1738:, which officially changed its name from Bombay in 1995. Per Knowledge (XXG)'s naming policy, our choice of name does not automatically follow the official or local form, but depends on that change having become predominant in common global usage. That can be assessed by reviewing up-to-date references to the place in a modern context in reliable, authoritative sources such as news media, other encyclopedias, atlases and academic publications as well as the official publications of major English-speaking countries, for example the CIA World Factbook.
935:
name is used, it should be followed by the modern
English name in parentheses on the first occurrence of the name in applicable sections of the article in the format: "historical name (modern name)". This resembles linking; it should not be done to the detriment of style. On the other hand, it is probably better to do too often than too rarely. If more than one historical name is applicable for a given historical context, the other names should be added after the modern English name, i.e.: "historical name (English name, other historical names)".
975:, and the article itself use either, consistently. Articles should not be moved from one national variety to the other without good reasons; our principle of most common name does not mean "use American, because there are more Americans in the English speaking world". On the other hand, especially when local usage is itself divided, we do not always follow a mere plurality of local English usage against the rest of the English-speaking world:
1622:, when the double name is the overwhelmingly most common name in English (in this case, it has become most common because it is official and customary in Switzerland; the usage does not appear to be controversial). This should not be done to settle a dispute between national or linguistic points of view; it should only be done when the double name is actually what English-speakers call the place.
1753:
1187:
period, namely, the modern era for current names, or the relevant historical period for historical names. For modern sources, it is important to identify any recent watershed moments in the location's history (such as the fall of the Soviet Union for
Eastern Europe, or other revolutions, invasions and nationality changes), and limit sources to those published after that watershed.
31:
2139:, it is worth discussing whether the same should be done with all districts in the country. But titles should not be forced into uniformity when this would be a violation of idiom or otherwise inappropriate (for example, when the administrative unit is coterminous with an island and covered in the same article); it should be decided in each case on its merits.
1656:
a substantial majority of reliable modern sources do the same; this includes the names of articles relating to particular historical periods. Names have changed both because cities have been formally renamed and because cities have been taken from one state by another; in both cases, however, we are interested in what reliable
English-language sources now use.
107:
1331:
Also generally reliable are standard histories and scientific studies of the area in question (examples: Cambridge
Histories; the Library of Congress country studies; Library of Congress Subject Headings; and Oxford dictionaries). However, due caution is needed in case they are dated, not relevant to
1006:
foreign or historical names represented in Roman script. (It is technically possible to bold or italicize Greek or
Cyrillic names; but there is consensus not to do so, because they are distinguishable from running text anyway.) If this produces a garish first paragraph, consider moving the discussion
852:
foreign language names (one used by at least 10% of sources in the
English language or that is used by a group of people which used to inhabit this geographical place) are permitted. Local official names should be listed before other alternate names if they differ from a widely accepted English name.
1655:
For an article about a place whose name has changed over time, context is important. For articles discussing the present, use the modern
English name (or local name, if there is no established English name), rather than an older one. Older names should be used in appropriate historical contexts when
1429:
Search engine tests should be used with care: in testing whether a name is widely accepted
English usage, we are interested in hits which are in English, represent English usage, mean the place in question, and are not duplicates of each other or of Knowledge (XXG). Search engine results can fail on
1402:
There have been widespread efforts since the 1980s at the USBGN level and at state government level to remove racial slurs ("Jap", "Chink", "Squaw", and others) from official names, which may conflict with the widespread usage in historic documents. The most commonly-used name might not necessarily
988:
References: When referring to a place from another article (e.g. in infoboxes) note these guidelines do not prohibit, nor do they require, the suffixing of country names to the place. Both "Middletown, Connecticut, US" and "Middletown, Connecticut" are permissible. The presence of the country should
900:
Alternatively, all alternative names can be listed and explained in a "Names" or "Etymology" section immediately following the lead, or a special paragraph of the lead; it is recommended to have such a section if there are at least three alternate names, or there is something notable about the names
1571:
There are cases in which the local authority recognizes equally two or more names from different languages, but
English discussion of the place is so limited that none of the above tests indicate which of them is widely used in English; so there is no single local name, and English usage is hard to
1540:
Some of these problems will be lessened if the search includes an
English word, like "city" or "river", as well as the placename. (If this is done with one proposed placename, it must of course be done for all competing proposals.) Another approach is to examine the first few pages of hits, and see
1413:
Phase 2 of the GNIS data compilation set out to add names from state and local sources; and phase 3 set out to correct for differences between actual names in use and what USGS topographic maps had said prior to 1981 (the cutoff point for phase 1). Phase 3 never happened, however, and the currency
4638:
Using disambiguation by state in cases where it is not necessary has the advantage of providing consistent article titles for places in the United States (a majority of which are ambiguous and so require disambiguation anyway), but the disadvantage of inconsistency with titles used for articles on
4046:
Levels below the country level are used in cases where disambiguation is needed. This means one would start with either the state/territory or the district. Most Indian place names have serious spelling issues because of their local language origin. But district names have more uniformly accepted
1767:
Nevertheless, other names, especially those used significantly often (say, 10% of the time or more) in the available English literature on a place, past or present, should be mentioned in the article, as encyclopedic information. Two or three alternative names can be mentioned in the first line of
1433:
Google may give unreliable estimates at the onset of a search; it is often preferable to restrict the competing searches to less than 1000 hits, and examine the number of hits on the final page. Google does not return more than 1,000 actual results; hit counts above this are estimates which cannot
1135:
Within articles, places should generally be referred to by the same name as is used in their article title, or a historical name when discussing a past period. Use of one name for a settlement in 2000 does not determine what name we should give the same settlement in 1900 or in 1400, nor the other
950:
in discussing the same city in different periods. Use of one name for a settlement in 2000 does not determine what name we should give the same settlement in 1900 or in 1400, nor the other way around. Many settlements, however, should keep the same name; it is a question of fact, of actual English
2465:
Article titles should be in the majority language (Finnish or Swedish) of the province, municipality, region or sub-region, unless there is a well-established name in English. The minority language of the area should be mentioned in the lead in italics. Any second name needs to be referenced by a
934:
The contents (this applies to all articles using the name in question): The same name as in the title should be used consistently throughout the article, unless there is a widely accepted historical English name for a specific historical context. In cases when a widely accepted historical English
1507:
Please remember that Google Scholar and Google Books are imperfectly random selections out of the whole corpus of English writing. If the results could easily have arisen by chance (for example, if there are only half-a-dozen or so valid hits on all the alternatives combined), this is not a good
1343:
search of Google Books can provide valuable insights. But even a widely recognized name change will take time to be reflected in such searches, as they may still include references to the place name before the change. Also, relatively obscure places that have a major impact on history during a
1335:
Some sources require individual analysis to be useful; these include books and articles, such as those found at Google Scholar or Google Books. They must be looked at individually for accuracy, possible bias, and appropriateness of period. Even if a book or scholarly article was written after
1292:
English-language news media can also be very reliable sources. Due caution must be given to the possibility of bias in some, such as for nationalistic, religious or political reasons. However, major global sources are generally reliable, such as major authoritative English-language newspapers
1186:
A name can be considered as widely accepted if a neutral and reliable source states: "X is the name most often used for this entity". Without such an assertion, the following sources may be helpful in establishing a widely accepted name. It is important that the sources be from the appropriate
4304:, and various should all be "Hajjiabad" as that is the dominant transliteration, unless another form for a particular Hajjiabad is used in a majority of sources. Linking from a disambiguation page is required for all deviant spellings to enable a user to find the Hajjiabad in question.
2417:
904:
Where there is such a section, the article's first line should have only a link to the section, phrased, for example: "(known also by several ])". When there are several significant alternate names, the case for mentioning the names prominently is at least as strong as with
772:
English name should be used. If neither of these English names exist, the modern official name (in articles dealing with the present) or the local historical name (in articles dealing with a specific period) should be used. All applicable names can be used in the titles of
4272:
is translated as "Rural District"; and these translations are used throughout. Generic geographic terms such as "river", "mountain", "island", "castle", and modifiers such as "north", "old", "new", "red", should be translated except when in names of populated places: thus
4107:
Names of places should generally use the English name, unless it is more commonly known in English sources by the local name. For example, mountains should be titled ] rather than ], rivers should be titled ] rather than ], and islands should be titled ] rather than ].
4088:
Names of places should generally use the English name, unless it is more commonly known in English sources by the local name. For example, mountains should be titled ] rather than ], rivers should be titled ] rather than ], and islands should be titled ] rather than ].
3779:, minor civil divisions, such as townships, the name of a minor civil division should follow the convention of Division, State, only including the relevant county of a division in between division and state if there are multiple divisions of the same name in a state.
2018:
If a place belongs to a class, and the class is conventionally capitalized as part of the proper name of the place, then Knowledge (XXG) capitalizes that class name (conversely, lowercase otherwise) whether the name appears in a sentence or a heading or a title; e.g.
1534:, which may also appear in Google Book or Google Scholar searches, are unacceptable sources. When using Google search results as a usage metric, always include "-wikipedia" in the search conditions. This will exclude some, although not all, Knowledge (XXG) mirrors.
768:, in a modern context, exists for a place, we should use it. This will often be a local name, or one of them; but not always. If the place does not exist anymore, or the article deals only with a place in a period when it held a different name, the widely accepted
2271:
The pages and categories below represent what discussion and opinions have actually taken place in Knowledge (XXG). Their force consists of the force of their arguments and the extent of the consensus that backs them; listing here does not warrant either virtue.
1587:
are acceptable to settle the matter, despite their problems; one solution is to follow English usage where it can be determined, and to adopt the name used by the linguistic majority where English usage is indecisive. This has been done, for example, with the
1544:
Another useful idea, especially when one name seems to be used often in the construct "X (also called Y)" in sources that consistently use X thereafter, is to search for "and X" against "and Y" (or "in X" versus "in Y") to see which is common in running prose.
626:
1495:. But what we want is the word they consistently use to refer to the city; it is very difficult to find that with a search engine, especially when the question is: does the source call nineteenth- or eighteenth-century Bratislava something different?
1410:, which used to be the default encoding format for computer-readable versions of the data, GNIS records for a long time were unable to include diacritic characters. The use of the tilde in Spanish names took some years to be reflected, for example.
1446:
Search engines will find hits when a paper in English is quoting foreign text, which may well include foreign placenames. This often occurs when citing a paper by title. For example, hits which are in fact citations of German papers which use
1575:
Experience shows that the straightforward solution of a double or triple name is often unsatisfactory; there are all too many complaints that one or the other name should be first. We also deprecate any discussion of which name the place
1463:
Google Scholar will frequently return post office addresses, especially for modern university towns. This attests to local usage, not to English usage (except of course for settlements in the English-speaking world, for which local usage
2477:
The secondary names of municipalities should not be mentioned in other articles than the article about the municipality itself. For instance, "Helsinki (Swedish: Helsingfors)" should not be used anywhere else than in the lead section of
115:
Use modern English names for titles and in articles. Historical names or names in other languages can be used in the lead if they are frequently used and important enough to be valuable to readers, and should be used in articles with
1327:
search results can provide a quick guide to the relative predominance of alternative names across the media as a whole, provided the search parameters are properly set, but as with all raw search numbers, they should be used with
1675:, these being the current names of these cities, although former names (Constantinople, Ragusa, Stalingrad, and Leningrad) are also used when referring to appropriate historical periods (if any), including such article names as
2773:, the local authority recognizes equally two or more names from different languages, and English discussion is often so limited that none of the above tests indicate which of them is widely used in English. However, there is an
1805:
It is often the case that the same widely accepted English name will apply to more than one place, or to a place and to other things; in either case disambiguation will be necessary. For general rules about this topic, see
1519:
Many names are used for several places, often several places of the same type. In addition, many placenames have become surnames, and papers which are by authors with those surnames do not establish English usage for the
3438:
1829:). However, if idiom or specific naming conventions indicate a different article title as more appropriate, then a redirect should be created to that article from the term for which it is the primary topic. For example,
2978:
1985:
If specific disambiguation conventions apply to places of a particular type or in a particular country, then it is important to follow these. Such conventions (or links to them) can be found in the section below titled
1691:
on the historical cities on the site of modern Istanbul – or part of it. It is sometimes common practice in English to use name forms from different languages to indicate cultural or political dominance. For example,
2654:
use ]. Where disambiguation is required, places in Italy are disambiguated using the "comma convention" by the larger of the region, province or municipality needed to identify it uniquely, as appropriate, not as
3788:
4373:
Geographical articles include both the English and Spanish names of the locality in the lead, but continue with the English name only. Articles on individual islands also note the Spanish name in the infobox.
