Knowledge

talk:WikiProject China/Archive 11 - Knowledge

Source 📝

1804:. Say an English speaker comes up to you and explains that it's just a phrase to describe the food. But then you look it up in the dictionary, and it says something along the lines of "burning to the touch" and "canine" respectively. You'd be more confused by the definitions than if you didn't look it up in the first place. Aside from that, the linking builds up. I once found out that if the Wiktionary links were all removed in an article, it would save 2KB worth of space, and there wasn't even that much linking in the first place. So it's a huge space waster and more likely to confuse than aid. 31: 979:, so once you guys create or five fold expand Buddhist related articles (famous temples, monks, movies, literature, paintings, foods, etc) within 5 days, and then nominate it to the below place. After a review, your article can be featured on the main page. So be hurry if you are interested. :) There were many edit warring over Chinese food articles, but this will be an opportunity to shape up articles with references. Thanks. 2988:
editor in good faith, because s/he was unsure of what our policy actually was. I couldn't find a discussion on it, though maybe I missed it. Some of the categories for C-Class had already been created prior to today, and the banner was partially coded to accept C-Class, so it certainly seemed as though there had been plans to use it. If anyone has an opinion on using it or not, we can certainly discuss it here.--
1800:
all the articles already have literal meanings written in them (which make far more sense since they've been provided by native or advanced speakers), and readers would more likely to be confused by the definition rather than helped. If you couldn't speak English and a native speaker provided a literal meaning, and then you checked up the definition for each word on a dictionary, then...? A good example would be
3490:, it is said that he became a "paperwork secretary (中常侍)". However, it seems like "paperwork secretary" might be a rather poor translation of 中常侍. The best I can figure out from Google translations is that 中常侍 was some sort of official servant to the Emperor or Empress. Can anyone offer any insight on this (and perhaps correct the article)? It may require a bit of research into Chinese history as well. Thanks! 3313: 3322: 1522:
for xin ren cha or Cha Tang, just make them redirects to the English translation as those are generic and internationalized enough terms that people would understand them, and of course because there are other words that have the same pinyin that could fit there, to avoid confusion. I would think that each case should be treated separately, instead of having a mandated guideline
1785:. Also I don't really think google webpage-hit is a good way to estimate "popularity" of eastern food items. About using wiktionary links in food pages to individual characters, it should be allowed. It doesn't take up much space in the article. Can we make a decision on that one first? Seems like no one is against wiktionary character links? 3200:
about your topic GAs then an outside reviewer. As a result, reviewing your project's articles would improve the quality of the review in ensuring that the article meets your project's concerns on sourcing, content, and guidelines. However, members can also review any other article in the worklist to ensure it meets the GA criteria.
278:. Articles are typically reviewed for two weeks. If substantial concerns are not addressed during the review period, the article will be moved to the Featured Article Removal Candidates list for a further period, where editors may declare "Keep" or "Remove" the article's featured status. The instructions for the review process are 3199:
We are always looking for new members to assist with reviewing the remaining articles, and since this project has GAs under its scope, it would be beneficial if any of its members could review a few articles (perhaps your project's articles). Your project's members are likely to be more knowledgeable
2987:
I have changed the template to accept C-Class. I have tested it a bit, but there could be errors in my changes, so please report any problems you have with it here. Incidentally, the assessment instructions page said that we do not use C-Class, but that appears to have been unilaterally added by an
2537:
available -- at a first approximation, they are available through the wikilinks that you are trying to remove! The more complex English translations of Chinese dish names are available as well, on numerous websites of food magazines, travel magazines, newspapers, etc. A "custom" translation that you,
2472:
