York
3684:is the metropolitan area centered on
3670:is the metropolitan area centered on
3520:Elgin, Kershaw County, South Carolina
3336:
2879:Oktyabrsky, Republic of Bashkortostan
2483:a list of Swedish-language placenames
2364:Knowledge:Naming conventions (Korean)
2173:Knowledge:WikiProject Rivers § Naming
1915:Knowledge:WikiProject Rivers § Naming
1670:For example, we have articles called
1436:Knowledge:Google searches and numbers
1125:
1066:), but in many cases it will differ (
154:Category:Knowledge naming conventions
7:
4752:Knowledge Manual of Style (regional)
4368:The predominant usage in English is
4209:Where possible, articles on cities (
3557:(e.g., "Detroit, United States") or
2711:Two locations in the same province:
2700:Two locations in different regions:
2163:Knowledge:WikiProject Lakes § Naming
1998:
1909:(which require disambiguation) with
1450:Failure to use only English sources:
1289:is current and continuously updated.
1163:when discussing the city now called
750:Arbitration Committee Macedonia case
4628:, Washington is not because of the
4115:Districts are given in the form ].
3939:rather than ]). Note cases such as
3666:A commonly used name; for example,
2977:
2446:
1498:at least once; any good history of
1250:Geographic Names Information System
1239:Columbia Gazetteer of North America
732:), and the distinction between the
3947:be abbreviated in article titles.
3618:When a place-name title continues
3403:Northern America and the Caribbean
2854:This naming convention covers all
2750:and South Tyrol is referred to as
2455:entities of Bosnia and Herzegovina
1929:. The additional text is called a
1771:, place names may be controversial
1417:For technical reasons relating to
1272:Geographical Names Board of Canada
68:. When in doubt, discuss first on
25:
4279:is translated as "District"; and
4058:names and they can be checked at
2034:and not "Buenos Aires province",
1259:), whether printed or electronic.
740:until it was changed in 2019, to
744:) and the various other uses of
116:
40:
3984:Micronesia, Federated States of
3750:are identified by the standard
2449:, however, because many of the
2395:For places in Albania, use the
2202:, not "Manawaka, Manitoba" (in
2190:, not "Sunnydale, California" (
1844:redirects to the article named
1390:); in a handful of cases, like
1220:widely used atlases (examples:
982:, articles in American English
52:documents an English Knowledge
4722:(56th ed.). Associated Press.
4719:The Associated Press Stylebook
4380:Argentine territorial claim.
4327:Naming conventions (West Bank)
3990:Federated States of Micronesia
3502:when located in a US state or
2897:Dikson (urban-type settlement)
2670:. The autonomous provinces of
2304:
2060:not "Rio de Janeiro (State)",
2011:France–United States relations
1738:. However, the article on the
1616:Derry/Londonderry name dispute
1:
4271:is translated as "Province";
3849:Commonwealth of Massachusetts
3626:, a comma is included before
3549:Articles on US cities should
3544:Glenrio, New Mexico and Texas
3133:should be used. For example,
2861:When a place does not have a
1601:municipalities of South Tyrol
1255:maps (such as those from the
4747:Knowledge naming conventions
4654:used), as well as a loss of
3682:Sacramento metropolitan area
2752:Trentino-Alto Adige/Südtirol
2107:), but of Chinese and Roman
1056:widely accepted English name
923:; known also by several ])".
777:widely accepted English name
4275:is translated as "County";
4263:Tidar, Bashagard, Hormozgan
4229:) are given in the form ].
3877:Washington State University
3724:New York City neighborhoods
3631:
3570:
3305:. For further guidance see
3187:it was agreed that where a
2567:Eschenbach in der Oberpfalz
2425:Brussels naming conventions
2073:Administrative subdivisions
1913:(which does not). See also
1543:Knowledge mirrors and forks
1287:Central Intelligence Agency
1257:National Geographic Society
1000:not be changed arbitrarily.
4773:
4349:
4217:) use ]. Urban districts (
4190:
4144:
4126:
4085:
4060:List of districts in India
4050:
4032:
3964:For Australian roads, see
3941:Newcastle, New South Wales
3908:
3727:
3540:unincorporated communities
3536:Callicoon (town), New York
3522:). If more than one place
3471:
3465:
3459:
3214:
3162:Woolston, south Shropshire
3158:Woolston, north Shropshire
3097:
3072:
3028:
3010:
2999:
2910:
2835:
2761:
2618:
2522:
2413:Belarus naming conventions
2215:Castle Rock (Stephen King)
2076:
2021:(both established names).
1943:§ Region-specific guidance
1790:
1756:
1640:
1604:
1563:
1433:
1277:For modern country names,
1178:
1028:
720:: the distinction between
359:Government and legislation
76:
70:this guideline's talk page
29:
4491:The cities listed in the
3532:Callicoon (CDP), New York
2220:Dunwich (H. P. Lovecraft)
2038:not "Mississippi river".
1874:(to distinguish from the
1235:Cambridge World Gazetteer
1228:Oxford Atlas of the World
889:
823:
485:Language/country-specific
4434:Heidelberg, Western Cape
4251:Tidar, Lorestan Province
4012:South and Southeast Asia
3865:Arizona State University
2551:Rothenburg ob der Tauber
2429:these naming conventions
2256:Region-specific guidance
2193:Buffy the Vampire Slayer
2015:Turks and Caicos Islands
1969:Nord (French department)
1819:Knowledge:Disambiguation
1692:Sieges of Constantinople
1486:of a name from a single
1267:
124:This page in a nutshell:
4221:) and rural districts (
3752:"Neighborhood, Borough"
3579:Articles titled in the
3197:County Borough of Conwy
3174:Queensferry, Flintshire
3044:Bradwell, Milton Keynes
2453:predate the modern-day
2250:Knowledge:Accessibility
2064:not "Pegnitz (River)".
2005:Order of names in title
1208:Encyclopædia Britannica
1155:in ancient Greece, and
4412:
4407:)" or "Falklands War (
4404:
4070:is more suitable than
3988:When referring to the
3853:state of Massachusetts
3692:" metropolitan area, "
3686:Sacramento, California
3559:"City, State, Country"
3524:within the same county
3504:"Placename, Territory"
3422:Perot Island (Bermuda)
3357:Rio de Janeiro (state)
3201:Conwy (county borough)
3164:; both in Shropshire.