4285:("village") – as these terms often distinguish the place from another place of similar or identical name. Inclusion of spaces in place names should follow English sources, if available, or official usage.
1926:
Places are often disambiguated by the country in which they lie. If using the country name would still lead to ambiguity, use the name of a smaller administrative division (such as a state or province)
2870:). If the name of the locality is not unique within a federal subject, precede the federal subject disambiguator with the name of the district on the territory of which the locality is situated (e.g.,
4234:
Where possible, articles on places in Iran use ]. Where disambiguation is required, name of the highest available administrative subdivision is used (but its level is not included in the title): thus
2199:
When necessary to disambiguate with other articles, preference is given to using the author's name (literature), the name of the work (television or movies), or other connective quality. For example:
2331:
is spelled idiomatically either with a "u" or an "o" as last letter. For consistency on Knowledge (XXG), title articles using the "u" spelling unless a proper name in English uses the "o" spelling.
1530:
Some websites mechanically copy and compile other websites, including Knowledge (XXG) itself. These should not be counted as separate instances of English usage, but as the same instance duplicated.
3019:
1990:. If a country has no convention listed, and there is a clear pattern among the articles on places in that country, follow it. Please note any such pattern here, as a proposed national convention.
2413:
347:
2108:, since that is the prevalent usage in English. However, English usage is sometimes inconsistent or too small, in which case the naming is a matter of editorial decision; for example, we have
4745:
718:
2871:
1010:
Names not in Roman script should be transliterated (in italics). If there are multiple frequently used transliterations (again, used by at least 10% of the English sources), include them.
2265:
1922:. The disambiguation tag provides context to the reader, and helps uniquely identify places when multiple places share the same name. The following general principles apply to such tags:
496:
3024:
Where possible, articles on places in the United Kingdom use ]. Where disambiguation is required, a different system is used in each of England, Northern Ireland, Scotland, and Wales.
4135:
3946:
Local government areas are at their official name. Where further disambiguation is required, the local government area name is used in parentheses following the state name: ] (such as
642:
466:
256:
4169:
4076:
3295:
2623:
549:
58:
2565:
In brackets after the name, based on the local district, river, settlement, region or state. The brackets are often an official part of the name and appear on road signs. Examples:
4011:
3426:
2502:
1136:
way around. Many settlements, however, should keep the same name; it is a question of fact, of actual English usage, in all cases. For example, when discussing the city now called
514:
308:
298:
261:
3244:
If further disambiguation is required, then another form of natural and recognisable disambiguation should be used, such as traditional regions, committee areas etc. For example,
1434:
readily be examined, and are imperfect evidence of actual usage. Adding additional search terms may reduce the number of hits to this range, but adds additional random variance.
1599:
In some cases, a compromise is reached between editors to avoid giving the impression of support for a particular national point of view. For example, the reasonably common name
1541:
what proportion of them are false hits. But the only certain control is to count how many hits are genuinely in English, assert English usage, and deal with the place discussed.
2609:
2340:
1764:
Knowledge (XXG) articles must have a single title, by the design of the system; this page is intended to help editors agree on which name of a place is to appear as the title.
745:
3832:
is acceptable, but for other states, use the short name or "State of" or "Commonwealth of" to name the state or its government, always capitalized if matching the formal name.
3966:
3795:
3456:
3405:, irrespective of the type of landform the article's subject is, and irrespective of whether disambiguation is necessary. Thus, for example, the article on Perot Island is at
2814:
2172:
Where possible, articles about fictional cities or localities are located at ], regardless of any naming convention for the country in which the locality is set. For example:
584:
3612:
2447:
1930:
However, for some countries specific naming conventions recommend using a sub-national entity (state, province, county, prefecture or similar) as the disambiguation tag. See
908:
As an exception, a local official name different from a widely accepted English name should be both in such separate section and in the lead, in the form "(Foreign language:
4041:
2356:
2297:
554:
404:
377:
357:
1937:
In some cases, including most settlements in the United States, the title should include state name as a comma-separated tag, even when it is not needed for disambiguation.
3173:
2428:
3954:
3585:
3088:
2990:
2877:
When the name of the locality is unique within Russia, but conflicts with the name of another locality in a different country, disambiguate the name with "Russia" (e.g.,
271:
685:
provides that article titles should be chosen for the general reader, not for specialists. By following modern English usage, we also avoid arguments about what a place
3776:
1367:
determines official federal nomenclature for the United States. Most often, actual American usage follows it, even in such points as the omission of apostrophes, as in
738:
579:
482:
4740:
615:
504:
3939:
Localities (other than suburbs) and places such as train stations, parks, etc., may be disambiguated, where necessary, by reference to city rather than state (e.g.,
4455:
681:
This page describes conventions for determining the titles of Knowledge (XXG) articles on places, and for the use of place names in Knowledge (XXG) articles. Our
4322:
4085:
use ]. Where disambiguation with a place outside of Indonesia is required, ] is used, if disambiguation between two places in Indonesia is required, ] is used.
382:
266:
194:
1998:
Where multiple geographic names occur in a title, the names should be placed in alphabetical order unless there is a clear reason for another order. Examples:
4101:
use ]. Where disambiguation with a place outside of Malaysia is required, ] is used, if disambiguation between two places in Malaysia is required, ] is used.
3994:
620:
574:
229:
209:
20:
4460:
3669:(omitting the state name), if there is no other metropolitan area with this name; this applies even if the city's own article has a state name; for example,
1772:
so they stand out. If there are more names than this, or the lead section is cluttered, a separate paragraph on the names of the place is often a good idea.
1102:
If no name can be shown to be widely accepted in English, use the local name. If more than one local name exists, follow the procedure explained below under
668:
4439:
4434:
2597:
2513:
1002:
the article title (unless it is a descriptive title, rarely the case with geographical articles), and its frequently used English-language synonyms, and to
529:
461:
224:
4315:
2803:
2368:
749:
569:
564:
489:
372:
313:
303:
4450:
3877:
2884:
When the name of the locality is unique, but conflicts with the name of a different concept, use the parenthesized locality type as disambiguator (e.g.,
1283:
3561:
637:
509:
318:
2874:). If the title is still ambiguous, lower levels of administrative divisions and/or parenthesized locality type can be used for further disambiguation.
2286:
1821:
for the title that is most appropriate by these naming conventions, then its article should carry that name without disambiguation tag (for example,
1747:
632:
594:
524:
519:
3709:
unless they are not the primary topic for that name. In other cases, this guideline recommends following the "comma convention" as described above.
2439:
1091:). If a native name is more often used in English sources than a corresponding traditional English name, then use the native name. Two examples are
4735:
4444:
2352:
1424:
1129:
705:, its preferred mode of dispute resolution, in several geographic naming debates. Two significant conflicts have been brought to Knowledge (XXG)'s
559:
539:
430:
251:
242:
234:
219:
199:
142:
42:
3504:
2844:
1403:
be the most up-to-date and accurate name. Or, vice versa, the official USBGN name might not yet have caught up with official state-level changes.
1364:
1252:
544:
534:
323:
214:
204:
189:
164:
159:
2249:
Where there is no Knowledge (XXG) convention on a specific country and disambiguation is necessary, it is generally reasonable to use ], as in
3947:
3684:
3321:
2467:
4613:
Primary topic should be judged against all encyclopedic usages of a name; thus, for example, Phoenix is considered not primary because of the
599:
4712:
4417:
use ]. Where disambiguation is required, ] is used. Where there are multiple South African places with the same name, then ] is used (e.g.
3688:
3508:
3259:
The number of larger settlements or islands that are likely to be well known outside of the region, that also require disambiguation such as
2867:
1443:
Language-filtered searches include works that contain only brief English sections. These sections may not discuss the place name in question.
1882:
in the name; national conventions and idiom should be followed in this matter. For example, rivers in the UK and Ireland follow the pattern
1109:
If the place does not exist any more, or the article deals only with a place in a period when it held a different name, the widely accepted
4366:
1973:
Generic parenthetical disambiguating tags as used for most Knowledge (XXG) articles are used only occasionally for geographic names (as in
998:
It is Knowledge (XXG) convention to emphasize alternative names at first use, normally in the first line. It is customary to repeat and
589:
38:
1238:
1999:
2918:
2443:
1260:
2156:
706:
352:
2256:
When naming topics related to some specific country, prefer the form "(Item) of (Country)" over forms with adjectives (for example,
1113:
English name should be used. If there is no such name in English, use the historical name that is now used locally – for more, see
3500:
1339:
The Google Scholar and Google Books search engines can provide helpful results, if parameters are properly set. In particular, a
1344:
particular time period will continue to show disproportionately large search returns for the location's name during that period.
1124:. They may also appear in the lead paragraph or in a special section of the article, in accordance with the advice given in the
2740:
2117:
1502:
Y)" attest to English usage of X, and Foolanguage usage of Y. The latter matters to the Foolanguage Knowledge (XXG), not to us.
3515:
has the same name, specify the type of local government unit in parentheses before the comma, for any article that is not the
2161:
1919:
1903:
917:
Infoboxes should generally be headed with the article title, and include these alternate names. The formal version of a name (
4705:
Froke, Paula; Bratton, Anna Jo; Gross, Andale; McMillan, Jeff; Sarkar, Pia; Schwartz, Jeff; Vadarevu, Raghuram, eds. (2022).
4425:). Suburbs and neighbourhoods are sometimes also disambiguated using ] although this convention is not consistently applied.
3978:
3340:
use ]. Where disambiguation is required, ] is used. An exception applies when the city name and the state name are the same:
2885:
2127:
It is useful for all divisions of the same type in a country to share the same article title format (for example, nearly all
1757:
1604:
1047:, in a modern context, exists for a place, we should use it. This will often be identical in form to the local name (as with
760:
These are advice, intended to guide, not force, consensus; but they are derived from actual experience in move discussions.
4680:
2151:
1890:. For many countries the additional word is used when needed for disambiguation purposes, but is otherwise omitted: compare
1531:
456:
3308:
In Latin America a lot of entities have the same names, therefore some coordination is done for toponyms from this region.
3532:
2320:. In some cases, nevertheless, ], ], etc., may be necessary for several locations within Hong Kong bearing the same name.
1589:
1371:. However, if colloquial usage does differ, we should prefer actual American usage to the official name. Similarly, its
50:
3670:
1715:
In some cases it is not the local name but the spelling of the name in English that has changed over time. For example,
1099:, which are now known more widely under their native names than under the older English names "Leghorn" and "Ratisbon".
3450:
2401:
1910:
In some cases, the article title should include additional text, such as a country name or province name, for example,
1191:
Disinterested, authoritative reference works are almost always reliable (assuming they are current). Examples include:
3550:(e.g., "Kansas City, Missouri, US") because that is contrary to general American usage. Postal abbreviations (such as
3138:
2555:
2233:
For a list of pages dealing with the transliteration of names from other writing systems into the Latin alphabet, see
2128:
1275:
1245:
661:
654:
4644:
3516:
3380:). The cities that share names with states have been placed at ], with the state taking the ] location: for example,
2958:
1807:
451:
126:
2794:
Therefore, articles about locations in South Tyrol are placed according to the language of the linguistic majority.
