Knowledge

:Reference desk/Archives/Language/2012 April 16 - Knowledge

Source 📝

1431:. It's more than just translation. Agreed, no encyclopedic purpose is served by listing cognates of the name "Mars". That is indeed what Wiktionary is for. But once we're dealing with non-cognate names, things get more interesting. Is there any historical connection, for example, between the Sanskrit and Roman names? Who uses the Chinese element names, and how does this tie into their names for the days of the week? Of course, we wouldn't want to include a language if all we know are a list of names, but coherent mythological systems and the connections between them in different cultures is too much to ask of a dictionary. — 895:". Like the article says, though, arguments can be made for the other side. So, if I were teaching a non-native speaker, I would probably point out that the more formal 'correct' way to express it is the latter way, but not mark them down for using the former, which is perfectly allowable (even preferred) in informal English. If you find yourself tied in knots with an example like "She is taller than she", it's probably best to make sure the implied verb is put in ("She is taller than she is") or use the classical grammar get-out clause and reformulate the sentence ("She is taller than the other girl"). - 1457:'s science fiction novel "Star of the Unborn", a far-future civilization (which is not Christian) uses Christianized names of the planets (due to intervening historical vicissitudes). So "Mary Magdalene" = Venus, "John the Baptist" = Mars, "Apostle Paul" = Saturn, "John Evangelist" = Mercury, and "Apostle Peter" = Jupiter. I don't see why most of the relevant facts couldn't be included in a Wiktionary "Appendix" (though obviously not long expository essays). 983:
Chinese name for Mars be included in the English language article as well? That's what I'm trying to find. I want to find the origins of the names of the planets in various languages. I think Latin-based languages will be trivially different, but languages written in other scripts seem to be missing in the current articles.--
1326:
I think that information about the names of planets and etymologies in other major languages (certainly Chinese would be an example) is within the scope of English Knowledge and is likely to be of interest to readers. Long lists of translations into every known language, especially when the names are
982:
It's not an article, but I'm very much interested in it. Many of the Knowledge articles on the planets simply mention the English name of the planet and provide the backstory. Yet, how can that be considered complete when English isn't the only language? Shouldn't, for instance, information about the
831:
I was discussing the comparative in English today, and I realized that I'm not sure what is technically correct (i.e. prescribed). Is it "He is taller than me." or "He is taller than I"? I think it's the latter, but it sounds a little odd. But if that is correct, one could end up with a sentence
1018:
While there's no question that such info is worthy of Knowledge, there is a question of whether it belongs in English Knowledge versus just in the Knowledge for that language. To me, it comes down to whether people who don't speak the language in question, but do speak English, would be likely to
112:
didn't actually fiddle as Rome burned (as there were no fiddles in 1st-century Rome, according to our article), but is it possible to say "fiddle" in Latin? Specifically, I would like to translate the phrase "Forever Fiddling" or possibly "Always the Fiddler" into Latin. In English, I am dealing
1507:
I agree, it would be nice if English wikipedia listed astronomical names and myths from alternative cultures. For instance, how about a list of constellation names from Chinese, American Indian, Viking, or Celtic mythologies? Right now, only the Egyto-Indo-Babylonian ones (first scientifically
1275:
etc, and maybe some other exceptions. I'd have no objections to applying that sort of approach to planetary names. The country-name list just gives the other names, but not how they were derived, and including all that detailed info could make for a rather large and unwieldy article. But it's
772:
with an accusative is quite normal on the telephone, for example "Ich möchte deinen Vater sprechen". I agree that Q2 should be "Die auf dem Bett _____ Schokolade" and that Q4 only makes sense in a context where a woman who is standing is being contrasted with one or more other women who aren't
864:
One problem with "She is taller than she" is that two identical pronouns are used, which will inevitably lead to confusion over which "she" is which. (I suppose pointing at each as you say the corresponding "she" might work.) But, of course, "She is taller than her" has the same problem.