policy actually is for. It doesn't mean that if you don't know the language, you call the translation original research. That's a load of nonsense. And where did I say that I would be some superior editor who would provide all the translations? You're taking my words and twisting them up into things
2421:
Yes, I read the paragraph above. Apart from your dubious "hot dog" example, your main objection appears to be that wikitionary might provide a less high-quality literal translation than you believe you can. Such a "custom" translation is, on its face, original research, and thus not relevant to this
1862:
Fundamentally, we should discuss thoroughly and work together with one another in a positive and collaborative manner. Pages should not be moved without prior discussion and consensus, and evidence provided for the most commonly used term in English. Sometimes the English translation is not the most
1799:
Wiktionary linking is hardly useful for the subjects in question. I wouldn't object to usage in articles where it's helpful to provide definitions, but here every single character is sloppily coded in an attempt to "force-link" everything whether it makes sense to provide a definition or not. Almost
3215:
or has a significant impact on the process, s/he will get an award when they reach that threshold. With ~1,300 articles left to review, we would appreciate any editors that could contribute in helping to uphold the quality of GAs. If you have any questions about the process, reviewing, or need help
2848:
seems to have a bias toward Europe and North America. In particular, the sentence "Prior to 1910, dietary fats primarily consisted of butterfat, beef tallow, and lard" caught my eye. I don't know anything about Asian culinary history, but those who do might be interested in adding something to that
2022:
What you've written here GraYoshi seems to me to be an admission of your bad faith on this subject. You ask Badagnani to stop "re-adding" links. So the links were there, you unilaterally decided to remove them, Badagnani (and others) put them back, and now you want to delete them again, and to have
1881:
Maybe I was hasty in moving the pages; AjaxSmack is right about that. However, jumping onto another person's post only to attack me with phrases such as "campaign of deletion" and offering no other information isn't helping (as you've done in the past). Explain why Wiktionary linking helps. I wrote
729:
on whether ancient/medieval Chinese sources can be cited and used to develop new articles. To the extent that folks may have view on the matter, I would appreciate you to put in your two cents, particularly given that there are people there who appear to be, in my opinion, unduly questioning their
2338:
Have you actually read the paragraph I typed up above? Taking up space was only maybe a secondary reason of mine, and literal translations are found at the side of the Chinese cuisine infobox (how does that even break up any text?). Taking things out of context via a dictionary entry with numerous
1521:
I have no clue seeing as how confusing the translation process is, but from my gut feeling, I would say that multiple characters for one "word/idea" should be together, and ones for more than one should be apart, unless there's a popular internationalized phrasing. Ex: Zhajian Mian and La Mian. As
3756:
This new user has been been editing and creating a number of China related articles, and is begging for help with references and notability. His English is not the best, but he appears to be trying hard to understand, and be understood. My knowledge of the subject is very limited, but if someone
1625:
The name of the article should go with an english name.... if there is one. The romanization (pinyin, IPA, jyutping, yale etc) name is really as a last resort for something that has either a impossible translation or very uncertain english names. Even outside of english, most food have a north
2109:
There was no "snide tone" intended. I merely pointed out the timeline to place your attempt at "framing" the discussion here (eg. "re-adding" when you mean "reverting") in context. Your campaign of deletion is creating a lot of work for other people if this discussion doesn't go your way, as is
1972:
It's not extreme if you think about it. How many Chinese dishes you know have names that actually make sense and describe the dish? Not many, honestly. Commons images is a whole other story as that's a place to store free content, but Wiktionary linking is more like a crude way to get the wrong
648:
because completely lacked one, but I'm not sure the part I wrote about there being fewer pronouns than English is correct after after seeing the large number of that exist in the written language. I also need someone who can input (or at least locate) several characters to include on that page.