4048:
3929:
3524:
3150:
3146:
2863:
2213:
2203:
1196:
4221:
Where disambiguation is required, the "Provincename" and the comma convention is used, thus ] or for districts ].
2238:
4251:
3520:
3134:
1603:
has been adopted, mainly because it is neither Korean nor Japanese. Similarly, Knowledge (XXG)'s version of the
963:, different national varieties of the English language spell a foreign name differently, we should also consider
3921:
3589:
2634:
Where possible, articles on places on the Isle of Man use ]. Where disambiguation is required, ] is used. Thus
2234:
1818:
1157:
1125:
925:
for a header) can be substituted for it; extensive historical names are often better in a second infobox, as at
3853:
3822:
An ambiguous state name is OK when clear from context or previous disambiguation e.g. "Washington" the article
2925:
2622:. This same convention applies to both the Republic of Ireland and Northern Ireland. For further guidance see
2539:
2181:
2003:
1957:
1680:
1211:
726:
4239:
2790:
In the few cases where there is a widely used English name, it is usually that of the majority language group.
2007:
1414:
of phase 2 varies as different states completed phase 2 at different points over a span of more than a decade.
1336:
watershed events that resulted in a name change, it may use historical place names in the context of the work.
3027:
If disambiguation is required, and the place is in the same local government district as a larger settlement
2400:
capitals) are named according to the most common English usage. All other settlements are named according to
4277:, not "Sorkh Castle" or "Red Castle". If no common English usage is found, use the official name, including
3744:
3162:
3032:
1395:, it is evidence of widespread English usage; where it does not, it is not addressing our primary question.
3277:
Settlements in the Highland council area. Where disambiguation is required, ] should be used. For example,
1708:
dispute; they are older than this page). There are other cities for which policy is still debated, such as
4254:, or some such, unless disambiguation of Tidar in Bashagard is needed - which should be quite uncommon).
3674:
3496:
3410:
3345:
2551:
2046:
1964:
1949:
1853:
1849:
2682:
Articles previously used the two-letter abbreviations for the provinces: these should no longer be used.
2584:
After a forward slash (noting that this is currently deprecated. Brackets may be used instead). Example:
1769:
702:
4152:). Municipality articles follow the format ], and if disambiguation is needed or is necessary, ] (e.g.,
3660:
3406:
3109:
2954:
2619:
2614:
Where possible, articles on places in Ireland use ]. Where disambiguation is required, ] is used. Thus
2109:
2020:
1583:
We recommend choosing a single name, by some objective criterion, even a somewhat arbitrary one. Simple
1202:
722:
4340:
4181:
4117:
4023:
3981:, the long-form is preferred. There is no official short-form name for the country. The use of simply "
3899:
3718:
3573:
3462:
3205:
3063:
3001:
2901:
2826:
2752:
2530:). Where disambiguation is required, follow the official disambiguation system which may take 3 forms:
2067:
1781:
1631:
1554:
1169:
1121:
1019:
774:
67:
54:
4604:—although Washington, D.C., does have a territorial qualifier and New York is naturally disambiguated.
2412:
Native English names for places should be used, but the local language's name if there isn't one. The
4157:
4149:
3815:
3597:
3495:
when located in US territories. A placename that needs additional disambiguation should include its
3377:
3353:
3119:
3051:
2878:
1915:
1676:
4323:
Knowledge (XXG) talk:WikiProject Israel/Archive 2 § Knowledge (XXG):Naming conventions (settlements)
3985:" can be seen as inaccurate and ambiguous, since this name primarily refers to a geographic region.
2534:
Part of the official name itself often using a river, nearby settlement, region or state. Examples:
2450:, they are often used in village name disambiguation, instead of higher-level administrative units.
4614:
3528:
3291:
3036:
2953:
Villages are always (regardless of reason) disambiguated using municipality name, for consistency:
2921:
use undisambiguated title, where applicable. When disambiguation is needed, follow the convention:
2705:
2574:
2559:
2543:
2459:
2222:
2208:
2039:
2035:
1398:
Be aware of the conflict between what is widely accepted and what is official in several contexts.
1340:
1301:
839:
714:
4051:. So the solution for spelling issues is to disambiguate smaller places by adding the name of the
1584:
964:
4618:
4145:
4052:
3823:
3811:
3142:
2720:
2701:
2486:
2317:
2031:
1612:
1295:
1268:
3229:
When disambiguation is required for a settlement on a Scottish Island, ] is used. For example,
2862:
When the name of the locality is not unique within Russia, use the comma-separated name of the
4622:
4056:
3940:
2945:
2709:
2639:
2547:
2535:
2192:
2024:
1887:
1864:
1728:
1376:
858:
792:
3270:
Settlements in Argyll and Bute. Mainland Argyll settlements should be styled ]. For example,
2596:
For further guidance on German placenames, including geographical and man-made features, see
780:
4648:
4626:
4601:
4569:
4397:
4389:
4247:
4243:
3932:, which needs to be disambiguated from its namesake in the UK. State/territory names should
3857:
3807:
3656:
3249:
3245:
3238:
3105:
2941:
2728:
2716:
2694:
2566:
2261:
2257:
1941:
1701:
1672:
1316:
886:
874:
866:
820:
808:
800:
3593:
3042:
Disambiguation should not normally be to England, Wales, Scotland or Northern Ireland, and
2855:
2088:
of places follow the same guidance: do what English does. For example, we write of Russian
4235:
3373:
3278:
3260:
3234:
3230:
3127:
3123:
2250:
2050:
1953:
1600:
1368:
730:
3031:
it is unambiguously within that larger settlement itself, ] should be used. For example,
2937:
2030:
Some class names are not considered parts of proper names, but rather descriptors, as in
1848:
When there are conventional means of disambiguation in standard English, use them, as in
1731:
spells the city as was customary in 1842, because modern English scholarship still does.
1383:, it has a conventional name field. Its BGN Approved is a systematic transliteration, as
682:
4651:
lists as not requiring the state qualifier in a journalistic context, unless they, like
4288:
Places with the same Persian name should generally be spelled the same in English, e.g.
4581:
3341:
3271:
3264:
3177:
2787:
Most municipalities have a large majority, often a 90% majority, of one language group.
2774:
2690:
2589:
2490:
2147:
For further guidance on the naming of articles about lakes, mountains and rivers, see:
1977:, where no regional tag would be sufficient to distinguish the town from the island of
1895:
1684:
1145:
943:
4729:
4593:
4561:
4557:
3849:
3764:
3736:
3484:
3223:
3094:
2585:
2570:
2093:
1857:
1449:
857:
language names may appear in alphabetic order of their respective languages – i.e., (
4647:. Current convention is to omit the state only with the well-known cities which the
3705:
as not requiring the state modifier in newspaper articles have their articles named
3596:
if the base name of the city is the same as the term being considered. For example,
1696:
is often written as Stettin (the German name) for the period before 1945; likewise,
4706:
4565:
4529:
4414:
4060:
3806:
The common names of states are just the state name, with disambiguation needed for
3701:
3577:
3547:
3543:
3414:
2385:
1974:
1911:
1891:
1883:
1834:
1822:
1251:
Many governments have an agency to standardize the use of place names, such as the
3349:
2892:
Titles of articles about the administrative divisions follow the same principles.
2131:
have the format "Province of X"), so if one district has its article renamed from
1752:
4422:
4418:
3876:
3869:
3865:
3861:
3845:
3841:
3837:
3833:
3829:
3740:
3706:
3680:
3666:
3640:
3636:
3569:
3531:
bear two states' names due to their peculiar locations across state lines (e.g.,
3492:
3488:
2042:. As usual, we look to sources to determine what is conventionally capitalized.
4585:
4553:
4549:
4537:
4274:
3449:
For the guideline for stylizing abbreviations for the United States itself, see
3381:
2929:
2770:
2660:
2045:
When the class name appears in a disambiguator, it is generally lowercase; e.g.
1945:
1619:
1320:
784:
783:: The title can be followed in the first line by a list of alternative names in
741:). Other long-standing problems have been settled through compromise or voting.
3372:. Where disambiguation is required, ], is used (the "comma convention", as in
3145:
should be used as appropriate to identify the relative locations. For example,
2416:
should be used for articles related to Brussels. For castles or stately homes,
956:
This page is a guideline; it is not intended to overrule all other guidelines.
4573:
4501:
4301:
3982:
3401:
All geographic articles relating to places in Bermuda have titles in the form
2471:
2313:
1826:
1488:
1375:
normally presents local official usage in the country concerned (for example,
1324:
1096:
938:
Use of widely accepted historical names implies that names can change; we use
828:
4376:
Articles that directly relate to the dispute include a translation involving
3133:
If there are multiple places of the same name within the same district, then
2671:
regions. Places in those provinces that require disambiguation take the form
4589:
4577:
4545:
4533:
4505:
4489:
4297:
4289:
4141:
4082:
4010:
A guideline in conjunction with this convention is adopted and described at
3920:; however, the name of a city or town may be used alone if the place is the
3885:
The above is meant to be descriptive of common practices, not prescriptive.
3756:
3752:
3622:
3601:
3317:
3047:
2615:
2527:
2309:
2176:
1688:
1668:
1664:
1307:
1153:
1141:
939:
894:
734:
2847:: cities/towns, urban-type settlements, and all kinds of rural localities.
2578:
1970:
Rivers can also be disambiguated by the body of water into which they flow.
1842:
1697:
4365:
is encyclopedic information, of particular importance with respect to the
3600:, includes the state name in its title and is also the primary topic for "
3100:
When the city and county use variants of the same name, disambiguate with
2979:
Knowledge (XXG):WikiProject Swiss municipalities/Article title conventions
1813:
The following should be considered in disambiguating the names of places.
1347:
Raw counts from Google must be considered with extreme caution, if at all.
1272:
4521:
4463:, for articles tagged as needing editing to conform to naming conventions
4293:
4098:
3748:
3439:
Knowledge (XXG):Trinidad and Tobago Wikipedians' notice board/Style guide
3427:
Knowledge (XXG):Manual of Style (Canada-related articles) § Article names
3369:
2736:
2664:
2479:
2188:
1693:
1660:
1380:
1137:
947:
926:
843:
835:
1712:, which in various contexts is referred to as Vilnius, Wilno or Vilna.
4715:
4652:
4597:
4525:
4517:
4497:
4485:
4153:
2724:
2519:
2397:
1724:
1716:
1709:
1312:
1092:
1084:
1072:
1056:
710:
3848:. This avoids confusion with state universities and sports teams like
3562:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Abbreviations § Special considerations
1963:
With natural features, the tag normally appears in parentheses, as in
1592:, based on an officially published linguistic survey of the area (see
1332:
the period in question, or written by a non-native speaker of English.
4684:
4513:
4509:
4493:
4144:). Where disambiguation is required, city articles go under ] (e.g.,
3925:
3760:
3651:
Articles on metropolitan areas may take one of the following titles:
3385:
3365:
3337:
3281:. However, mainland Skye and Lochalsh settlements should be styled ].