419:. That's a good idea (as when I explain the many meanings of "Fiddler" to those who ask and want to learn more English, I always mention fiddler crabs, and I've not thought of the "crabby" pub before), but perhaps I'll stick with the shorter version, ... except when I'm feeling crabby. -- 169:
I like it! I am seeking a motto for a boat named "Fiddler" (because the builder constantly fiddled with the design during construction) to reflect the fact that while I don't play the violin, I do constantly tinker with the boat. Playing with Google Translate, I get
175:"Always a builder, not a bass player ever" which, if true, would be a good approximation of "always a fiddler (tinkerer/repairer), never a fiddler (string-player)". I'd appreciate any suggestions for improved clarity, euphony or alliteration. -- 113:
with a pun linking "playing a fiddle" with the alternate meaning "to tinker with", though I have little hope such a connection would survive translation. I would like the Latin (or faux-Latin) to somewhat resemble the word "Fiddle", such as
1271:(ec x 3) We don't normally get into what other languages call our article subjects, or why; that's primarily the job of the other-language versions of those English-language articles, or Wiktionary. But we do have 924:
correct in normal everyday English, regardless of the technical arguments. "He is taller than I" risks sounding pompous and stilted outside of very formal contexts (however, "He is taller than I am" is OK).
883:(ec) To follow-up with a little explanation, the latter is generally agreed to be 'correct' (for some values of 'agreed' and 'correct - grammarians do like a good argument). 'Than' is held to be a 66: 45: 55: 51: 1272: 472:
What is the best way to say 'Latin is dead' in Latin? 'Latina est mortua', 'latina mortus est', ' Lingua Latina est mortuus', 'lingua latina mortua est' or something else? --
59: 909:
Okay, thanks. So basically there are arguments for each, with my latter example ("he is taller than I") being more "accepted". I'm glad that I wasn't going crazy :-).
787:
Making it easier for students: Q1. den ____ Mann, Q2. die ____ Schokolade, Q3. das ____ Kind, Q4. die ____ Frau, Q5. die ____ Leute, would have had the same answers. --
953:
Yes, I also agree. I would never say "she is taller than she", at least not in a situation that I can think of; I just wanted to know what is considered "correct".
1304:
Oh well, it's better than nothing. Hopefully some of the people using that search term will be interested in naming conventions within each planetary system.
1041:- I'm leaving for work, but if it's not done by this evening, and I remember, I'll set up the redirect. Or manana, actually - got busy night tonight too. Bum. 582:
There is no way I can prove this is not a homework question, so if you want, you can simply mention how many answers I got right, and which ones they are.
85:
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the
25: 678: 508: 1157:
I don't think that it is better than nothing. Someone typing "Names of planets" in the search box will find nothing about names of planets there.
939:
Agree. The nominative forms without a verb to follow them sound very stilted. So much so that I would not even use them in the most formal prose.
551: 481: 1245:
on planets, not with names of planets themselves. Some information about the names of the planets in other cultures can be found at places like
458:. I think that the non-parallel construction works well, as the translation "Always Fiddling, Never a Fiddler" captures the proper spirit. -- 653: 264:), fidicen is a noun, but they can be placed in a parallel construction with no problems. Of course, there's no play on words in Latin... 1328: 984: 926: 444: 370: 304: 543: 37: 21: 1354: 759: 364: 1496:
Slightly off topic, but I had a Vietnamese girlfriend in Middle School, and she once told me that their name for the planet
1358: 459: 420: 236: 176: 118: 1517: 1487: 1466: 1440: 1416: 1396: 1336: 1313: 1285: 1266: 1208: 1166: 1132: 1102: 1076: 1050: 1028: 1011: 992: 959: 948: 934: 915: 904: 874: 857: 838: 821: 796: 782: 763: 741: 732:. Q4 is also a bit odd unless there is another woman who sitting nearby. The answers are all correct as already said. -- 711: 685: 673: 661: 571: 522: 496: 462: 448: 423: 402: 374: 359:
Sure, except it's obscure. That's OK, if it's what the OP wants. But the OP said faux Latin was also OK. Besides which,
338: 308: 273: 239: 205: 179: 160: 140: 121: 812:
Just a comment: None of these sentences is usual German... nobody would express the situations given in this way. --
755: 192:
An "aedificator" is someone who actually builds buildings; the meaning you have in mind would be more expressed by
944: 86: 17: 657: 1332: 930: 1513: 1064:
I just did it too, hmmm, how is that possible ? Oh, I see, you just made the request for a redirect, here:
1046: 988: 900: 853: 668: 1002:, which is quite detailed and also exists in 7 other language versions. Might be a starting point. -- ♬ 1238: 1038: 999: 547: 1436: 884: 737: 504: 492: 1407:
The best place to gather such info together in one place would probably be a Wiktionary "Appendix"...