3065:or postcode district.
2863:§ Widely accepted name
2684:Placename, South Tyrol
2563:Zell im Fichtelgebirge
2435:Bosnia and Herzegovina
2246:Knowledge:Romanization
2058:Rio de Janeiro (state)
1976:Eagle River (Colorado)
1961:Polk County, Tennessee
1865:Red River of the South
1861:Red River of the North
1772:
1730:, as the contemporary
1490:. Any good history of
1248:databases such as the
1233:gazetteers (examples:
1169:Knowledge:Proper names
1137:lead section guideline
901:
881:
873:
835:
815:
807:
654:Technical restrictions
268:Ethnicities and tribes
145:All naming conventions
4086:Further information:
3935:for that name (e.g.,
3933:primary or only topic
3929:Town, State/Territory
3782:Minor civil divisions
3746:Neighborhoods within
3710:Cities listed in the
3672:Little Rock, Arkansas
3642:Counties and parishes
3630:after the state name
3498:are typically titled
3418:Perot Island, Bermuda
3121:Lincoln, Lincolnshire
3000:Further information:
2966:Crna Bara (Aleksinac)
2631:Westport, County Mayo
2386:Europe and North Asia
2305:Hong Kong conventions
2032:Buenos Aires Province
1766:
1214:Columbia Encyclopedia
759:. For Macedonia, see
734:Republic of Macedonia
718:Arbitration Committee
325:Programming languages
4626:mythological Phoenix
4169:San Pascual, Masbate
4161:Angeles, Philippines
3863:(which redirects to
3857:Montana state budget
3827:Georgia (U.S. state)
3678:" metropolitan area"
3609:Nashville, Tennessee
3597:DAB entry or hatnote
3266:Exceptions include:
3205:Conwy county borough
3193:Conwy County Borough
3063:former postal county
2890:Dimitrovgrad, Russia
1927:Red River (Victoria)
1688:Battle of Stalingrad
1622:and the county page
1560:Multiple local names
1430:Search engine issues
1398:– Knowledge prefers
1363:Search engine issues
1175:Widely accepted name
1115:Multiple local names
962:usage, in all cases.
694:article title policy
273:Royalty and nobility
4430:Heidelberg, Gauteng
3883:for the university.
3873:State of Washington
3605:partial title match
3444:Trinidad and Tobago
3303:Bangor, County Down
3048:Sailortown, Belfast
2688:Placename, Trentino
2571:Neustadt in Sachsen
2555:Neustadt bei Coburg
2471:Toponyms of Finland
2234:Metropolis (comics)
2051:Bongaigaon District
2047:Bongaigaon district
2019:Kura–Araxes culture
1745:Another example is
1352:Google Ngram Viewer
1313:The Washington Post
726:Republic of Ireland
4413:Guerra de Malvinas
4157:Valencia, Bukidnon
3954:, rather than ]).
3875:for the state and
3835:Washington (state)
3823:Washington (state)
3658:Metropolitan areas
3595:, in which case a
3500:"Placename, State"
3337:§ Falkland Islands
3154:compass directions
3141:; both in London.
2970:Jaša Tomić, Sečanj
2937:Municipality seats
2732:Manciano, Grosseto
2500:, the name in the
2498:Sami Domicile Area
2496:For places in the
2329:Stanley, Hong Kong
2140:provinces of Italy
2043:districts of India
1931:disambiguation tag
1828:If a place is the
1773:
1651:WP:MODERNPLACENAME
1624:County Londonderry
1307:The New York Times
1285:maintained by the
1280:The World Factbook
930:Republic of Serbia
775:The title: When a
767:General guidelines
738:disputed by Greece
4634:George Washington
4068:Tanur, Malappuram
3952:The Rocks, Sydney
3845:State of New York
3652:"X Parish, State"
3648:"X County, State"
3490:According to the
3389:Córdoba, Veracruz
3365:São Paulo (state)
2951:is distinct from
2736:Region of Tuscany
2721:Province of Cuneo
2678:are treated like
2651:Peel, Isle of Man
2559:Bernau bei Berlin
2547:Offenbach am Main
2204:Margaret Laurence
2127:) of Poland but
2036:Mississippi River
1899:Mississippi River
1876:state of New York
1753:Alternative names
1740:Treaty of Nanking
1388:Frankfurt am Main
1151:, Knowledge uses
1141:infobox guideline
755:For Ireland, see
690:
689:
416:Numbers and dates
389:Latter Day Saints
369:Political parties
131:
130:
111:
110:
54:naming convention
16:(Redirected from
4764:
4731:
4730:
4713:
4707:
4706:
4704:
4702:
4688:
4671:
4660:Associated Press
4647:
4641:
4622:
4616:
4613:Washington, D.C.
4489:
4435:
4431:
4370:Falkland Islands
4362:
4346:Falkland Islands
4319:Israel–Palestine
4259:Tidar, Hajjiabad
4255:Tidar, Bashagard
4203:
4139:
4045:
3921:
3891:
3882:
3878:
3874:
3869:Washington State
3858:
3854:
3850:
3846:
3842:
3819:New York (state)
3753:
3740:
3719:
3693:
3679:
3668:Central Arkansas
3653:
3649:
3637:
3582:
3576:
3560:
3556:
3505:
3501:
3492:comma convention
3484:
3297:Northern Ireland
3261:Kinnaird, Atholl
3257:Kinnaird, Gowrie
3250:Lewis and Harris
3227:
3225:WP:SCOTLANDPLACE
3117:Lincoln, England
3092:
3085:
3023:
2978:§ Disambiguation
2930:Populated places
2923:
2848:
2774:
2740:Manciano, Umbria
2728:Manciano, Arezzo
2706:Castro, Lombardy
2668:Placename, Italy
2586:Kempten (Allgäu)
2578:Velden (Pegnitz)
2447:§ Disambiguation
2440:Populated places
2431:should be used.