2715:
Two locations in the same region, and a third in a different region:
2635:
2523:
2466:
reliable secondary source; often the best will be recognition by the
1838:
1830:
1735:
1720:
1480:
1407:
1388:
1384:
1156:
in the context of World War II. For more details on this subject see
1052:
976:
922:
4242:. The two places called Tidar in Hormozgan Province can be found at
689:
to be called, instead asking the less contentious question, what it
3290:
Where disambiguation is required, ] is normally used. For example,
3093:
Where disambiguation is required, ] is normally used. For example,
1948:. This is often applied to low-level administrative units as well (
16:
English Knowledge (XXG) naming convention for geographical articles
4639:
places in most other countries (where redundant disambiguation is
4541:
3635:
Articles on counties and parishes themselves are typically titled
3581:
3222:
Where disambiguation is required ] is normally used. For example,
3161:
Where disambiguation is required ] is normally used. For example,
2651:
2328:
1978:
1899:
1751:
1608:
1048:
980:
3020:
Knowledge (XXG):Naming conventions (UK Parliament constituencies)
2784:
The proportions of the various language groups are fairly stable.
4435:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Capital letters § Compass points
1748:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Lead section § Alternative names
1064:
1007:
of names to a separate section, or deemphasizing some of them.
960:
3588:
should be used. When weighing a US city against other possible
3324:
and its subcategories. For the South Atlantic islands, see the
3611:
the state name (other than with a parenthetical), for example
3576:
pointing to the full-name article. In many cases, such as for
2933:
2434:
Geographic names are generally subject to standard rules from
1952:), but less so for larger subdivisions or historical regions (
701:
The Knowledge (XXG) community has found it difficult to reach
101:
25:
4440:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Capital letters § Place names
3875:
Appending "State" is OK when it appears in proper names like
1372:
967:, which would have articles in British English call the city
3860:
is a disambiguation page; it is especially important to use
2266:
Knowledge (XXG):Naming conventions (country-specific topics)
1960:). Any specific national convention takes precedence though.
4136:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Philippine-related articles
2802:
For the name of the country and the homonymous region, see
1967:. Specific national conventions may take precedence though.
4170:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Singapore-related articles
4077:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Indonesia-related articles
3580:, that will be impossible, because the base name may have
3527:, but not "Callicoon, New York (CDP)"). A small number of
3296:
Knowledge (XXG):Manual of Style (Ireland-related articles)
2965:
Other geographic names are subject to standard rules from
2866:
on the territory of which the locality is situated (e.g.,
2624:
Knowledge (XXG):Manual of Style (Ireland-related articles)
2312:
use ]. Where disambiguation is required, ] is used. Thus
2157:
Knowledge (XXG):WikiProject Mountains § Naming conventions
1723:
spelling, is used for the name of the article rather than
4012:
Knowledge (XXG):Naming conventions (places in Bangladesh)
3789:
WP:Naming conventions (U.S. state and territory highways)
3743:
when not at the base name, where "Borough" is one of the
3320:
use ]. Where disambiguation is required, ] is used. See
2872:
Mrakovo, Kugarchinsky District, Republic of Bashkortostan
2503:
Knowledge (XXG):Manual of Style/France and French-related
53:
may apply. Substantive edits to this page should reflect
19:
For the notability guideline on geographic features, see
3104:
for clarity throughout the English-speaking world; thus
2610:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Ireland-related articles
2341:
Knowledge (XXG):Manual of Style (Japan-related articles)
1148:
for the capital of the Byzantine Empire. Similarly, use
746:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Ireland-related articles
4348:
4189:
4125:
4031:
3967:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Hawaii-related articles
3907:
3796:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Hawaii-related articles
3726:
3470:
3457:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Hawaii-related articles
3213:
3169:
3115:
For locations within Greater London, ] should be used.
3078:
3071:
3009:
2909:
2834:
2815:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Poland-related articles
2777:, by municipality, which has the following advantages:
2760:
2075:
1796:
1789:
1768:
the article; it is general Knowledge (XXG) practice to
1646:
1639:
1562:
1471:
Search engines do not normally distinguish consistent
1177:
1034:
1027:
89:
82:
75:
4042:
Knowledge (XXG):Manual of Style/India-related articles
2493:
should be mentioned in the article's lead in italics.
2482:, unless it is of a special interest in some context.
2357:
Knowledge (XXG):Manual of Style/Korea-related articles
2298:
Knowledge (XXG):Manual of Style/China-related articles
713:, the island, and Ireland, the state described as the
4746:
Knowledge (XXG) naming conventions (geographic names)
3955:
Knowledge (XXG):Naming conventions (Australian roads)
3089:
Knowledge (XXG):WikiProject London/Naming conventions
2991:
Knowledge (XXG):Naming conventions (Ukrainian places)
2289:. Use provinces or similar units for disambiguation.
2287:
Knowledge (XXG):Naming conventions (Chinese) § Places
4655:, conflict with another non-geographic article; the
3180:
is to be disambiguated, it should go under ]. Thus
3174:
Knowledge (XXG) talk:Welsh Wikipedians' notice board
2932:, distinguishes from numerous other toponyms called
1940:
With the names of cities, towns, villages and other
1120:
Other applicable names can be used in the titles of
4388:
alone thereafter. For example, "Falkland Islands (
3613:
Harrisburg, Pennsylvania, in the American Civil War
2448:
cantons of the Federation of Bosnia and Herzegovina
1870:Rivers, lakes and mountains often include the word
1526:
Failure to represent independent usage of the name:
627:
Definite or indefinite article at beginning of name
4681:"How can I see more than 1000 results in google ?"
4659:is a reliable source, written in American English.
3558:for California) are never used in article titles.
3241:are treated as separate islands for this purpose.
2781:It is available on-line, and officially published.
2735:The region containing the autonomous provinces of
2522:use ] unless there is a common English name (e.g.
2237:. Transliteration issues are discussed further at
1944:, the tag is normally preceded by a comma, as in
1281:For spelling of place names, a good reference is
719:Arbitration Committee Ireland article naming case
4140:Where possible, articles on cities use ] (e.g.,
3995:Knowledge (XXG):Naming conventions (New Zealand)
2928:(towns) are disambiguated using standard rules:
1194:major English-language encyclopedias (examples:
21:Knowledge (XXG):Notability (geographic features)
4456:List of European regions with alternative names
2598:Knowledge (XXG):WikiProject Germany/Conventions
2514:Knowledge (XXG):WikiProject Germany/Conventions
1515:Failure to be about the place under discussion:
827:) is a large bay in the easternmost arm of the
4380:directly after the first instance of the word
2854:, use the romanized Russian name, as per the
2804:Knowledge (XXG):Naming conventions (Macedonia)
2369:Knowledge (XXG):Naming conventions (Mongolian)
1453:are not evidence of English usage, either way.
1232:Omni Gazetteer of the United States of America
750:Knowledge (XXG):Naming conventions (Macedonia)
3604:" alone, which redirects to the city's page.
3451:Knowledge (XXG):Manual of Style § US and U.S.
3252:; both in Scotland and in Perth and Kinross.
2431:use undisambiguated title, where applicable.
1931:
965:our guidance on national varieties of English
893:). Separate languages should be separated by
838:in the list (including names used before the
662:
8:
4461:Category:Vague or ambiguous geographic scope
3787:US highways should be listed as is found in
2404:(exceptions may be discussed case by case).
1700:is called Danzig (the detailed decisions at
1498:For example, hits which are of the form "X (
4445:Knowledge (XXG):Seven rules of place naming
3916:Most Australian settlement articles are at
3592:, the US city should never be considered a
3560:(For postal abbreviations in articles, see
2353:Knowledge (XXG):Naming conventions (Korean)
2162:Knowledge (XXG):WikiProject Rivers § Naming
1904:Knowledge (XXG):WikiProject Rivers § Naming
1425:Knowledge (XXG):Google searches and numbers
1391:, which is also the BGN conventional name.
842:) should be clearly marked as such, i.e., (
143:Category:Knowledge (XXG) naming conventions
49:Editors should generally follow it, though
4741:Knowledge (XXG) Manual of Style (regional)
4625:and New York isn't primary because of the
4451:List of country names in various languages
3878:Washington State Department of Corrections
3818:. When referring to U.S. states in prose:
3683:if disambiguation is needed; for example,
2152:Knowledge (XXG):WikiProject Lakes § Naming
1886:, while those in the United States follow
1607:has been resolved by naming the city page
1212:The Times Comprehensive Atlas of the World
669:
655:
121:
3483:, articles about populated places of the
3118:When further disambiguation is required,
2851:
1618:There are occasional exceptions, such as
1393:Where it acknowledges a conventional name
1351:
1284:Merriam-Webster's Geographical Dictionary
1128:. For use of names in infoboxes, see the
1103:
4067:can appear in different parts of India.
2440:municipalities of Bosnia and Herzegovina
2388:Albanian name (e.g. "Vlorë", "Durrës").
4672:
4473:
3777:a successful 2023 Village Pump proposal
3505:Elgin, Lancaster County, South Carolina
2845:types of inhabited localities in Russia
1365:United States Board on Geographic Names
1311:of London) or wire services (examples:
1253:United States Board on Geographic Names
607:
473:
437:
411:
390:
364:
330:
281:
241:
172:
151:
133:
124:
4413:Where possible, articles on places in
4214:) are given in the form ]. Provinces (
4097:Where possible, articles on places in
4081:Where possible, articles on places in
3948:Springfield, Victoria (Macedon Ranges)
3685:Rochester metropolitan area, Minnesota
3572:format should also have a stand-alone
3364:Where possible, articles on places in
3336:Where possible, articles on cities in
3322:Category:Populated places in Argentina
3316:Where possible, articles on places in
2856:WP:RUS default romanization guidelines
2775:official linguistic survey of the area
2650:Where possible, articles on places in
2518:Where possible, articles on places in
2468:Institute for the Languages of Finland
2308:Where possible, articles on places in
1683:; not to mention separate articles on
1508:indicator of widespread English usage.
1459:Failure to reflect only English usage:
840:standardization of English orthography
4321:A convention was under discussion at
3794:Hawaii has different conventions per
3689:Rochester metropolitan area, New York
3673:is the metropolitan area centered on
3659:is the metropolitan area centered on
3509:Elgin, Kershaw County, South Carolina
3325:
2868:Oktyabrsky, Republic of Bashkortostan
2472:a list of Swedish-language placenames
1659:For example, we have articles called
1114:
1055:), but in many cases it will differ (
41:documents an English Knowledge (XXG)
7:
4357:The predominant usage in English is
4198:Where possible, articles on cities (
3546:(e.g., "Detroit, United States") or
2700:Two locations in the same province:
2689:Two locations in different regions:
1987:
1898:(which require disambiguation) with
1439:Failure to use only English sources:
1278:is current and continuously updated.
1152:when discussing the city now called
739:Arbitration Committee Macedonia case
4617:, Washington is not because of the
4104:Districts are given in the form ].
3928:rather than ]). Note cases such as
3655:A commonly used name; for example,
2966:
2435:
1487:at least once; any good history of
1239:Geographic Names Information System
1228:Columbia Gazetteer of North America
721:), and the distinction between the
4736:Knowledge (XXG) naming conventions
3936:be abbreviated in article titles.
3607:When a place-name title continues
3392:Northern America and the Caribbean
2843:This naming convention covers all
2739:and South Tyrol is referred to as
2444:entities of Bosnia and Herzegovina
1918:. The additional text is called a
1760:, place names may be controversial
1406:For technical reasons relating to
1261:Geographical Names Board of Canada
57:. When in doubt, discuss first on
14:
4268:is translated as "District"; and
4047:names and they can be checked at
2023:and not "Buenos Aires province",
1532:Knowledge (XXG) mirrors and forks
1248:), whether printed or electronic.
729:until it was changed in 2019, to
733:) and the various other uses of
105:
29:
3973:Micronesia, Federated States of
3739:are identified by the standard
2438:, however, because many of the
2384:For places in Albania, use the
2191:, not "Manawaka, Manitoba" (in
2179:, not "Sunnydale, California" (
1833:redirects to the article named
1379:); in a handful of cases, like
1209:widely used atlases (examples:
971:, articles in American English
4711:(56th ed.). Associated Press.