940: 817: 773:
standing. And I agree that the OP's answers are all correct, to the extent the questions make sense.
707: 567: 1065: 887:. If it makes it easier to understand, you can add in a second (implied) verb: "He is taller than I 832:
such as "She is taller than she" which really sounds very wrong. Did I miss the mark here? Thanks,
1362: 792: 845: 1509: 1462: 1412: 1283: 1233: 1042: 1037:
In any case, it raises the point that maybe searching 'names of planets' should be rewarded with
1009: 896: 849: 559: 441: 367: 334: 301: 269: 201: 156: 1253:. More can be found on Wiktionary: See, for example, under "Planet" in the "Translations" table 503:
Or "Lingua Latina mortua est", if you're worried that people will think you're talking about a
1391: 724:
with an accusative like that seems a bit formal or old-fashioned. More commonly one would say
517: 477: 296:. If you're going to do fake Latin, you might as well not hold back. As with the old saying, 1480: 1432: 1428: 1350: 1309: 1204: 1128: 1072: 1024: 976: 870: 733: 680: 488: 398: 136: 1246: 813: 703: 563: 1483:, which has names of five visible planets as well as Sun and Moon in various cultures. -- 1346: 1262: 1162: 1098: 788: 778: 114: 1484: 1458: 1408: 1277: 1003: 330: 265: 197: 152: 412: 235:"always fiddling (tinkering/repairing), never a fiddler (string-player)", right? -- 1454: 1386: 1196: 512: 473: 390: 227: 1327:
cognate, probably wouldn't be suitable here, and are best handled at Wiktionary.
260:
Sarciens is an active participle ("patching, mending, repairing" from infinitive
1305: 1200: 1124: 1068: 1020: 866: 394: 132: 1381:
in Hindi, etc. For now, 99.179..., you might want to look at Wiktionary, e.g.
1385:. The Chinese name seems to come from 火 (fire, anger) and 星 (star, planet). 1258: 1158: 1094: 774: 74: 1361:. I think it's too much for the main planet article, but a article like 127:
Perhaps some contemporary instrument could be used, instead, like the
1497: 1250: 1019:
care about the origins of the name for a planet in that language.
1093:
That's a very misleading redirect, StuRat. See my comment below.
728:. The answer to Q2 is correct, the question is not. It should be 436:, or however you want to spell it. That's nearly a homophone for 1254: 128: 109: 599:
Q2. Die ____ Schokolade auf dem Bett gehoren meiner Schwester.
509:
la:Usor:Iustinus/Translator's Guide#Syntax of Language Names
1508:
classified by Ptolemy in the 2nd Century) are listed here.
1199:, instead, which does at least list all the planet names ? 1067:. That seems like more work than just adding a redirect. 694:
in the first sentence wrong? I didn't think you could use
454:
Thanks to all for the help, particularly AnonMoos for the
79:
Welcome to the Knowledge Language Reference Desk Archives
1123:
I did, see my "better than nothing" comment below that.
638:
Q5. Jeden Tag treffen Studenten von MCC die ____ Leute.
625:
Q4. Wie komme ich zum Bahnhof? Ich frage die ____ Frau.
615:
a) schlafend b) schlafende c) schlafendes d)schlafenden
363:
is funnier. Various potential ideas from the EO writeup.