2273:Japanese history
2269:History of Japan
2179:Fictional cities
2154:Natural features
2089:
2025:Names of classes
1810:
1803:
1713:Talk:Gdansk/Vote
1684:Saint Petersburg
1660:
1653:
1637:Use modern names
1576:
1328:Associated Press
1191:
1126:Use modern names
1048:
1041:
891:
825:
736:(whose name was
682:
675:
668:
640:
283:Baseball players
140:
133:
120:
119:
113:
103:
96:
89:
44:
43:
37:
21:
4772:
4771:
4767:
4766:
4765:
4763:
4762:
4761:
4737:
4736:
4735:
4734:
4715:
4714:
4710:
4700:
4698:
4690:
4689:
4685:
4680:
4675:
4674:
4648:
4644:
4623:
4619:
4490:
4486:
4481:
4442:
4422:
4372:, but the name
4366:
4365:
4358:
4354:
4348:
4343:
4321:
4247:Tidar, Lorestan
4243:
4238:
4207:
4206:
4199:
4195:
4189:
4177:
4149:
4143:
4142:
4137:WP:NCPHILIPPINE
4135:
4131:
4125:
4106:
4090:
4084:
4055:
4049:
4048:
4041:
4037:
4031:
4019:
4014:
4002:
3986:
3974:
3925:
3924:
3917:
3913:
3907:
3902:
3815:
3796:
3784:
3744:
3743:
3736:
3732:
3726:
3708:
3660:
3644:
3555:"City, Country"
3488:
3487:
3480:
3476:
3470:
3464:
3458:
3446:
3434:
3410:
3405:
3385:Nogales, Sonora
3373:
3345:
3325:
3317:
3299:
3290:Wick, Caithness
3272:Perth, Scotland
3246:Balfour, Orkney
3242:Tarbert, Harris
3231:
3230:
3223:
3219:
3213:
3170:
3152:, or lowercase
3139:Belmont, Harrow
3135:Belmont, Sutton
3102:
3096:
3095:
3090:WP:ENGLANDPLACE
3088:
3081:
3077:
3071:
3033:
3027:
3026:
3019:
3015:
3009:
3004:
2998:
2986:
2927:
2926:
2919:
2915:
2909:
2875:federal subject
2852:
2851:
2844:
2840:
2834:
2822:
2811:
2778:
2777:
2770:
2766:
2760:
2659:
2643:
2623:
2617:
2527:
2521:
2510:
2467:
2437:
2421:
2405:
2393:
2388:
2376:
2360:
2348:
2337:
2317:
2294:
2289:
2262:Shire, Ethiopia
2258:
2242:
2240:Transliteration
2181:
2156:
2093:
2092:
2085:
2081:
2075:
2070:
2068:Specific topics
2062:Pegnitz (river)
2027:
2007:
1999:Specific topics
1965:Galicia (Spain)
1814:
1813:
1806:
1799:
1795:
1789:
1761:
1755:
1664:
1663:
1656:
1649:
1645:
1639:
1612:Liancourt Rocks
1580:
1579:
1572:
1568:
1562:
1438:
1432:
1380:St. Marys River
1372:
1195:
1194:
1187:
1183:
1177:
1052:
1051:
1044:
1037:
1033:
1027:
1007:
970:Where, as with
800:Gulf of Finland
769:
742:North Macedonia
710:
686:
636:
494:Writing systems
171:Fauna (animals)
136:
117:
107:
106:
99:
92:
85:
81:
73:
41:
35:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
4770:
4768:
4760:
4759:
4754:
4749:
4739:
4738:
4733:
4732:
4708:
4682:
4681:
4679:
4676:
4673:
4672:
4642:
4617:
4593:Salt Lake City
4483:
4482:
4480:
4477:
4476:
4475:
4469:
4464:
4459:
4453:
4448:
4441:
4438:
4421:
4418:
4417:
4416:
4405:Islas Malvinas
4385:
4364:
4363:
4355:
4350:
4347:
4344:
4342:
4339:
4320:
4317:
4242:
4239:
4237:
4234:
4205:
4204:
4196:
4191:
4188:
4185:
4176:
4173:
4159:) or ] (e.g.,
4141:
4140:
4132:
4127:
4124:
4121:
4105:
4102:
4083:
4080:
4047:
4046:
4038:
4033:
4030:
4027:
4018:
4015:
4013:
4010:
4001:
3998:
3985:
3982:
3973:
3970:
3923:
3922:
3914:
3909:
3906:
3903:
3901:
3898:
3894:
3893:
3884:
3841:New York State
3838:
3814:
3811:
3795:
3792:
3783:
3780:
3742:
3741:
3733:
3728:
3725:
3722:
3707:
3704:
3703:
3702:
3689:
3675:
3659:
3656:
3643:
3640:
3601:primary topics
3486:
3485:
3477:
3472:
3457:
3454:
3445:
3442:
3433:
3430:
3409:
3406:
3404:
3401:
3372:
3369:
3353:Rio de Janeiro
3344:
3341:
3324:
3321:
3316:
3313:
3298:
3295:
3294:
3293:
3286:
3283:Tarbet, Argyll
3279:
3276:Jura, Scotland
3229:
3228:
3220:
3215:
3212:
3209:
3189:county borough
3169:
3166:
3094:
3093:
3086:
3078:
3073:
3070:
3067:
3025:
3024:
3016:
3011:
3008:
3007:United Kingdom
3005:
2997:
2994:
2985:
2982:
2974:
2973:
2961:
2960:
2957:Raška (region)
2925:
2924:
2916:
2911:
2908:
2905:
2901:
2900:
2893:
2886:
2850:
2849:
2841:
2836:
2833:
2830:
2821:
2818:
2810:
2807:
2803:
2802:
2799:
2796:
2793:
2776:
2775:
2767:
2762:
2759:
2756:
2744:
2743:
2724:
2709:
2702:Castro, Apulia
2690:respectively.