4708:The Associated Press Stylebook
4369:Argentine territorial claim.
4316:Naming conventions (West Bank)
3979:Federated States of Micronesia
3491:when located in a US state or
2886:Dikson (urban-type settlement)
2659:. The autonomous provinces of
2293:
2049:not "Rio de Janeiro (State)",
2000:France–United States relations
1808:Knowledge (XXG):Disambiguation
1727:. However, the article on the
1605:Derry/Londonderry name dispute
1:
4260:is translated as "Province";
3838:Commonwealth of Massachusetts
3615:, a comma is included before
3538:Articles on US cities should
3533:Glenrio, New Mexico and Texas
3122:should be used. For example,
2850:When a place does not have a
2239:Knowledge (XXG):Accessibility
1590:municipalities of South Tyrol
1244:maps (such as those from the
4643:used), as well as a loss of
3671:Sacramento metropolitan area
2741:Trentino-Alto Adige/Südtirol
2235:Knowledge (XXG):Romanization
2096:), but of Chinese and Roman
1158:Knowledge (XXG):Proper names
1045:widely accepted English name
912:; known also by several ])".
766:widely accepted English name
4264:is translated as "County";
4252:Tidar, Bashagard, Hormozgan
4218:) are given in the form ].
3866:Washington State University
3713:New York City neighborhoods
3620:
3559:
3294:. For further guidance see
3176:it was agreed that where a
2556:Eschenbach in der Oberpfalz
2414:Brussels naming conventions
2062:Administrative subdivisions
1902:(which does not). See also
1276:Central Intelligence Agency
1246:National Geographic Society
989:not be changed arbitrarily.
4762:
4338:
4206:) use ]. Urban districts (
4179:
4133:
4115:
4074:
4049:List of districts in India
4039:
4021:
3953:For Australian roads, see
3930:Newcastle, New South Wales
3897:
3716:
3529:unincorporated communities
3525:Callicoon (town), New York
3511:). If more than one place
3460:
3454:
3448:
3203:
3151:Woolston, south Shropshire
3147:Woolston, north Shropshire
3086:
3061:
3017:
2999:
2988:
2899:
2824:
2750:
2607:
2511:
2402:Belarus naming conventions
2204:Castle Rock (Stephen King)
2065:
2010:(both established names).
1932:§ Region-specific guidance
1779:
1745:
1629:
1593:
1552:
1422:
1387:– Knowledge (XXG) prefers
1266:For modern country names,
1167:
1017:
709:: the distinction between
348:Government and legislation
65:
59:this guideline's talk page
18:
4480:The cities listed in the
3521:Callicoon (CDP), New York
2209:Dunwich (H. P. Lovecraft)
2027:not "Mississippi river".
1863:(to distinguish from the
1224:Cambridge World Gazetteer
1217:Oxford Atlas of the World
878:
812:
474:Language/country-specific
4423:Heidelberg, Western Cape
4240:Tidar, Lorestan Province
4001:South and Southeast Asia
3854:Arizona State University
2540:Rothenburg ob der Tauber
2418:these naming conventions
2245:Region-specific guidance
2182:Buffy the Vampire Slayer
2004:Turks and Caicos Islands
1958:Nord (French department)
1681:Sieges of Constantinople
1475:of a name from a single
1256:
113:This page in a nutshell:
4210:) and rural districts (
3741:"Neighborhood, Borough"
3568:Articles titled in the
3186:County Borough of Conwy
3163:Queensferry, Flintshire
3033:Bradwell, Milton Keynes
2442:predate the modern-day
2053:not "Pegnitz (River)".
1994:Order of names in title
1197:Encyclopædia Britannica
1144:in ancient Greece, and
1140:, Knowledge (XXG) uses
4401:
4396:)" or "Falklands War (
4393:
4059:is more suitable than
3977:When referring to the
3842:state of Massachusetts
3681:" metropolitan area, "
3675:Sacramento, California
3548:"City, State, Country"
3513:within the same county
3493:"Placename, Territory"
3411:Perot Island (Bermuda)
3346:Rio de Janeiro (state)
3190:Conwy (county borough)
3153:; both in Shropshire.
3054:or postcode district.
2852:§ Widely accepted name
2673:Placename, South Tyrol
2552:Zell im Fichtelgebirge
2424:Bosnia and Herzegovina
2047:Rio de Janeiro (state)
1965:Eagle River (Colorado)
1950:Polk County, Tennessee
1854:Red River of the South
1850:Red River of the North
1761:
1719:, as the contemporary
1479:. Any good history of
1237:databases such as the
1222:gazetteers (examples:
1126:lead section guideline
890:
870:
862:
824:
804:
796:
643:Technical restrictions
257:Ethnicities and tribes
134:All naming conventions
4075:Further information:
3924:for that name (e.g.,
3922:primary or only topic
3918:Town, State/Territory
3771:Minor civil divisions
3735:Neighborhoods within
3699:Cities listed in the
3661:Little Rock, Arkansas
3631:Counties and parishes
3619:after the state name
3487:are typically titled
3407:Perot Island, Bermuda
3110:Lincoln, Lincolnshire
2989:Further information:
2955:Crna Bara (Aleksinac)
2620:Westport, County Mayo
2375:Europe and North Asia
2294:Hong Kong conventions
2021:Buenos Aires Province
1755:
1203:Columbia Encyclopedia
748:. For Macedonia, see
723:Republic of Macedonia
707:Arbitration Committee
314:Programming languages
4615:mythological Phoenix
4158:San Pascual, Masbate
4150:Angeles, Philippines
3852:(which redirects to
3846:Montana state budget
3816:Georgia (U.S. state)
3667:" metropolitan area"
3598:Nashville, Tennessee
3586:DAB entry or hatnote
3255:Exceptions include:
3194:Conwy county borough
3182:Conwy County Borough
3052:former postal county
2879:Dimitrovgrad, Russia
1916:Red River (Victoria)
1677:Battle of Stalingrad
1611:and the county page
1549:Multiple local names
1419:Search engine issues
1352:Search engine issues
1164:Widely accepted name
1104:Multiple local names
951:usage, in all cases.
683:article title policy
262:Royalty and nobility
4419:Heidelberg, Gauteng
3872:for the university.
3862:State of Washington
3594:partial title match
3433:Trinidad and Tobago
3292:Bangor, County Down
3037:Sailortown, Belfast
2677:Placename, Trentino
2560:Neustadt in Sachsen
2544:Neustadt bei Coburg
2460:Toponyms of Finland
2223:Metropolis (comics)
2040:Bongaigaon District
2036:Bongaigaon district
2008:Kura–Araxes culture
1734:Another example is
1341:Google Ngram Viewer
1302:The Washington Post
715:Republic of Ireland
4402:Guerra de Malvinas
4146:Valencia, Bukidnon
3943:, rather than ]).
3864:for the state and
3824:Washington (state)
3812:Washington (state)
3647:Metropolitan areas
3584:, in which case a
3489:"Placename, State"
3326:§ Falkland Islands
3143:compass directions
3130:; both in London.
2959:Jaša Tomić, Sečanj
2926:Municipality seats
2721:Manciano, Grosseto
2489:, the name in the
2487:Sami Domicile Area
2485:For places in the
2318:Stanley, Hong Kong
2129:provinces of Italy
2032:districts of India
1920:disambiguation tag
1817:If a place is the
1762:
1640:WP:MODERNPLACENAME
1613:County Londonderry
1296:The New York Times
1274:maintained by the
1269:The World Factbook
919:Republic of Serbia
764:The title: When a
756:General guidelines
727:disputed by Greece
4623:George Washington
4057:Tanur, Malappuram
3941:The Rocks, Sydney
3834:State of New York
3641:"X Parish, State"
3637:"X County, State"
3479:According to the
3378:Córdoba, Veracruz
3354:São Paulo (state)
2940:is distinct from
2725:Region of Tuscany
2710:Province of Cuneo
2667:are treated like
2640:Peel, Isle of Man
2548:Bernau bei Berlin
2536:Offenbach am Main
2193:Margaret Laurence
2116:) of Poland but
2025:Mississippi River
1888:Mississippi River
1865:state of New York
1742:Alternative names
1729:Treaty of Nanking
1377:Frankfurt am Main
1130:infobox guideline
744:For Ireland, see
679:
678:
405:Numbers and dates
378:Latter Day Saints
358:Political parties
120:
119:
100:
99:
43:naming convention
4753:
4720:
4719:
4702:
4696:
4695:
4693:
4691:
4677:
4660:
4649:Associated Press
4636:
4630:
4611:
4605:
4602:Washington, D.C.
4478:
4424:
4420:
4359:Falkland Islands
4351:
4335:Falkland Islands
4308:Israel–Palestine
4248:Tidar, Hajjiabad
4244:Tidar, Bashagard
4192:
4128:
4034:
3910:
3880:
3871:
3867:
3863:
3858:Washington State
3847:
3843:
3839:
3835:
3831:
3808:New York (state)
3742:
3729:
3708:
3682:
3668:
3657:Central Arkansas
3642:
3638:
3626:
3571:
3565:
3549:
3545:
3494:
3490:
3481:comma convention
3473:
3286:Northern Ireland
3250:Kinnaird, Atholl
3246:Kinnaird, Gowrie
3239:Lewis and Harris
3216:
3214:WP:SCOTLANDPLACE
3106:Lincoln, England
3081:
3074:
3012:
2967:§ Disambiguation
2919:Populated places
2912:
2837:
2763:
2729:Manciano, Umbria
2717:Manciano, Arezzo
2695:Castro, Lombardy
2657:Placename, Italy
2575:Kempten (Allgäu)
2567:Velden (Pegnitz)
2436:§ Disambiguation
2429:Populated places
2420:should be used.