676:, references to Chinese investiture envoys come up fairly frequently. I don't know when I might get around to writing an article on the subject - a rather complex and important topic in Ryukyuan history - but I should like to at least wikilink these in anticipation of an article being written. 2532:
as if it agrees with you. It doesn't. The relevant passage is, surely, this: "Where English translations of non-English material are unavailable, Knowledge editors may supply their own." Your entire point in your "hot dog" paragraph above hinges on this. The thing is that English translations
2378:
Most of the articles listed above consist of names really no more than 5 characters long. A few links is not taking up that much space. Space is not a worry. I just think it is bad to say wiktionary is not reliable when both wikipedia and wiktionary is basically under the same Jimmy wales
2303:
two purposes. 1) It removes the need to tediously place "literal" translations in line, breaking up the flow of text. Such translations can be found at the click of a mouse. This makes pages more attractive. 2) It assists English-speaking learners of Chinese in their character learning. What
2575:- The use of such linking (linking to the Wiktionary article for full dish or food names, where such entries exist, allowing the user to determine a word's etymology at a single click) serves a wonderful educational function, one many of our users use all the time. At an article like 2422:
discussion. And even if an article editor decides on which sense of the word is most appropriate by themselves looking at a dictionary, if that dictionary is not then cited, that's again original research. Much simpler, cleaner, more efficient, more accurate to simply link through. --
1119:
The people had all been dead for about 800 years, but whatever. I translated the article from the Chinese version which, unfortunately, does not provide references. I removed some of your reference tags - I think one for every section is a bit much, but there is still one at the
3416:
Please, can someone copy edit this article. I also think you should give top priority on China-Energy relate article. China is the 2nd major energy actor on the world, but we actually lack of articles on these issues. I'm currently writing a very long and well sourced
2240:
and looked it up in wiktionary or other pinyin websites "manually"... Probably I will get the same result of "burning to the touch" and "canine". Eventually somebody will look it up. The wiktionary link save them a step. Eventually the result is the same.
1882:
an entire paragraph showing how it doesn't help. I'd honestly like to see why, and so far you haven't explain it in any of your posts or edit summaries thus far, which leads me to believe that there's no substantial reason to keep the linking. Keep in mind
1863:
commonly used term in English--a romanization of its Cantonese or Mandarin name is used instead. Regarding Wiktionary linking of Chinese names, it is often very useful for our users and again should be discussed before a campaign of deletion is engaged in.
2750:
There are a rather large amount of manga/anime characters of Chinese origin, most of them don't have any sort of Chinese pronounciation listed. The articles on animanga based in China don't even have them, or for various objects of Chinese origin (ie.
111: 3208: 3186: 3002:
Alright thanks, it seems to work fine for me. I just saw the C-class on the assessment scale and assumed the project used it. I'm not a member of the WikiProject, but just someone who tags talk pages for various projects during New Pages Patrol.
2199:
Pointing out your bad-faith attempt at framing the discussion, and the obvious hostility that your "contributions" page displays, are not personal attacks. Please stop trying to distract from the discussion by claiming you are being "attacked".
1502:
was a name which was rendered from 峰州; but Badagnani used 楓周 instead; and there are alot of article in which Badagnani added wrong Hán Tự but I haven't fixed all. In my opinion, he appeared to love Asian culture a lot but he haven't got a solid
2603:
GraYoshi2x has some good points, but is not really enough to convince me wiktionary links have to be mass deleted. Maybe he convinced me the links are unnecessary to some people. But I would think they are more help than hurt on most pages.
1682:
That would be wrong (pinyin standardized). Cantonese dishes should be named with some cantonese romanization. The large cantonese diaspora found in english-speaking countries also means that many dishes are known by their cantonese names.
2267:
Then that's the site's problem, not Knowledge's. You're saying that we should be the first to mislead a reader, and that's a rather awkward reason... It's our job to make sure the information is accurate; other sites are not our problem.
3212: 3192: 1990:
And Badagnani, if you're reading this, please stop constantly re-adding links until we've come to at least a vague conclusion. Edit warring over this isn't going to make it end faster, and I want to solve this in a non-disruptive way.
2618:
They do help in a variety of articles, they really do, but I don't see them as very logical from a cuisine standpoint. When you link each individual character you're taking the whole thing out of context, and that's what bothers me.