2658:
2655:
2642:
2639:
2616:
2613:
2605:
2604:
2601:Harz mountains
2593:
2574:
2520:
2517:
2509:
2506:
2502:Sami languages
2466:
2463:
2436:
2433:
2420:
2417:
2407:Major cities (
2404:
2401:
2392:
2389:
2387:
2384:
2375:
2372:
2359:
2356:
2347:
2344:
2336:
2333:
2316:
2313:
2293:
2290:
2288:
2285:
2257:
2254:
2241:
2238:
2237:
2236:
2231:
2222:
2217:
2208:
2207:
2197:
2180:
2177:
2176:
2175:
2170:
2165:
2155:
2152:
2129:municipalities
2125:municipalities
2091:
2090:
2082:
2077:
2074:
2071:
2069:
2066:
2026:
2023:
2006:
2003:
1994:
1993:
1982:
1979:
1972:
1949:
1946:
1939:
1919:
1918:
1907:Achelous River
1879:
1857:
1812:
1811:
1804:
1796:
1791:
1788:
1787:Disambiguation
1785:
1754:
1751:
1696:Constantinople
1662:
1661:
1654:
1646:
1641:
1638:
1635:
1578:
1577:
1569:
1564:
1561:
1558:
1549:
1548:
1547:
1546:
1534:
1533:
1532:
1523:
1522:
1521:
1520:
1516:
1515:
1514:
1480:
1467:
1466:
1465:
1455:
1431:
1428:
1427:
1426:
1422:
1415:
1371:
1368:
1367:
1366:
1359:
1356:
1348:
1344:
1340:
1301:
1300:
1299:
1290:
1275:
1260:
1253:
1246:
1231:
1218:
1193:
1192:
1184:
1179:
1176:
1173:
1157:Constantinople
1050:
1049:
1042:
1034:
1029:
1026:
1023:
1006:
1003:
1002:
1001:
997:
996:
995:
965:
964:
963:
955:Constantinople
943:
942:
941:
926:
925:
924:
917:
909:
858:
789:
768:
765:
709:
706:
688:
687:
685:
684:
677:
670:
662:
659:
658:
657:
656:
651:
646:
641:
634:
629:
627:Capitalization
621:
620:
616:
615:
614:
613:
608:
603:
598:
593:
588:
583:
578:
573:
568:
563:
558:
553:
548:
543:
538:
533:
528:
523:
518:
512:
511:
504:
497:
487:
486:
482:
481:
480:
475:
470:
465:
458:
457:
456:
455:
452:
446:
445:
444:
439:
432:
431:
430:
429:
426:
420:
419:
418:
411:
410:
409:
408:
405:
399:
398:
397:
396:
391:
386:
378:
377:
373:
372:
371:
366:
361:
354:
353:
352:
351:
348:
345:
339:
338:
337:
332:
327:
322:
317:
312:
305:
304:
303:
302:
299:
296:
290:
289:
288:
287:
286:
285:
275:
270:
265:
257:
256:
250:
249:
248:
243:
238:
233:
228:
223:
218:
213:
208:
203:
196:
195:
194:
193:
190:
187:
181:
180:
179:
178:
176:Flora (plants)
173:
165:
164:
160:
159:
158:
157:
147:
146:
142:
141:
138:Article titles
129:
128:
121:
109:
108:
105:
104:
97:
90:
82:
77:
74:
59:
58:
45:
26:
24:
18:Knowledge:NCCS
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
4769:
4758:
4755:
4753:
4750:
4748:
4745:
4744:
4742:
4728:
4725:
4721:
4720:
4712:
4709:
4697:
4693:
4687:
4684:
4677:
4669:
4665:
4661:
4657:
4653:
4646:
4643:
4639:
4635:
4631:
4627:
4621:
4618:
4614:
4610:
4606:
4605:San Francisco
4602:
4598:
4594:
4590:
4586:
4582:
4578:
4574:
4573:Oklahoma City
4570:
4566:
4562:
4558:
4554:
4550:
4546:
4542:
4538:
4534:
4530:
4526:
4522:
4518:
4514:
4510:
4506:
4502:
4498:
4494:
4488:
4485:
4478:
4473:
4470:
4468:
4465:
4463:
4460:
4457:
4454:
4452:
4449:
4447:
4444:
4443:
4439:
4437:
4427:
4419:
4414:
4410:
4406:
4402:
4398:
4394:
4390:
4386:
4383:
4382:
4381:
4379:
4375:
4371:
4361:
4360:WP:NCFALKLAND
4357:
4356:
4353:
4345:
4340:
4338:
4337:
4335:
4329:
4328:
4325:
4318:
4316:
4314:
4310:
4306:
4302:
4297:
4295:
4292:("town") and
4291:
4287:
4282:
4278:
4274:
4270:
4266:
4264:
4260:
4256:
4252:
4248:
4240:
4235:
4233:
4230:
4228:
4224:
4220:
4216:
4213:) and towns (
4212:
4202:
4198:
4197:
4194:
4186:
4184:
4182:
4174:
4172:
4170:
4166:
4162:
4158:
4154:
4148:
4138:
4134:
4133:
4130:
4122:
4120:
4116:
4113:
4111:
4103:
4101:
4097:
4095:
4089:
4081:
4079:
4077:
4073:
4069:
4065:
4061:
4054:
4044:
4040:
4039:
4036:
4028:
4026:
4024:
4016:
4011:
4009:
4007:
3999:
3997:
3995:
3991:
3983:
3981:
3979:
3971:
3969:
3967:
3962:
3960:
3955:
3953:
3948:
3946:
3942:
3938:
3934:
3930:
3920:
3916:
3915:
3912:
3904:
3899:
3897:
3890:
3885:
3870:
3866:
3862:
3861:Arizona State
3839:
3836:
3832:
3831:
3830:
3828:
3824:
3820:
3812:
3810:
3808:
3803:
3801:
3793:
3791:
3789:
3781:
3779:
3777:
3776:Staten Island
3773:
3769:
3765:
3761:
3757:
3756:five boroughs
3749:
3748:New York City
3739:
3735:
3734:
3731:
3723:
3721:
3715:
3714:
3705:
3701:
3697:
3690:
3687:
3683:
3676:
3673:
3669:
3665:
3664:
3663:
3657:
3655:
3641:
3639:
3635:
3629:
3625:
3621:
3616:
3614:
3610:
3606:
3602:
3598:
3594:
3590:
3586:
3581:"City, State"
3577:
3574:
3568:
3564:
3552:
3547:
3545:
3541:
3537:
3533:
3529:
3528:primary topic
3525:
3521:
3517:
3513:
3509:
3497:
3496:United States
3493:
3483:
3479:
3478:
3475:
3469:
3463:
3456:United States
3455:
3453:
3451:
3443:
3441:
3439:
3431:
3429:
3427:
3423:
3419:
3415:
3407:
3402:
3400:
3398:
3394:
3390:
3386:
3382:
3378:
3370:
3368:
3366:
3362:
3358:
3354:
3350:
3342:
3340:
3338:
3334:
3330:
3322:
3320:
3315:Latin America
3314:
3312:
3310:
3308:
3304:
3296:
3291:
3287:
3284:
3280:
3277:
3273:
3269:
3268:
3267:
3264:
3262:
3258:
3253:
3251:
3247:
3243:
3238:
3236:
3235:Cullen, Moray
3226:
3222:
3221:
3218:
3210:
3208:
3206:
3202:
3198:
3194:
3190:
3186:
3182:
3177:
3175:
3167:
3165:
3163:
3159:
3155:
3151:
3147:
3142:
3140:
3136:
3132:
3127:
3124:
3122:
3118:
3114:
3109:
3107:
3106:Halling, Kent
3101:
3091:
3087:
3084:
3080:
3079:
3076:
3068:
3066:
3064:
3060:
3056:
3051:
3049:
3045:
3041:
3036:
3032:
3022:
3018:
3017:
3014:
3006:
3003:
2995:
2993:
2991:
2983:
2981:
2979:
2971:
2967:
2963:
2962:
2958:
2954:
2953:Raška (river)
2950:
2946:
2942:
2938:
2935:
2934:
2933:
2931:
2922:
2918:
2917:
2914:
2906:
2904:
2898:
2894:
2891:
2887:
2884:
2880:
2876:
2872:
2871:
2870:
2868:
2864:
2859:
2857:
2847:
2843:
2842:
2839:
2831:
2829:
2827:
2819:
2817:
2816:
2808:
2806:
2800:
2797:
2794:
2791:
2790:
2789:
2787:
2783:
2773:
2769:
2768:
2765:
2757:
2755:
2753:
2749:
2741:
2737:
2734:(both in the
2733:
2729:
2725:
2722:
2719:(both in the
2718:
2717:Ronchi, Cuneo
2714:
2710:
2707:
2703:
2699:
2698:
2697:
2694:
2691:
2689:
2685:
2681:
2677:
2673:
2669:
2664:
2656:
2654:
2652:
2648:
2640:
2638:
2636:
2632:
2628:
2622:
2614:
2612:
2610:
2602:
2598:
2597:Neustadt/Harz
2594:
2591:
2587:
2583:
2582:River Pegnitz
2579:
2575:
2572:
2568:
2564:
2560:
2556:
2552:
2548:
2544:
2543:
2542:
2540:
2536:
2532:
2526:
2518:
2516:
2515:
2507:
2505:
2503:
2499:
2494:
2492:
2486:
2484:
2480:
2474:
2472:
2464:
2462:
2460:
2456:
2452:
2448:
2443:
2441:
2434:
2432:
2430:
2426:
2418:
2416:
2414:
2410:
2402:
2400:
2398:
2390:
2385:
2383:
2381:
2373:
2371:
2369:
2365:
2357:
2355:
2353:
2345:
2343:
2341:
2334:
2332:
2330:
2326:
2322:
2314:
2312:
2310:
2307:, below; and
2306:
2301:
2299:
2291:
2286:
2284:
2280:
2278:
2274:
2270:
2265:
2263:
2255:
2253:
2251:
2247:
2239:
2235:
2232:
2230:
2228:
2225:Springfield (
2223:
2221:
2218:
2216:
2213:
2212:
2211:
2205:
2201:
2198:
2195:
2194:
2189:
2186:
2185:
2184:
2178:
2174:
2171:
2169:
2166:
2164:
2161:
2160:
2159:
2153:
2151:
2149:
2145:
2141:
2136:
2135:) of Italy.
2134:
2131:(rather than
2130:
2126:
2123:(rather than
2122:
2118:
2114:
2110:
2106:
2105:Moscow Oblast
2102:
2098:
2088:
2084:
2083:
2080:
2072:
2067:
2065:
2063:
2059:
2054:
2052:
2048:
2044:
2039:
2037:
2033:
2024:
2022:
2020:
2016:
2012:
2004:
2002:
2000:
1991:
1987:
1983:
1980:
1977:
1973:
1970:
1966:
1962:
1958:
1954:
1950:
1947:
1944:
1940:
1936:
1935:
1934:
1932:
1928:
1924:
1916:
1912:
1908:
1904:
1900:
1896:
1892:
1888:
1884:
1880:
1877:
1873:
1872:
1866:
1862:
1858:
1855:
1852:redirects to
1851:
1847:
1843:
1839:
1835:
1831:
1830:primary topic
1827:
1826:
1825:
1822:
1820:
1809:
1808:WP:NCPLACEDAB
1805:
1802:
1798:
1797:
1794:
1786:
1784:
1782:
1776:
1770:
1765:
1760:
1752:
1750:
1748:
1743:
1741:
1737:
1733:
1729:
1724:
1722:
1718:
1714:
1710:
1706:
1701:
1697:
1693:
1689:
1685:
1681:
1677:
1673:
1668:
1659:
1655:
1652:
1648:
1647:
1644:
1636:
1634:
1632:
1627:
1625:
1621:
1617:
1613:
1608:
1606:
1602:
1597:
1592:
1590:
1584:
1575:
1571:
1570:
1567:
1559:
1557:
1553:
1544:
1540:
1539:
1538:
1535:
1529:
1528:
1527:
1524:
1517:
1512:
1508:
1507:
1505:
1502:will mention
1501:
1497:
1494:will mention
1493:
1489:
1485:
1481:
1478:
1473:
1472:
1471:
1468:
1463:
1462:
1461:Riesengebirge
1456:
1453:
1452:
1451:
1448:
1447:
1446:
1442:
1437:
1429:
1423:
1420:
1416:
1412:
1411:
1410:
1407:
1405:
1401:
1397:
1393:
1389:
1385:
1384:GEOnet server
1381:
1377:
1369:
1364:
1360:
1357:
1353:
1349:
1345:
1341:
1337:
1333:
1329:
1325:
1321:
1320:
1315:
1314:
1309:
1308:
1302:
1297:
1296:
1291:
1288:
1284:
1282:
1281:
1276:
1273:
1269:
1265:
1261:
1258:
1254:
1251:
1247:
1244:
1240:
1236:
1232:
1229:
1225:
1224:
1219:
1216:
1215:
1210:
1209:
1204:
1203:
1201:
1200:
1199:
1190:
1186:
1185:
1182:
1174:
1172:
1170:
1166:
1162:
1158:
1154:
1150:
1144:
1142:
1138:
1134:
1129:
1127:
1123:
1118:
1116:
1111:
1109:
1105:
1101:
1097:
1093:
1091:
1085:
1081:
1077:
1073:
1069:
1065:
1061:
1057:
1047:
1043:
1040:
1036:
1035:
1032:
1024:
1022:
1019:
1016:
1012:
1004:
998:
993:
989:
985:
981:
977:
973:
969:
968:
966:
960:
956:
952:
948:
947:
944:
939:
935:
931:
927:
922:
918:
914:
913:
910:
907:
903:
899:
895:
894:Finskiy zaliv
890:Финский залив
887:
883:
879:
875:
871:
867:
862:
859:
856:
852:
848:
847:archaic names
844:
843:
841:
837:
833:
829:
828:Finskiy zaliv
824:Финский залив
821:
817:
813:
809:
805:
801:
797:
793:
790:
787:
782:
778:
774:
773:
772:
766:
764:
762:
758:
753:
751:
747:
743:
739:
735:
731:
727:
723:
719:
715:
707:
705:
703:
699:
695:
683:
678:
676:
671:
669:
664:
663:
661:
660:
655:
652:
650:
647:
645:
642:
639:
635:
633:
630:
628:
625:
624:
623:
622:
617:
612:
609:
607:
604:
602:
599:
597:
594:
592:
589:
587:
584:
582:
579:
577:
574:
572:
569:
567:
564:
562:
559:
557:
554:
552:
549:
547:
544:
542:
539:
537:
534:
532:
529:
527:
524:
522:
519:
517:
516:Ancient Roman
514:
513:
510:
509:
508:All countries
505:
503:
502:
501:All languages
498:
496:
495:
491:
490:
489:
488:
483:
479:
476:
474:
471:
469:
466:
464:
461:
460:
459:
453:
450:
449:
447:
443:
440:
438:
435:
434:
433:
427:
424:
423:
421:
417:
414:
413:
412:
406:
403:
402:
400:
395:
392:
390:
387:
385:
382:
381:
380:
379:
376:Organizations
374:
370:
367:
365:
362:
360:
357:
356:
355:
349:
346:
343:
342:
340:
336:
333:
331:
328:
326:
323:
321:
318:
316:
313:
311:
308:
307:
306:
300:
297:
294:
293:
291:
284:
281:
280:
279:
276:
274:
271:
269:
266:
264:
261:
260:
259:
258:
255:
251:
247:
244:
242:
239:
237:
234:
232:
229:
227:
224:
222:
219:
217:
214:
212:
209:
207:
204:
202:
199:
198:
197:
191:
189:Entertainment
188:
185:
184:
182:
177:
174:
172:
169:
168:
167:
166:
161:
156:
155:
151:
150:
149:
148:
143:
139:
134:
125:
122:
115:
114:
102:
98:
95:
91:
88:
84:
83:
80:
75:
71:
67:
63:
57:
55:
51:
46:
39:
38:
33:
19:
4718:
4711:
4699:. Retrieved
4686:
4668:AP Stylebook
4667:
4651:
4645:
4620:
4577:Philadelphia
4541:Indianapolis
4493:AP Stylebook
4492:
4487:
4426:South Africa
4423:
4420:South Africa
4396:
4392:
4388:
4373:
4369:
4367:
4331:
4330:
4323:
4322:
4298:
4293:
4289:
4280:
4276:
4272:
4268:
4267:
4244:
4231:
4226:
4222:
4218:
4214:
4210:
4208:
4201:WP:VIETPLACE
4178:
4150:
4117:
4114:
4107:
4098:
4091:
4075:
4072:Tanur, India
4056:
4020:
4003:
3987:
3975:
3963:
3956:
3949:
3944:
3928:
3926:
3895:
3816:
3804:
3797:
3785:
3745:
3713:AP Stylebook
3711:
3709:
3706:Major cities
3661:
3645:
3627:
3619:
3617:
3589:Paris, Texas
3578:
3566:
3562:
3550:
3548:
3523:
3491:
3489:
3447:
3435:
3426:Perot Island
3414:XXX, Bermuda
3413:
3411:
3374:
3346:
3326:
3318:
3311:
3300:
3265:
3254:
3239:
3232:
3204:
3200:
3196:
3192:
3178:
3171:
3143:
3128:
3125:
3112:
3110:
3103:
3054:
3052:
3039:
3037:
3034:
2987:
2975:
2949:Raška (town)
2928:
2902:
2860:
2853:
2823:
2812:
2804:
2779:
2745:
2695:
2692:
2687:
2683:
2679:
2667:
2660:
2644:
2624:
2606:
2528:
2511:
2495:
2487:
2475:
2468:
2444:
2438:
2422:
2406:
2394:
2377:
2361:
2349:
2338:
2318:
2302:
2295:
2281:
2271:rather than
2266:
2259:
2243:
2227:The Simpsons
2226:
2209:
2191:
2182:
2157:
2147:
2143:
2137:
2132:
2124:
2116:
2112:
2108:
2100:
2096:
2094:
2055:
2040:
2028:
2008:
1995:
1986:Wolin (town)
1923:Paris, Maine
1920:
1903:Jade (river)
1895:River Thames
1890:
1886:
1882:
1870:
1846:River Thames
1834:Kuala Lumpur
1823:
1815:
1777:
1774:
1744:
1725:
1716:
1669:
1665:
1628:
1609:
1596:Google tests
1593:
1588:
1585:
1581:
1554:
1550:
1536:
1525:
1510:
1503:
1495:
1487:
1483:
1476:
1469:
1459:
1449:
1443:
1439:
1408:
1403:
1373:
1317:
1311:
1305:
1293:
1278:
1270:below), the
1242:
1238:
1234:
1227:
1221:
1212:
1206:
1196:
1160:
1145:
1130:
1121:
1119:
1112:
1099:
1098:rather than
1089:
1087:
1086:rather than
1079:
1078:rather than
1071:
1070:rather than
1055:
1053:
1020:
1014:
1010:
1008:
983:
979:
929:
920:
912:themselves.