2262:Japanese history
2258:History of Japan
2168:Fictional cities
2143:Natural features
2078:
2014:Names of classes
1799:
1792:
1702:Talk:Gdansk/Vote
1673:Saint Petersburg
1649:
1642:
1626:Use modern names
1565:
1317:Associated Press
1180:
1115:Use modern names
1037:
1030:
880:
814:
725:(whose name was
671:
664:
657:
629:
272:Baseball players
129:
122:
109:
108:
102:
92:
85:
78:
33:
32:
26:
4761:
4760:
4756:
4755:
4754:
4752:
4751:
4750:
4726:
4725:
4724:
4723:
4704:
4703:
4699:
4689:
4687:
4679:
4678:
4674:
4669:
4664:
4663:
4637:
4633:
4612:
4608:
4479:
4475:
4470:
4431:
4411:
4361:, but the name
4355:
4354:
4347:
4343:
4337:
4332:
4310:
4236:Tidar, Lorestan
4232:
4227:
4196:
4195:
4188:
4184:
4178:
4166:
4138:
4132:
4131:
4126:WP:NCPHILIPPINE
4124:
4120:
4114:
4095:
4079:
4073:
4044:
4038:
4037:
4030:
4026:
4020:
4008:
4003:
3991:
3975:
3963:
3914:
3913:
3906:
3902:
3896:
3891:
3804:
3785:
3773:
3733:
3732:
3725:
3721:
3715:
3697:
3649:
3633:
3544:"City, Country"
3477:
3476:
3469:
3465:
3459:
3453:
3447:
3435:
3423:
3399:
3394:
3374:Nogales, Sonora
3362:
3334:
3314:
3306:
3288:
3279:Wick, Caithness
3261:Perth, Scotland
3235:Balfour, Orkney
3231:Tarbert, Harris
3220:
3219:
3212:
3208:
3202:
3159:
3141:, or lowercase
3128:Belmont, Harrow
3124:Belmont, Sutton
3091:
3085:
3084:
3079:WP:ENGLANDPLACE
3077:
3070:
3066:
3060:
3022:
3016:
3015:
3008:
3004:
2998:
2993:
2987:
2975:
2916:
2915:
2908:
2904:
2898:
2864:federal subject
2841:
2840:
2833:
2829:
2823:
2811:
2800:
2767:
2766:
2759:
2755:
2749:
2648:
2632:
2612:
2606:
2516:
2510:
2499:
2456:
2426:
2410:
2394:
2382:
2377:
2365:
2349:
2337:
2326:
2306:
2283:
2278:
2251:Shire, Ethiopia
2247:
2231:
2229:Transliteration
2170:
2145:
2082:
2081:
2074:
2070:
2064:
2059:
2057:Specific topics
2051:Pegnitz (river)
2016:
1996:
1988:Specific topics
1954:Galicia (Spain)
1803:
1802:
1795:
1788:
1784:
1778:
1750:
1744:
1653:
1652:
1645:
1638:
1634:
1628:
1601:Liancourt Rocks
1569:
1568:
1561:
1557:
1551:
1427:
1421:
1369:St. Marys River
1361:
1184:
1183:
1176:
1172:
1166:
1041:
1040:
1033:
1026:
1022:
1016:
996:
959:Where, as with
789:Gulf of Finland
758:
731:North Macedonia
699:
675:
625:
483:Writing systems
160:Fauna (animals)
125:
106:
96:
95:
88:
81:
74:
70:
62:
30:
24:
17:
12:
11:
5:
4759:
4757:
4749:
4748:
4743:
4738:
4728:
4727:
4722:
4721:
4697:
4671:
4670:
4668:
4665:
4662:
4661:
4631:
4606:
4582:Salt Lake City
4472:
4471:
4469:
4466:
4465:
4464:
4458:
4453:
4448:
4442:
4437:
4430:
4427:
4410:
4407:
4406:
4405:
4394:Islas Malvinas
4374:
4353:
4352:
4344:
4339:
4336:
4333:
4331:
4328:
4309:
4306:
4231:
4228:
4226:
4223:
4194:
4193:
4185:
4180:
4177:
4174:
4165:
4162:
4148:) or ] (e.g.,
4130:
4129:
4121:
4116:
4113:
4110:
4094:
4091:
4072:
4069:
4036:
4035:
4027:
4022:
4019:
4016:
4007:
4004:
4002:
3999:
3990:
3987:
3974:
3971:
3962:
3959:
3912:
3911:
3903:
3898:
3895:
3892:
3890:
3887:
3883:
3882:
3873:
3830:New York State
3827:
3803:
3800:
3784:
3781:
3772:
3769:
3731:
3730:
3722:
3717:
3714:
3711:
3696:
3693:
3692:
3691:
3678:
3664:
3648:
3645:
3632:
3629:
3590:primary topics
3475:
3474:
3466:
3461:
3446:
3443:
3434:
3431:
3422:
3419:
3398:
3395:
3393:
3390:
3361:
3358:
3342:Rio de Janeiro
3333:
3330:
3313:
3310:
3305:
3302:
3287:
3284:
3283:
3282:
3275:
3272:Tarbet, Argyll
3268:
3265:Jura, Scotland
3218:
3217:
3209:
3204:
3201:
3198:
3178:county borough
3158:
3155:
3083:
3082:
3075:
3067:
3062:
3059:
3056:
3014:
3013:
3005:
3000:
2997:
2996:United Kingdom
2994:
2986:
2983:
2974:
2971:
2963:
2962:
2950:
2949:
2946:Raška (region)
2914:
2913:
2905:
2900:
2897:
2894:
2890:
2889:
2882:
2875:
2839:
2838:
2830:
2825:
2822:
2819:
2810:
2807:
2799:
2796:
2792:
2791:
2788:
2785:
2782:
2765:
2764:
2756:
2751:
2748:
2745:
2733:
2732:
2713:
2698:
2691:Castro, Apulia
2679:respectively.
2647:
2644:
2631:
2628:
2605:
2602:
2594:
2593:
2590:Harz mountains
2582:
2563:
2509:
2506:
2498:
2495:
2491:Sami languages
2455:
2452:
2425:
2422:
2409:
2406:
2396:Major cities (
2393:
2390:
2381:
2378:
2376:
2373:
2364:
2361:
2348:
2345:
2336:
2333:
2325:
2322:
2305:
2302:
2282:
2279:
2277:
2274:
2246:
2243:
2230:
2227:
2226:
2225:
2220:
2211:
2206:
2197:
2196:
2186:
2169:
2166:
2165:
2164:
2159:
2154:
2144:
2141:
2118:municipalities
2114:municipalities
2080:
2079:
2071:
2066:
2063:
2060:
2058:
2055:
2015:
2012:
1995:
1992:
1983:
1982:
1971:
1968:
1961:
1938:
1935:
1928:
1908:
1907:
1896:Achelous River
1868:
1846:
1801:
1800:
1793:
1785:
1780:
1777:
1776:Disambiguation
1774:
1743:
1740:
1685:Constantinople
1651:
1650:
1643:
1635:
1630:
1627:
1624:
1567:
1566:
1558:
1553:
1550:
1547:
1538:
1537:
1536:
1535:
1523:
1522:
1521:
1512:
1511:
1510:
1509:
1505:
1504:
1503:
1469:
1456:
1455:
1454:
1444:
1430:all of these.
1420:
1417:
1416:
1415:
1411:
1404:
1360:
1357:
1356:
1355:
1348:
1345:
1337:
1333:
1329:
1290:
1289:
1288:
1279:
1264:
1249:
1242:
1235:
1220:
1207:
1182:
1181:
1173:
1168:
1165:
1162:
1146:Constantinople
1039:
1038:
1031:
1023:
1018:
1015:
1012:
995:
992:
991:
990:
986:
985:
984:
954:
953:
952:
944:Constantinople
932:
931:
930:
915:
914:
913:
906:
898:
847:
778:
757:
754:
698:
695:
677:
676:
674:
673:
666:
659:
651:
648:
647:
646:
645:
640:
635:
630:
623:
618:
616:Capitalization
610:
609:
605:
604:
603:
602:
597:
592:
587:
582:
577:
572:
567:
562:
557:
552:
547:
542:
537:
532:
527:
522:
517:
512:
507:
501:
500:
493:
486:
476:
475:
471:
470:
469:
464:
459:
454:
447:
446:
445:
444:
441:
435:
434:
433:
428:
421:
420:
419:
418:
415:
409:
408:
407:
400:
399:
398:
397:
394:
388:
387:
386:
385:
380:
375:
367:
366:
362:
361:
360:
355:
350:
343:
342:
341:
340:
337:
334:
328:
327:
326:
321:
316:
311:
306:
301:
294:
293:
292:
291:
288:
285:
279:
278:
277:
276:
275:
274:
264:
259:
254:
246:
245:
239:
238:
237:
232:
227:
222:
217:
212:
207:
202:
197:
192:
185:
184:
183:
182:
179:
176:
170:
169:
168:
167:
165:Flora (plants)
162:
154:
153:
149:
148:
147:
146:
136:
135:
131:
130:
127:Article titles
118:
117:
110:
98:
97:
94:
93:
86:
79:
71:
66:
63:
48:
47:
34:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
4758:
4747:
4744:
4742:
4739:
4737:
4734:
4733:
4731:
4717:
4714:
4710:
4709:
4701:
4698:
4686:
4682:
4676:
4673:
4666:
4658:
4654:
4650:
4646:
4642:
4635:
4632:
4628:
4624:
4620:
4616:
4610:
4607:
4603:
4599:
4595:
4594:San Francisco
4591:
4587:
4583:
4579:
4575:
4571:
4567:
4563:
4562:Oklahoma City
4559:
4555:
4551:
4547:
4543:
4539:
4535:
4531:
4527:
4523:
4519:
4515:
4511:
4507:
4503:
4499:
4495:
4491:
4487:
4483:
4477:
4474:
4467:
4462:
4459:
4457:
4454:
4452:
4449:
4446:
4443:
4441:
4438:
4436:
4433:
4432:
4428:
4426:
4416:
4408:
4403:
4399:
4395:
4391:
4387:
4383:
4379:
4375:
4372:
4371:
4370:
4368:
4364:
4360:
4350:
4349:WP:NCFALKLAND
4346:
4345:
4342:
4334:
4329:
4327:
4326:
4324:
4318:
4317:
4314:
4307:
4305:
4303:
4299:
4295:
4291:
4286:
4284:
4281:("town") and
4280:
4276:
4271:
4267:
4263:
4259:
4255:
4253:
4249:
4245:
4241:
4237:
4229:
4224:
4222:
4219:
4217:
4213:
4209:
4205:
4202:) and towns (
4201:
4191:
4187:
4186:
4183:
4175:
4173:
4171:
4163:
4161:
4159:
4155:
4151:
4147:
4143:
4137:
4127:
4123:
4122:
4119:
4111:
4109:
4105:
4102:
4100:
4092:
4090:
4086:
4084:
4078:
4070:
4068:
4066:
4062:
4058:
4054:
4050:
4043:
4033:
4029:
4028:
4025:
4017:
4015:
4013:
4005:
4000:
3998:
3996:
3988:
3986:
3984:
3980:
3972:
3970:
3968:
3960:
3958:
3956:
3951:
3949:
3944:
3942:
3937:
3935:
3931:
3927:
3923:
3919:
3909:
3905:
3904:
3901:
3893:
3888:
3886:
3879:
3874:
3859:
3855:
3851:
3850:Arizona State
3828:
3825:
3821:
3820:
3819:
3817:
3813:
3809:
3801:
3799:
3797:
3792:
3790:
3782:
3780:
3778:
3770:
3768:
3766:
3765:Staten Island
3762:
3758:
3754:
3750:
3746:
3745:five boroughs
3738:
3737:New York City
3728:
3724:
3723:
3720:
3712:
3710:
3704:
3703:
3694:
3690:
3686:
3679:
3676:
3672:
3665:
3662:
3658:
3654:
3653:
3652:
3646:
3644:
3630:
3628:
3624:
3618:
3614:
3610:
3605:
3603:
3599:
3595:
3591:
3587:
3583:
3579:
3575:
3570:"City, State"
3566:
3563:
3557:
3553:
3541:
3536:
3534:
3530:
3526:
3522:
3518:
3517:primary topic
3514:
3510:
3506:
3502:
3498:
3486:
3485:United States
3482:
3472:
3468:
3467:
3464:
3458:
3452:
3445:United States
3444:
3442:
3440:
3432:
3430:
3428:
3420:
3418:
3416:
3412:
3408:
3404:
3396:
3391:
3389:
3387:
3383:
3379:
3375:
3371:
3367:
3359:
3357:
3355:
3351:
3347:
3343:
3339:
3331:
3329:
3327:
3323:
3319:
3311:
3309:
3304:Latin America
3303:
3301:
3299:
3297:
3293:
3285:
3280:
3276:
3273:
3269:
3266:
3262:
3258:
3257:
3256:
3253:
3251:
3247:
3242:
3240:
3236:
3232:
3227:
3225:
3224:Cullen, Moray
3215:
3211:
3210:
3207:
3199:
3197:
3195:
3191:
3187:
3183:
3179:
3175:
3171:
3166:
3164:
3156:
3154:
3152:
3148:
3144:
3140:
3136:
3131:
3129:
3125:
3121:
3116:
3113:
3111:
3107:
3103:
3098:
3096:
3095:Halling, Kent
3090:
3080:
3076:
3073:
3069:
3068:
3065:
3057:
3055:
3053:
3049:
3045:
3040:
3038:
3034:
3030:
3025:
3021:
3011:
3007:
3006:
3003:
2995:
2992:
2984:
2982:
2980:
2972:
2970:
2968:
2960:
2956:
2952:
2951:
2947:
2943:
2942:Raška (river)
2939:
2935:
2931:
2927:
2924:
2923:
2922:
2920:
2911:
2907:
2906:
2903:
2895:
2893:
2887:
2883:
2880:
2876:
2873:
2869:
2865:
2861:
2860:
2859:
2857:
2853:
2848:
2846:
2836:
2832:
2831:
2828:
2820:
2818:
2816:
2808:
2806:
2805:
2797:
2795:
2789:
2786:
2783:
2780:
2779:
2778:
2776:
2772:
2762:
2758:
2757:
2754:
2746:
2744:
2742:
2738:
2730:
2726:
2723:(both in the
2722:
2718:
2714:
2711:
2708:(both in the
2707:
2706:Ronchi, Cuneo
2703:
2699:
2696:
2692:
2688:
2687:
2686:
2683:
2680:
2678:
2674:
2670:
2666:
2662:
2658:
2653:
2645:
2643:
2641:
2637:
2629:
2627:
2625:
2621:
2617:
2611:
2603:
2601:
2599:
2591:
2587:
2586:Neustadt/Harz
2583:
2580:
2576:
2572:
2571:River Pegnitz
2568:
2564:
2561:
2557:
2553:
2549:
2545:
2541:
2537:
2533:
2532:
2531:
2529:
2525:
2521:
2515:
2507:
2505:
2504:
2496:
2494:
2492:
2488:
2483:
2481:
2475:
2473:
2469:
2463:
2461:
2453:
2451:
2449:
2445:
2441:
2437:
2432:
2430:
2423:
2421:
2419:
2415:
2407:
2405:
2403:
2399:
2391:
2389:
2387:
2379:
2374:
2372:
2370:
2362:
2360:
2358:
2354:
2346:
2344:
2342:
2334:
2332:
2330:
2323:
2321:
2319:
2315:
2311:
2303:
2301:
2299:
2296:, below; and
2295:
2290:
2288:
2280:
2275:
2273:
2269:
2267:
2263:
2259:
2254:
2252:
2244:
2242:
2240:
2236:
2228:
2224:
2221:
2219:
2217:
2214:Springfield (
2212:
2210:
2207:
2205:
2202:
2201:
2200:
2194:
2190:
2187:
2184:
2183:
2178:
2175:
2174:
2173:
2167:
2163:
2160:
2158:
2155:
2153:
2150:
2149:
2148:
2142:
2140:
2138:
2134:
2130:
2125:
2124:) of Italy.