848:, which is able to articulate it much better than I. - 528:
you will be amused by this poem from my school-days:
417:
Semper Sarciens, Aliquando Irritatur, Nunquam Fidicen
389:
You could make other puns on "Fiddler", like "always
1053:(actually, done it - never put off till tomorrow...) 230:. Do I understand the parts of speech correctly? 1382: 602:a) liegende b) liegenden c) liegendem d)liegender 468:Most correct way to say 'Latin is dead' in latin? 1273:List of country names in various languages (A–C) 641:a) leidend b) leidende c) leidenden d)leidendem 628:a) stehend b) stehender c) stehende d)stehenden 589:a) sitzen b) sitzenden c) sitzende d)sitzendem 558:You can't say Latin is dead in Latin - because 366:I think I like "Semper Fiddlesticks" better. ← 8: 586:Q1. Der Junge hat den ____ Mann gesprochen. 612:Q3. Bitte storen Sie nicht das ____ Kind! 1345:The precedent is set by articles such as 415:, but I don't want to go there. Perhaps 844:I started writing an answer, then found 750:is singular, the verb of Q2 should read 698:to mean "to speak to". Shouldn't it be 104:Always Fiddling -- translated into Latin 49: 36: 65: 754:. Everything else was already said. -- 467: 43: 690:I am not a native speaker, but isn't 172:Semper Ædificator, Non Semper Fidicen 7: 730:Die auf dem Bett liegende Schokolade 32: 329:is real Latin, not fake Latin... 1369:in most European languages, but 1365:could explain why the planet is 1355:Category:Country name etymology 487:"Latina mortua est", probably. 456:Semper Sarciens Nunquam Fidicen 232:Semper Sarciens Nunquam Fidicen 194:Semper Sarciens Nunquam Fidicen 537:First it killed the Romans - 222:Google Translate doesn't know 1: 1359:Names of the days of the week 1276:worth thinking about. -- ♬ 33: 1195:How about if we redirect to 891:", "She is taller than she 720:is correct, although using 667:All correct. Good job! :)-- 560:to do so would resurrect it 147:"Always a string-player" = 1533: 1518:03:02, 22 April 2012 (UTC) 1488:02:32, 19 April 2012 (UTC) 1467:10:29, 17 April 2012 (UTC) 1441:21:40, 16 April 2012 (UTC) 1417:21:22, 16 April 2012 (UTC) 1397:21:18, 16 April 2012 (UTC) 1337:21:01, 16 April 2012 (UTC) 1314:21:10, 16 April 2012 (UTC) 1286:21:09, 16 April 2012 (UTC) 1267:21:07, 16 April 2012 (UTC) 1209:21:24, 16 April 2012 (UTC) 1167:21:21, 16 April 2012 (UTC) 1133:21:14, 16 April 2012 (UTC) 1103:21:13, 16 April 2012 (UTC) 1077:21:10, 16 April 2012 (UTC) 1051:20:56, 16 April 2012 (UTC) 1029:20:51, 16 April 2012 (UTC) 1012:20:41, 16 April 2012 (UTC) 993:20:14, 16 April 2012 (UTC) 960:21:52, 17 April 2012 (UTC) 949:20:43, 17 April 2012 (UTC) 935:19:36, 16 April 2012 (UTC) 916:19:34, 16 April 2012 (UTC) 905:18:21, 16 April 2012 (UTC) 875:18:11, 16 April 2012 (UTC) 858:18:09, 16 April 2012 (UTC) 839:17:47, 16 April 2012 (UTC) 822:08:20, 22 April 2012 (UTC) 797:09:19, 18 April 2012 (UTC) 783:21:32, 16 April 2012 (UTC) 764:19:18, 16 April 2012 (UTC) 742:17:18, 16 April 2012 (UTC) 712:16:07, 16 April 2012 (UTC) 686:15:56, 16 April 2012 (UTC) 