902:Finska viken
893:
865:
860:
836:Finska viken
827:
799:
780:
776:
770:
754:
711:
701:
697:
691:
506:
499:
492:
478:Stub sorting
436:
394:Sports teams
206:Broadcasting
152:
123:
47:
4656:conciseness
4597:San Antonio
4565:New Orleans
4561:Minneapolis
4549:Los Angeles
4286:Qaleh Sorkh
4145:Main page:
4123:Philippines
4051:Main page:
4000:New Zealand
3738:WP:NYCPLACE
3395:(city) and
3393:Oaxaca City
3083:WP:ENGPLACE
2984:Switzerland
2941:Bor, Serbia
2921:WP:SRBPLACE
2846:WP:RUSPLACE
2782:South Tyrol
2758:South Tyrol
2713:Ronchi, Bra
2696:Examples:
2672:South Tyrol
2641:Isle of Man
2619:Main page:
2599:(after the
2588:(after the
2580:(after the
2335:Macau/Macao
1957:Hel, Poland
1953:settlements
1801:WP:PLACEDAB
1769:some places
1757:Main page:
1631:Biel/Bienne
1583:determine.
1511:Foolanguage
1332:Google News
1304:(examples:
1072:Deutschland
1025:Use English
882:Suomenlahti
816:Suomenlahti
796:parentheses
632:Use English
586:New Zealand
246:Visual arts
241:Video games
221:Manuscripts
4741:Categories
4727:B0B72HTS37
4678:References
4585:Pittsburgh
4513:Cincinnati
4458:(humorous)
4395:, but use
4313:Hajji Abad
4273:Shahrestan
4017:Bangladesh
3994:Micronesia
3632:(see also
3593:other uses
3553:be titled
3482:WP:USPLACE
3466:See also:
3181:discussion
3179:Following
3098:See also:
3029:See also:
3021:WP:UKPLACE
2523:See also:
2397:indefinite
2325:Quarry Bay
2148:X District
2117:provinciae
1838:Mont Blanc
1531:placename.
1500:Bratislava
1434:See also:
1336:LexisNexis
1161:Stalingrad
1128:, below.
1122:historical
1108:Regensburg
921:Local name
906:semicolons
874:Soome laht
840:Baltic Sea
808:Soome laht
781:historical
619:Formatting
576:Macedonian
526:Bangladesh
473:Long lists
463:Categories
454:Categories
344:Government
298:Technology
236:Television
101:WP:NCPLACE
62:exceptions
4601:San Diego
4589:St. Louis
4557:Milwaukee
4545:Las Vegas
4517:Cleveland
4501:Baltimore
4309:Haji Abad
4301:Hajjiabad
4236:West Asia
4211:thành phố
4175:Singapore
4153:Dumaguete
4094:Indonesia
4082:Indonesia
3919:WP:NCAUST
3905:Australia
3768:Manhattan
3764:the Bronx
3634:MOS:COMMA
3613:Nashville
3399:(state).
3361:São Paulo
3339:section.
3329:Argentina
3323:Argentina
3131:districts
3075:Shortcuts
3059:post town
2809:Macedonia
2627:Castlebar
2539:Nuremberg
2321:Hong Kong
2315:Hong Kong
2303:See also
2287:East Asia
2188:Sunnydale
2109:provinces
2095:Names of
1869:New York
1867:, and in
1793:Shortcuts
1781:bold them
1715:apply to
1700:Byzantium
1680:Volgograd
1676:Dubrovnik
1643:Shortcuts
1591:to have.
1504:Pressburg
1479:prevail).
1361:See also
1319:The Times
1165:Volgograd
1153:Byzantium
1133:redirects
1031:Shortcuts
1015:italicize
951:Byzantium
786:redirects
748:(see the
746:Macedonia
728:(see the
714:consensus
708:Consensus
611:Ukrainian
591:Old Norse
581:Mongolian
384:Companies
315:Chemistry
310:Astronomy
301:Transport
79:Shortcuts
66:consensus
50:guideline
4701:27 March
4569:New York
4533:Honolulu
4440:See also
4397:Falkland
4393:Falkland
4389:Malvinas
4378:disputed
4374:Malvinas
4352:Shortcut
4305:Hajiabad
4281:Dehestan
4261:(not at
4249:and not
4193:Shortcut
4129:Shortcut
4110:Malaysia
4104:Malaysia
4064:district
4043:WP:NCIND
4035:Shortcut
3911:Shortcut
3794:Highways
3760:Brooklyn
3730:Shortcut
3585:redirect
3474:Shortcut
3381:Acapulco
3217:Shortcut
3211:Scotland
3146:parishes
3013:Shortcut
2913:Shortcut
2838:Shortcut
2764:Shortcut
2748:Trentino
2680:de facto
2676:Trentino
2592:region).
2491:Helsinki
2374:Mongolia
2206:stories)
2200:Manawaka
2079:Shortcut
1938:instead.
1705:Szczecin
1672:Istanbul
1607:below).
1566:Shortcut
1392:Florence
1339:caution.
1181:Shortcut
1149:Istanbul
1005:Emphasis
959:Istanbul
938:Augsburg
870:Estonian
866:relevant
861:Relevant
855:archaic:
804:Estonian
798:, e.g.:
792:The lead
704:called.
649:Acronyms
566:Japanese
521:Armenian
347:Politics
330:Aircraft
320:Medicine
127:caution.
94:WP:PLACE
4664:Phoenix
4609:Seattle
4581:Phoenix
4537:Houston
4529:Detroit
4509:Chicago
4497:Atlanta
4409:Spanish
4401:Spanish
4290:Shahrak
4187:Vietnam
4165:Baganga
3900:Oceania
3530:(e.g.,
3514:(e.g.,
3408:Bermuda
3379:use ]:
3113:England
3069:England
2996:Ukraine
2738:), but
2615:Ireland
2531:Germany
2519:Germany
2465:Finland
2419:Belgium
2409:voblast
2403:Belarus
2391:Albania
2275:). See
2101:oblasts
2097:classes
2087:WP:NCCS
2045:; e.g.