2123:
2120:(rather than
2119:
2115:
2112:(rather than
2111:
2107:
2103:
2099:
2095:
2094:Moscow Oblast
2091:
2087:
2077:
2073:
2072:
2069:
2061:
2056:
2054:
2052:
2048:
2043:
2041:
2037:
2033:
2028:
2026:
2022:
2013:
2011:
2009:
2005:
2001:
1993:
1991:
1989:
1980:
1976:
1972:
1969:
1966:
1962:
1959:
1955:
1951:
1947:
1943:
1939:
1936:
1933:
1929:
1925:
1924:
1923:
1921:
1917:
1913:
1905:
1901:
1897:
1893:
1889:
1885:
1881:
1877:
1873:
1869:
1866:
1862:
1861:
1855:
1851:
1847:
1844:
1841:redirects to
1840:
1836:
1832:
1828:
1824:
1820:
1819:primary topic
1816:
1815:
1814:
1811:
1809:
1798:
1797:WP:NCPLACEDAB
1794:
1791:
1787:
1786:
1783:
1775:
1773:
1771:
1765:
1759:
1754:
1749:
1741:
1739:
1737:
1732:
1730:
1726:
1722:
1718:
1713:
1711:
1707:
1703:
1699:
1695:
1690:
1686:
1682:
1678:
1674:
1670:
1666:
1662:
1657:
1648:
1644:
1641:
1637:
1636:
1633:
1625:
1623:
1621:
1616:
1614:
1610:
1606:
1602:
1597:
1595:
1591:
1586:
1581:
1579:
1573:
1564:
1560:
1559:
1556:
1548:
1546:
1542:
1533:
1529:
1528:
1527:
1524:
1518:
1517:
1516:
1513:
1506:
1501:
1497:
1496:
1494:
1491:will mention
1490:
1486:
1483:will mention
1482:
1478:
1474:
1470:
1467:
1462:
1461:
1460:
1457:
1452:
1451:
1450:Riesengebirge
1445:
1442:
1441:
1440:
1437:
1436:
1435:
1431:
1426:
1418:
1412:
1409:
1405:
1401:
1400:
1399:
1396:
1394:
1390:
1386:
1382:
1378:
1374:
1373:GEOnet server
1370:
1366:
1358:
1353:
1349:
1346:
1342:
1338:
1334:
1330:
1326:
1322:
1318:
1314:
1310:
1309:
1304:
1303:
1298:
1297:
1291:
1286:
1285:
1280:
1277:
1273:
1271:
1270:
1265:
1262:
1258:
1254:
1250:
1247:
1243:
1240:
1236:
1233:
1229:
1225:
1221:
1218:
1214:
1213:
1208:
1205:
1204:
1199:
1198:
1193:
1192:
1190:
1189:
1188:
1179:
1175:
1174:
1171:
1163:
1161:
1159:
1155:
1151:
1147:
1143:
1139:
1133:
1131:
1127:
1123:
1118:
1116:
1112:
1107:
1105:
1100:
1098:
1094:
1090:
1086:
1082:
1080:
1074:
1070:
1066:
1062:
1058:
1054:
1050:
1046:
1036:
1032:
1029:
1025:
1024:
1021:
1013:
1011:
1008:
1005:
1001:
993:
987:
982:
978:
974:
970:
966:
962:
958:
957:
955:
949:
945:
941:
937:
936:
933:
928:
924:
920:
916:
911:
907:
903:
902:
899:
896:
892:
888:
884:
883:Finskiy zaliv
879:Финский залив
876:
872:
868:
864:
860:
856:
851:
848:
845:
841:
837:
836:archaic names
833:
832:
830:
826:
822:
818:
817:Finskiy zaliv
813:Финский залив
810:
806:
802:
798:
794:
790:
786:
782:
779:
776:
771:
767:
763:
762:
761:
755:
753:
751:
747:
742:
740:
736:
732:
728:
724:
720:
716:
712:
708:
704:
696:
694:
692:
688:
684:
672:
667:
665:
660:
658:
653:
652:
650:
649:
644:
641:
639:
636:
634:
631:
628:
624:
622:
619:
617:
614:
613:
612:
611:
606:
601:
598:
596:
593:
591:
588:
586:
583:
581:
578:
576:
573:
571:
568:
566:
563:
561:
558:
556:
553:
551:
548:
546:
543:
541:
538:
536:
533:
531:
528:
526:
523:
521:
518:
516:
513:
511:
508:
506:
505:Ancient Roman
503:
502:
499:
498:
497:All countries
494:
492:
491:
490:All languages
487:
485:
484:
480:
479:
478:
477:
472:
468:
465:
463:
460:
458:
455:
453:
450:
449:
448:
442:
439:
438:
436:
432:
429:
427:
424:
423:
422:
416:
413:
412:
410:
406:
403:
402:
401:
395:
392:
391:
389:
384:
381:
379:
376:
374:
371:
370:
369:
368:
365:Organizations
363:
359:
356:
354:
351:
349:
346:
345:
344:
338:
335:
332:
331:
329:
325:
322:
320:
317:
315:
312:
310:
307:
305:
302:
300:
297:
296:
295:
289:
286:
283:
282:
280:
273:
270:
269:
268:
265:
263:
260:
258:
255:
253:
250:
249:
248:
247:
244:
240:
236:
233:
231:
228:
226:
223:
221:
218:
216:
213:
211:
208:
206:
203:
201:
198:
196:
193:
191:
188:
187:
186:
180:
178:Entertainment
177:
174:
173:
171:
166:
163:
161:
158:
157:
156:
155:
150:
145:
144:
140:
139:
138:
137:
132:
128:
123:
114:
111:
104:
103:
91:
87:
84:
80:
77:
73:
72:
69:
64:
60:
56:
52:
46:
44:
40:
35:
28:
27:
22:
4707:
4700:
4688:. Retrieved
4675:
4657:AP Stylebook
4656:
4640:
4634:
4609:
4566:Philadelphia
4530:Indianapolis
4482:AP Stylebook
4481:
4476:
4415:South Africa
4412:
4409:South Africa
4385:
4381:
4377:
4362:
4358:
4356:
4320:
4319:
4312:
4311:
4287:
4282:
4278:
4269:
4265:
4261:
4257:
4256:
4233:
4220:
4215:
4211:
4207:
4203:
4199:
4197:
4190:WP:VIETPLACE
4167:
4139:
4106:
4103:
4096:
4087:
4080:
4064:
4061:Tanur, India
4045:
4009:
3992:
3976:
3964:
3952:
3945:
3938:
3933:
3917:
3915:
3884:
3805:
3793:
3786:
3774:
3734:
3702:AP Stylebook
3700:
3698:
3695:Major cities
3650:
3634:
3616:
3608:
3606:
3578:Paris, Texas
3567:
3555:
3551:
3539:
3537:
3512:
3480:
3478:
3436:
3424:
3415:Perot Island
3403:XXX, Bermuda
3402:
3400:
3363:
3335:
3315:
3307:
3300:
3289:
3254:
3243:
3228:
3221:
3193:
3189:
3185:
3181:
3167:
3160:
3132:
3117:
3114:
3101:
3099:
3092:
3043:
3041:
3028:
3026:
3023:
2976:
2964:
2938:Raška (town)
2917:
2891:
2849:
2842:
2812:
2801:
2793:
2768:
2734:
2684:
2681:
2676:
2672:
2668:
2656:
2649:
2633:
2613:
2595:
2517:
2500:
2484:
2476:
2464:
2457:
2433:
2427:
2411:
2395:
2383:
2366:
2350:
2338:
2327:
2307:
2291:
2284:
2270:
2260:rather than
2255:
2248:
2232:
2216:The Simpsons
2215:
2198:
2180:
2171:
2146:
2136:
2132:
2126:
2121:
2113:
2105:
2101:
2097:
2089:
2085:
2083:
2044:
2029:
2017:
1997:
1984:
1975:Wolin (town)
1912:Paris, Maine
1909:
1892:Jade (river)
1884:River Thames
1879:
1875:
1871:
1859:
1835:River Thames
1823:Kuala Lumpur
1812:
1804:
1766:
1763:
1733:
1714:
1705:
1658:
1654:
1617:
1598:
1585:Google tests
1582:
1577:
1574:
1570:
1543:
1539:
1525:
1514:
1499:
1492:
1484:
1476:
1472:
1465:
1458:
1448:
1438:
1432:
1428:
1397:
1392:
1362:
1306:
1300:
1294:
1282:
1267:
1259:below), the
1231:
1227:
1223:
1216:
1210:
1201:
1195:
1185:
1149:
1134:
1119:
1110:
1108:
1101:
1088:
1087:rather than
1078:
1076:
1075:rather than
1068:
1067:rather than
1060:
1059:rather than
1044:
1042:
1009:
1003:
999:
997:
972:
968:
918:
909:
901:themselves.