662:15:55, 16 April 2012 (UTC) 572:09:39, 19 April 2012 (UTC) 552:15:46, 18 April 2012 (UTC) 523:21:35, 16 April 2012 (UTC) 497:17:12, 16 April 2012 (UTC) 482:15:52, 16 April 2012 (UTC) 463:10:50, 29 April 2012 (UTC) 449:03:02, 17 April 2012 (UTC) 440:, and pretty much works. ← 432:Hey, here's another idea: 424:00:13, 17 April 2012 (UTC) 403:18:15, 16 April 2012 (UTC) 375:00:12, 17 April 2012 (UTC) 339:13:41, 16 April 2012 (UTC) 309:11:50, 16 April 2012 (UTC) 274:06:57, 17 April 2012 (UTC) 240:23:47, 16 April 2012 (UTC) 206:13:47, 16 April 2012 (UTC) 180:11:05, 16 April 2012 (UTC) 161:07:24, 16 April 2012 (UTC) 141:05:33, 16 April 2012 (UTC) 122:05:01, 16 April 2012 (UTC) 1241:deals with the naming of 18:Knowledge:Reference desk 920:In my opinion, "me" is 726:mit dem Mann gesprochen 534:As dead as dead can be 1239:Planetary nomenclature 1039:Planetary nomenclature 1000:Planetary nomenclature 827:Comparative in English 87:current reference desk 756:Michael Fleischhacker 652:Anyone help me out? 540:Now it's killing me! 531:Latin, Latin, Latin 298:Semper ubi sub ubi 1500:literally means " 1395: 1237: 521: 434:Semper Fiddle-ist 226:, but wiktionary 93: 92: 73: 72: 1524: 1481:Classical planet 1429:days of the week 1389: 1351:Names of Germany 1280: 1251:Venus#In culture 1231: 1006: 977:Names of planets 958: 914: 837: 746:Furthermore, as 671: 515: 507:woman. See also 292:I would go with 75: 34: 1532: 1531: 1527: 1526: 1525: 1523: 1522: 1521: 1453:By the way, in 1427:This ties into 1278: 1247:Mars in culture 1004: 980: 954: 941:Dominus Vobisdu 910: 833: 829: 683: 676: 669: 580: 470: 115:Semper Fideling 106: 101: 30: 29: 28: 12: 11: 5: 1530: 1528: 1495: 1493: 1492: 1491: 1490: 1474: 1473: 1472: 1471: 1470: 1469: 1446: 1445: 1444: 1443: 1422: 1421: 1420: 1419: 1402: 1401: 1400: 1399: 1347:Names of China 1340: 1339: 1323: 1322: 1321: 1320: 1319: 1318: 1317: 1316: 1295: 1294: 1293: 1292: 1291: 1290: 1289: 1288: 1224: 1223: 1222: 1221: 1220: 1219: 1218: 1217: 1216: 1215: 1214: 1213: 1212: 1211: 1180: 1179: 1178: 1177: 1176: 1175: 1174: 1173: 1172: 1171: 1170: 1169: 1144: 1143: 1142: 1141: 1140: 1139: 1138: 1137: 1136: 1135: 1112: 1111: 1110: 1109: 1108: 1107: 1106: 1105: 1084: 1083: 1082: 1081: 1080: 1079: 1057: 1056: 1055: 1054: 1032: 1031: 1015: 1014: 979: 974: 973: 972: 971: 970: 969: 968: 967: 966: 965: 964: 963: 962: 878: 877: 861: 860: 828: 825: 810: 809: 808: 807: 806: 805: 804: 803: 802: 801: 800: 799: 681: 674: 654:223.236.92.151 650: 649: 648: 647: 646: 645: 644:(My answer: c) 636: 635: 634: 633: 632: 631:(My answer: c) 623: 622: 621: 620: 619: 618:(My answer: b) 610: 609: 608: 607: 606: 605:(My answer: a) 597: 596: 595: 594: 593: 592:(My answer: b) 579: 576: 575: 574: 526: 525: 500: 499: 469: 466: 452: 451: 438:Semper Fidelis 429: 428: 427: 426: 406: 405: 386: 385: 384: 383: 382: 381: 380: 379: 378: 377: 361:Semper Fiddles 348: 347: 346: 345: 344: 343: 342: 341: 327:Semper Fidicen 316: 315: 314: 313: 312: 311: 294:Semper Fiddles 285: 284: 283: 282: 281: 280: 279: 278: 277: 