1736:Nanking
1728:Nanjing
1721:Vilnius
1496:Venezia
1488:mention
1441:these.
1324:Reuters
1189:WP:WIAN
1104:Livorno
1096:Meissen
1084:Hanover
1068:Germany
1054:When a
1046:WP:UEGN
1039:WP:GNUE
898:Swedish
886:Russian
878:Finnish
857:name1).
832:Swedish
820:Russian
812:Finnish
722:Ireland
644:Plurals
606:Tibetan
601:Russian
536:Chinese
531:Burmese
404:Numbers
295:Science
87:WP:NCGN
4696:Google
4611:, and
4525:Denver
4521:Dallas
4505:Boston
4277:Bakhsh
4257:, and
4215:thị xã
3972:Hawaii
3937:Sydney
3825:, and
3813:States
3772:Queens
3718:"City"
3567:Calif.
3534:, and
3518:, and
3512:parish
3508:county
3432:Canada
3420:, not
3397:Oaxaca
3377:Mexico
3371:Mexico
3349:Brazil
3343:Brazil
3274:, and
3259:; and
3195:, not
3160:, and
3137:, and
3119:, not
2907:Serbia
2832:Russia
2820:Poland
2772:WP:NBZ
2730:, and
2715:, and
2704:, and
2647:Onchan
2590:Allgäu
2535:Munich
2508:France
2133:comuni
2121:gminas
2111:, not
2103:(e.g.
2049:, not
2013:, but
1945:below.
1854:Gdańsk
1850:Danzig
1848:, and
1842:Thames
1747:Mumbai
1732:pinyin
1709:Gdańsk
1682:, and
1658:WP:MPN
1574:WP:MLN
1492:Venice
1477:should
1419:EBCDIC
1400:Moscow
1396:Moskva
1365:below.
1274:, etc.
1226:, the
1100:Meißen
1064:Berlin
990:, not
988:Ganges
934:Serbia
864:Other
596:Polish
571:Korean
551:Hebrew
541:German
442:Events
437:Places
428:Events
425:Places
278:Sports
263:Clergy
254:People
231:Operas
211:Comics
163:Nature
4638:state
4630:state
4553:Miami
4479:Notes
4341:Other
4269:Ostan
4223:huyện
4076:Tanur
4029:India
3551:never
3387:, or
3168:Wales
3150:wards
3055:never
2663:Italy
2657:Italy
2481:(see
2358:Korea
2346:Japan
2340:Macau
2292:China
2113:sheng
1990:Wolin
1911:Rhine
1891:Mount
1883:River
1620:Derry
1605:Italy
1589:ought
1266:(see
1060:Paris
992:Ganga
980:Lyons
698:ought
561:Irish
556:Indic
546:Greek
468:Lists
451:Lists
407:Dates
364:Legal
335:Ships
226:Music
216:Films
201:Books
192:Media
48:This
4724:ASIN
4703:2011
4632:and
4495:are
4432:and
4241:Iran
4227:tỉnh
4219:quận
4179:See
4167:and
4004:See
3976:See
3786:Per
3698:and
3620:past
3448:See
3436:See
3244:and
2988:See
2972:etc.
2824:See
2674:and
2649:but
2629:but
2512:See
2473:.
2469:See
2378:See
2366:and
2362:See
2350:See
2327:but
2296:See
1887:Lake
1871:City
1863:and
1836:and
1717:that
1698:and
1690:and
1374:The
1334:and
1106:and
1092:over
1080:Roma
1076:Rome
1011:bold
984:Lyon
972:Lyon
957:and
916:two.
845:Any
186:Arts
4652:not
4415:)".
4324:See
4294:Deh
4171:).
4074:as
3961:).
3945:not
3881:WSU
3879:or
3867:).
3774:or
3650:or
3628:and
3565:or
3546:).
3510:or
3424:or
3203:or
3183:at
3108:.
3057:to
3046:or
3040:and
2955:or
2945:Bor
2780:In
2686:or
2584:),
2537:or
2485:).
2457:or
2279:.
2146:to
2115:or
2017:or
1925:or
1905:or
1889:or
1767:In
1484:use
1370:BGN
1330:).
1268:BGN
1062:or
932:at
350:Law
4743::
4694:.
4607:,
4603:,
4599:,
4595:,
4591:,
4587:,
4583:,
4579:,
4575:,
4571:,
4567:,
4563:,
4559:,
4555:,
4551:,
4547:,
4543:,
4539:,
4535:,
4531:,
4527:,
4523:,
4519:,
4515:,
4511:,
4507:,
4503:,
4499:,
4411::
4403::
4311:,
4307:,
4303:,
4183:.
4066:.
4025:.
4008:.
3980:.
3968:.
3855:,
3851:,
3847:,
3821:,
3809:.
3802:.
3778:.
3770:,
3766:,
3762:,
3758::
3654:.
3638:.
3575:.)
3563:CA
3452:.
3440:.
3428:.
3367:.
3363:,
3359:;
3355:,
3309:.
3248:.
3237:.
3207:.
3199:,
3176:.
3148:,
3123:.
3061:,
3050:.
2992:.
2980:.
2968:,
2947:;
2899:).
2892:).
2869:.
2828:.
2754:.
2723:);
2653:.
2637:.
2611:.
2603:).
2569:;
2565:,
2561:;
2557:,
2553:;
2549:,
2382:.
2370:.
2354:.
2311:.
2264:.
2252:.
1992:).
1967:;
1885:,
1878:).
1821:.
1678:,
1674:,
1626:.
1326:,
1316:,
1310:,
1245:);
1241:,
1237:,
1230:);
1217:);
1211:,
1171:.
1143:.
1117:.
1094:,
1090:nn
1088:Ha
1082:,
1074:,
953:,
900::
896:;
892:,
888::
884:;
880::
876:;
872::
842:.
834::
830:;
826:,
822::
818:;
814::
810:;
806::
763:.
702:is
4729:.
4705:.
4640:.
4336:.
3892:.
3837:.
3688:.
3674:.
3636:)
3285:.
3278:.
2959:.
2742:.
2708:;
2573:.
2229:)
2196:)
2144:X
1917:.
1856:.
1298:.
1252:;
994:.
940:.
908:.
802:(
788:.
681:e
674:t
667:v
72:.
56:.
34:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.