891:Finska viken
882:
854:
849:
825:Finska viken
816:
788:
769:
765:
759:
743:
700:
690:
686:
680:
495:
488:
481:
467:Stub sorting
425:
383:Sports teams
195:Broadcasting
141:
112:
36:
4645:conciseness
4586:San Antonio
4554:New Orleans
4550:Minneapolis
4538:Los Angeles
4275:Qaleh Sorkh
4134:Main page:
4112:Philippines
4040:Main page:
3989:New Zealand
3727:WP:NYCPLACE
3384:(city) and
3382:Oaxaca City
3072:WP:ENGPLACE
2973:Switzerland
2930:Bor, Serbia
2910:WP:SRBPLACE
2835:WP:RUSPLACE
2771:South Tyrol
2747:South Tyrol
2702:Ronchi, Bra
2685:Examples:
2661:South Tyrol
2630:Isle of Man
2608:Main page:
2588:(after the
2577:(after the
2569:(after the
2324:Macau/Macao
1946:Hel, Poland
1942:settlements
1790:WP:PLACEDAB
1758:some places
1746:Main page:
1620:Biel/Bienne
1572:determine.
1500:Foolanguage
1321:Google News
1293:(examples:
1061:Deutschland
1014:Use English
871:Suomenlahti
805:Suomenlahti
785:parentheses
621:Use English
575:New Zealand
235:Visual arts
230:Video games
210:Manuscripts
4730:Categories
4716:B0B72HTS37
4667:References
4574:Pittsburgh
4502:Cincinnati
4447:(humorous)
4384:, but use
4302:Hajji Abad
4262:Shahrestan
4006:Bangladesh
3983:Micronesia
3621:(see also
3582:other uses
3542:be titled
3471:WP:USPLACE
3455:See also:
3170:discussion
3168:Following
3087:See also:
3018:See also:
3010:WP:UKPLACE
2512:See also:
2386:indefinite
2314:Quarry Bay
2137:X District
2106:provinciae
1827:Mont Blanc
1520:placename.
1489:Bratislava
1423:See also:
1325:LexisNexis
1150:Stalingrad
1117:, below.
1111:historical
1097:Regensburg
910:Local name
895:semicolons
863:Soome laht
829:Baltic Sea
797:Soome laht
770:historical
608:Formatting
565:Macedonian
515:Bangladesh
462:Long lists
452:Categories
443:Categories
333:Government
287:Technology
225:Television
90:WP:NCPLACE
51:exceptions
4590:San Diego
4578:St. Louis
4546:Milwaukee
4534:Las Vegas
4506:Cleveland
4490:Baltimore
4298:Haji Abad
4290:Hajjiabad
4225:West Asia
4200:thành phố
4164:Singapore
4142:Dumaguete
4083:Indonesia
4071:Indonesia
3908:WP:NCAUST
3894:Australia
3757:Manhattan
3753:the Bronx
3623:MOS:COMMA
3602:Nashville
3388:(state).
3350:São Paulo
3328:section.
3318:Argentina
3312:Argentina
3120:districts
3064:Shortcuts
3048:post town
2798:Macedonia
2616:Castlebar
2528:Nuremberg
2310:Hong Kong
2304:Hong Kong
2292:See also
2276:East Asia
2177:Sunnydale
2098:provinces
2084:Names of
1858:New York
1856:, and in
1782:Shortcuts
1770:bold them
1704:apply to
1689:Byzantium
1669:Volgograd
1665:Dubrovnik
1632:Shortcuts
1580:to have.
1493:Pressburg
1468:prevail).
1350:See also
1308:The Times
1154:Volgograd
1142:Byzantium
1122:redirects
1020:Shortcuts
1004:italicize
940:Byzantium
775:redirects
737:(see the
735:Macedonia
717:(see the
703:consensus
697:Consensus
600:Ukrainian
580:Old Norse
570:Mongolian
373:Companies
304:Chemistry
299:Astronomy
290:Transport
68:Shortcuts
55:consensus
39:guideline
4690:27 March
4558:New York
4522:Honolulu
4429:See also
4386:Falkland
4382:Falkland
4378:Malvinas
4367:disputed
4363:Malvinas
4341:Shortcut
4294:Hajiabad
4270:Dehestan
4250:(not at
4238:and not
4182:Shortcut
4118:Shortcut
4099:Malaysia
4093:Malaysia
4053:district
4032:WP:NCIND
4024:Shortcut
3900:Shortcut
3783:Highways
3749:Brooklyn
3719:Shortcut
3574:redirect
3463:Shortcut
3370:Acapulco
3206:Shortcut
3200:Scotland
3135:parishes
3002:Shortcut
2902:Shortcut
2827:Shortcut
2753:Shortcut
2737:Trentino
2669:de facto
2665:Trentino
2581:region).
2480:Helsinki
2363:Mongolia
2195:stories)
2189:Manawaka
2068:Shortcut
1927:instead.
1694:Szczecin
1661:Istanbul
1596:below).
1555:Shortcut
1381:Florence
1328:caution.
1170:Shortcut
1138:Istanbul
994:Emphasis
948:Istanbul
927:Augsburg
859:Estonian
855:relevant
850:Relevant
844:archaic:
793:Estonian
787:, e.g.:
781:The lead
693:called.
638:Acronyms
555:Japanese
510:Armenian
336:Politics
319:Aircraft
309:Medicine
116:caution.
83:WP:PLACE
4653:Phoenix
4598:Seattle
4570:Phoenix
4526:Houston
4518:Detroit
4498:Chicago
4486:Atlanta
4398:Spanish
4390:Spanish
4279:Shahrak
4176:Vietnam
4154:Baganga
3889:Oceania
3519:(e.g.,
3503:(e.g.,
3397:Bermuda
3368:use ]:
3102:England
3058:England
2985:Ukraine
2727:), but
2604:Ireland
2520:Germany
2508:Germany
2454:Finland
2408:Belgium
2398:voblast
2392:Belarus
2380:Albania
2264:). See
2090:oblasts
2086:classes
2076:WP:NCCS
2034:; e.g.
1725:Nanking
1717:Nanjing
1710:Vilnius
1485:Venezia
1477:mention
1313:Reuters
1178:WP:WIAN
1093:Livorno
1085:Meissen
1073:Hanover
1057:Germany
1043:When a
1035:WP:UEGN
1028:WP:GNUE
887:Swedish
875:Russian
867:Finnish
846:name1).
821:Swedish
809:Russian
801:Finnish
711:Ireland
633:Plurals
595:Tibetan
590:Russian
525:Chinese
520:Burmese
393:Numbers
284:Science
76:WP:NCGN
4685:Google
4600:, and
4514:Denver
4510:Dallas
4494:Boston
4266:Bakhsh
4246:, and
4204:thị xã
3961:Hawaii
3926:Sydney
3814:, and
3802:States
3761:Queens
3707:"City"
3556:Calif.
3523:, and
3507:, and
3501:parish
3497:county
3421:Canada
3409:, not
3386:Oaxaca
3366:Mexico
3360:Mexico
3338:Brazil
3332:Brazil
3263:, and
3248:; and
3184:, not
3149:, and
3126:, and
3108:, not
2896:Serbia
2821:Russia
2809:Poland
2761:WP:NBZ
2719:, and
2704:, and
2693:, and
2636:Onchan
2579:Allgäu
2524:Munich
2497:France
2122:comuni
2110:gminas
2100:, not
2092:(e.g.
2038:, not
2002:, but
1934:below.
1843:Gdańsk
1839:Danzig
1837:, and
1831:Thames
1736:Mumbai
1721:pinyin
1698:Gdańsk
1671:, and
1647:WP:MPN
1563:WP:MLN
1481:Venice
1466:should
1408:EBCDIC
1389:Moscow
1385:Moskva
1354:below.
1263:, etc.
1215:, the
1089:Meißen
1053:Berlin
979:, not
977:Ganges
923:Serbia
853:Other
585:Polish
560:Korean
540:Hebrew
530:German
431:Events
426:Places
417:Events
414:Places
267:Sports
252:Clergy
243:People
220:Operas
200:Comics
152:Nature
4627:state
4619:state
4542:Miami
4468:Notes
4330:Other
4258:Ostan
4212:huyện
4065:Tanur
4018:India
3540:never
3376:, or
3157:Wales
3139:wards
3044:never
2652:Italy
2646:Italy
2470:(see
2347:Korea
2335:Japan
2329:Macau
2281:China
2102:sheng
1979:Wolin
1900:Rhine
1880:Mount
1872:River
1609:Derry
1594:Italy
1578:ought
1255:(see
1049:Paris
981:Ganga
969:Lyons
687:ought
550:Irish
545:Indic
535:Greek
457:Lists
440:Lists
396:Dates
353:Legal
324:Ships
215:Music
205:Films
190:Books
181:Media
37:This
4713:ASIN
4692:2011
4621:and
4484:are
4421:and
4230:Iran
4216:tỉnh
4208:quận
4168:See
4156:and
3993:See
3965:See
3775:Per
3687:and
3609:past
3437:See
3425:See
3233:and
2977:See
2961:etc.
2813:See
2663:and
2638:but
2618:but
2501:See
2462:.
2458:See
2367:See
2355:and
2351:See
2339:See
2316:but
2285:See
1876:Lake
1860:City
1852:and
1825:and
1706:that
1687:and
1679:and
1363:The
1323:and
1095:and
1081:over
1069:Roma
1065:Rome
1000:bold
973:Lyon
961:Lyon
946:and
905:two.
834:Any
175:Arts
4641:not
4404:)".
4313:See
4283:Deh
4160:).
4063:as
3950:).
3934:not
3870:WSU
3868:or
3856:).
3763:or
3639:or
3617:and
3554:or
3535:).
3499:or
3413:or
3192:or
3172:at
3097:.
3046:to
3035:or
3029:and
2944:or
2934:Bor
2769:In
2675:or
2573:),
2526:or
2474:).
2446:or
2268:.
2135:to
2104:or
2006:or
1914:or
1894:or
1878:or
1756:In
1473:use
1359:BGN
1319:).
1257:BGN
1051:or
921:at
339:Law
4732::
4683:.
4596:,
4592:,
4588:,
4584:,
4580:,
4576:,
4572:,
4568:,
4564:,
4560:,
4556:,
4552:,
4548:,
4544:,
4540:,
4536:,
4532:,
4528:,
4524:,
4520:,
4516:,
4512:,
4508:,
4504:,
4500:,
4496:,
4492:,
4488:,
4400::
4392::
4300:,
4296:,
4292:,
4172:.
4055:.
4014:.
3997:.
3969:.
3957:.
3844:,
3840:,
3836:,
3810:,
3798:.
3791:.
3767:.
3759:,
3755:,
3751:,
3747::
3643:.
3627:.
3564:.)
3552:CA
3441:.
3429:.
3417:.
3356:.
3352:,
3348:;
3344:,
3298:.
3237:.
3226:.
3196:.
3188:,
3165:.
3137:,
3112:.
3050:,
3039:.
2981:.
2969:.
2957:,
2936:;
2888:).
2881:).
2858:.
2817:.
2743:.
2712:);
2642:.
2626:.
2600:.
2592:).
2558:;
2554:,
2550:;
2546:,
2542:;
2538:,
2371:.
2359:.
2343:.
2300:.
2253:.
2241:.
1981:).
1956:;
1874:,
1867:).
1810:.
1667:,
1663:,
1615:.
1315:,
1305:,
1299:,
1234:);
1230:,
1226:,
1219:);
1206:);
1200:,
1160:.
1132:.
1106:.
1083:,
1079:nn
1077:Ha
1071:,
1063:,
942:,
889::
885:;
881:,
877::
873:;
869::
865:;
861::
831:.
823::
819:;
815:,
811::
807:;
803::
799:;
795::
752:.
691:is
4718:.
4694:.
4629:.
4325:.
3881:.
3826:.
3677:.
3663:.
3625:)
3274:.
3267:.
2948:.
2731:.
2697:;
2562:.
2218:)
2185:)
2133:X
1906:.
1845:.
1287:.
1241:;
983:.
929:.
897:.
791:(
777:.
670:e
663:t
656:v
61:.
45:.
23:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.