276: 249: 248: 247: 246: 245: 244: 243: 242: 213: 212: 211: 210: 209: 208: 185: 184: 183: 182: 164: 163: 149:Semper Fidicen 144: 143: 105: 102: 100: 97: 95: 91: 90: 82: 81: 71: 70: 64: 48: 41: 40: 31: 15: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1529: 1520: 1519: 1515: 1511: 1505: 1503: 1499: 1489: 1486: 1482: 1478: 1477: 1476: 1475: 1468: 1464: 1460: 1456: 1452: 1451: 1450: 1449: 1448: 1447: 1442: 1438: 1434: 1430: 1426: 1425: 1424: 1423: 1418: 1414: 1410: 1406: 1405: 1404: 1403: 1398: 1393: 1388: 1384: 1380: 1376: 1372: 1368: 1364: 1363:Names of Mars 1360: 1356: 1352: 1348: 1344: 1343: 1342: 1341: 1338: 1334: 1330: 1329:109.151.38.13 1325: 1324: 1315: 1311: 1307: 1303: 1302: 1301: 1300: 1299: 1298: 1297: 1296: 1287: 1284: 1281: 1274: 1270: 1269: 1268: 1264: 1260: 1256: 1252: 1248: 1244: 1240: 1235: 1234:edit conflict 1230: 1229: 1228: 1227: 1226: 1225: 1210: 1206: 1202: 1198: 1194: 1193: 1192: 1191: 1190: 1189: 1188: 1187: 1186: 1185: 1184: 1183: 1182: 1181: 1168: 1164: 1160: 1156: 1155: 1154: 1153: 1152: 1151: 1150: 1149: 1148: 1147: 1146: 1145: 1134: 1130: 1126: 1122: 1121: 1120: 1119: 1118: 1117: 1116: 1115: 1114: 1113: 1104: 1100: 1096: 1092: 1091: 1090: 1089: 1088: 1087: 1086: 1085: 1078: 1074: 1070: 1066: 1063: 1062: 1061: 1060: 1059: 1058: 1052: 1048: 1044: 1043:Adambrowne666 1040: 1036: 1035: 1034: 1033: 1030: 1026: 1022: 1017: 1016: 1013: 1010: 1007: 1001: 997: 996: 995: 994: 990: 986: 985:99.179.20.157 978: 975: 961: 957: 952: 951: 950: 946: 942: 938: 937: 936: 932: 928: 927:109.151.38.13 923: 919: 918: 917: 913: 908: 907: 906: 902: 898: 897:Cucumber Mike 894: 890: 886: 882: 881: 880: 879: 876: 872: 868: 863: 862: 859: 855: 851: 850:Cucumber Mike 847: 843: 842: 841: 840: 836: 826: 824: 823: 819: 815: 798: 794: 790: 786: 785: 784: 780: 776: 771: 767: 766: 765: 761: 757: 753: 749: 745: 744: 743: 739: 735: 731: 727: 723: 719: 715: 714: 713: 709: 705: 701: 697: 693: 689: 688: 687: 684: 679: 677: 672: 666: 665: 664: 663: 659: 655: 643: 642: 640: 639: 637: 630: 629: 627: 626: 624: 617: 616: 614: 613: 611: 604: 603: 601: 600: 598: 591: 590: 588: 587: 585: 584: 583: 577: 573: 569: 565: 561: 557: 556: 555: 554: 553: 549: 545: 538: 535: 532: 530: 524: 519: 514: 510: 506: 502: 501: 498: 494: 490: 486: 485: 484: 483: 479: 475: 465: 464: 461: 457: 450: 446: 443: 442:Baseball Bugs 439: 435: 431: 430: 425: 422: 418: 414: 410: 409: 408: 407: 404: 400: 396: 393:", in Latin. 392: 388: 387: 376: 372: 369: 368:Baseball Bugs 365: 362: 358: 357: 356: 355: 354: 353: 352: 351: 350: 349: 340: 336: 332: 328: 324: 323: 322: 321: 320: 319: 318: 317: 310: 306: 303: 302:Baseball Bugs 299: 295: 291: 290: 289: 288: 287: 286: 275: 271: 267: 263: 259: 258: 257: 256: 255: 254: 253: 252: 251: 250: 241: 238: 233: 229: 225: 221: 220: 219: 218: 217: 216: 215: 214: 207: 203: 199: 195: 191: 190: 189: 188: 187: 186: 181: 178: 173: 168: 167: 166: 165: 162: 158: 154: 150: 146: 145: 142: 138: 134: 130: 126: 125: 124: 123: 120: 116: 111: 103: 98: 96: 88: 84: 83: 80: 77: 76: 68: 61: 57: 53: 47: 42: 39: 38:Language desk 35: 27: 23: 19: 1506: 1501: 1494: 1455:Franz Werfel 1378: 1377:in Chinese, 1374: 1370: 1366: 1357:). See also 1242: 1197:Solar System 981: 955: 921: 911: 892: 888: 846:this article 834: 830: 811: 769: 751: 747: 729: 725: 721: 717: 699: 695: 691: 651: 581: 544:188.6.94.248 541: 539: 536: 533: 529: 527: 471: 455: 453: 437: 433: 416: 360: 326: 297: 293: 261: 231: 223: 193: 171: 148: 107: 94: 78: 1373:in Arabic, 885:conjunction 734:Wrongfilter 489:Adam Bishop 1279:Jack of Oz 1005:Jack of Oz 814:KnightMove 748:Schokolade 704:Marco polo 564:Mitch Ames 1479:There is 789:Pp.paul.4 325:However, 50:<< 1502:Sky King 1485:Kusunose 1459:AnonMoos 1409:AnonMoos 1371:Mirriikh 1243:features 998:There's 956:Falconus 922:de facto 912:Falconus 835:Falconus 770:sprechen 722:sprechen 696:sprechen 411:There's 331:AnonMoos 266:AnonMoos 224:Sarciens 198:AnonMoos 153:AnonMoos 108:Perhaps 99:April 16 67:April 17 46:April 15 26:Language 24:‎ | 22:Archives 20:‎ | 1387:Lesgles 1375:Huǒxīng 513:Lesgles 474:CGPGrey 445:carrots 371:carrots 305:carrots 262:sarcire 89:pages. 1498:Uranus 1379:Maṅgal 1306:StuRat 1201:StuRat 1125:StuRat 1069:StuRat 1021:StuRat 867:StuRat 768:Using 752:gehört 578:German 413:cancer 395:StuRat 391:crabby 300:. :) ← 234:-: --> 174:-: --> 133:StuRat 1433:kwami 505:Latin 196:. -- 117:. -- 69:: --> 63:: --> 62:: --> 56:April 44:< 16:< 1514:talk 1510:Pine 1463:talk 1437:talk 1413:talk 1392:talk 1383:Mars 1367:Mars 1349:and 1333:talk 1310:talk 1263:talk 1259:Deor 1255:here 1249:and 1205:talk 1163:talk 1159:Deor 1129:talk 1099:talk 1095:Deor 1073:talk 1047:talk 1025:talk 989:talk 945:talk 931:talk 901:talk 871:talk 854:talk 818:talk 793:talk 779:talk 775:Angr 760:talk 738:talk 716:No, 708:talk 658:talk 568:talk 548:talk 518:talk 493:talk 478:talk 399:talk 335:talk 270:talk 228:does 202:talk 157:talk 151:... 137:talk 129:lyre 110:Nero 1504:." 718:den 702:? 700:dem 692:den 670:GoP 511:. 460:ToE 421:ToE 237:ToE 177:ToE 119:ToE 60:May 52:Mar 1516:) 1465:) 1439:) 1415:) 1335:) 1312:) 1282:♬ 1265:) 1257:. 1207:) 1165:) 1131:) 1101:) 1075:) 1049:) 1027:) 1008:♬ 991:) 947:) 933:) 903:) 893:is 889:am 873:) 856:) 820:) 795:) 781:) 762:) 740:) 710:) 660:) 570:) 562:. 550:) 542:-- 495:) 480:) 447:→ 401:) 373:→ 337:) 307:→ 272:) 204:) 159:) 139:) 131:? 58:| 54:| 1512:( 1461:( 1435:( 1411:( 1394:) 1390:( 1353:( 1331:( 1308:( 1261:( 1236:) 1232:( 1203:( 1161:( 1127:( 1097:( 1071:( 1045:( 1023:( 987:( 943:( 929:( 899:( 869:( 852:( 816:( 791:( 777:( 758:( 736:( 706:( 682:N 675:T 656:( 566:( 546:( 520:) 516:( 491:( 476:( 397:( 333:( 268:( 200:( 155:( 135:(

Index

Knowledge:Reference desk
Archives
Language
Language desk
April 15
Mar
April
May
April 17
current reference desk
Nero
Semper Fideling
ToE
05:01, 16 April 2012 (UTC)
lyre
StuRat
talk
05:33, 16 April 2012 (UTC)
AnonMoos
talk
07:24, 16 April 2012 (UTC)
ToE
11:05, 16 April 2012 (UTC)
AnonMoos
talk
13:47, 16 April 2012 (UTC)
does
ToE
23:47, 16 April 2012 (UTC)
AnonMoos

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.