3260: 3044: 2110:
looking increasingly likely. As far as "hostile" edit summaries go, I think that is a very odd accusation for you, of all people, to be making. Your hostility here, in edit summaries, on talk pages, is already well established. --
1471:
on Vietnamese articles between Badagnani and Vietnamese editors, so I think the matter should be dealt within the to communities. On the other hand, many of Chinese foods are also adapted or localized in other cuisines such as
1104:
Thank you for creating the article! I got rid of the people section as that isn't sourced and it is about people (I haven't checked to see if they are living or dead) - Other stuff will be tagged for requests for references.
2773:
My opinion: By origin, if that means In-universe Chinese origin, then no, there shouldn't be a Chinese name in chinese characters next to it as the target audience was Japanese/American/other. Perhaps pinyin/pronounciation
1070:
I'm not sure which is the highest-level municipality that contains this village that could use this article as a source. Which article does this source belong in? Would a Chinese village be notable for its own article?
3873: 3204: 3176: 3912: 2884:
I would like some opinions on how to name an article on this, in English. Right now, I am tentatively linking it as "Struggles of Niu-Li Partisans," but I am open to (and am requesting) suggestions. --
2061:
Rather than attacking me in a snide tone about what I should have done, not done, etc., do you have anything else to say? Posts like these contribute zero information to the discussion. I also consider
271: 2913:"Faction" would simply be 黨, so that actually wouldn't work (particularly it would imply that Niu and Li were of the same faction, which they were not; they were leaders of opposing factions). -- 1090:(which did not exist until I created it just now). It might merit a mention under the administrative divisions section of that article, but I'm not sure if it deserves its own article yet.-- 1162:
It is Hālì Bōtè yǔ Bào Zǒu lóng. By the way, there are online Chinese dictionary like the one at www.yellowbridge.com that let you copy and paste characters into it and get the readings.--
1946:
example is rather extreme. I don't know if people correlate/relate contents in the wiktionary page to wikipedia pages like so. After-all we allow wikicommon links for medias too.
3196:
has been created, detailing which articles are left to review. Instead of reviewing by topic, editors can consider picking and choosing whichever articles they are interested in.
3660:
leads to a detailed page about the time when the "Two Chinas" were one, but is often inappropriate in the context the link is used. Also, a less significant problem is linking "
2726:
It depends on the original market and author, not the in-universe status. I don't think the english wikipedia would have the chinese pronunciation otherwise, maybe the zh wiki.
1467:
However, I'm not that knowledge of the Chinese naming convention and MoS, so I don't have any position on the matter. I've seen also many disagreement in using Wikitionary for
2634:
So yes you are bothered by the wiktionary links. There does not seem to be anyone else. Does it mean it should be deleted? I still think it should be kept for convenience.
1626:
chinese name and a south chinese name. It is best to just list as many as possible so the users can find it. About using wiktionary, it should be allowed but not required.
3609:
I need help in translating two names: 張延皎 and 張延襲. How do I transcribe them to English? They were brothers, sculptors and lived in the 10th century. Please also have a look
1480:
both of which seems to name food titles without space, so I'm wondering there is any excetiona naming conventions for such "internationalized foods". Any thought?--
181: 174: 3710: 1552:" The names of the dishes above are words with a single meaning, and the characters should thus be written together: Lamian, Zhajiangmian, Kaikouxiao, etc. 3059:"Why did the Japanese military have to attack Nanking? It was not an invasion, but to save China. Read the True Srories of the Pacific War, and its Part II" 1747:
Several non-Cantonese dishes are also known by Cantonese names because of the diaspora populations in the west consisting of majority Cantonese-speakers...
3904: 1182: 1145: 493:
By the way, I'm not entirely sure how to accurately translate "株连九族". If anyone has a better idea, please feel free to change the article title. Thanks. --
97: 89: 84: 72: 67: 59: 982: 789:? He was a Koumintang general who fought against the Japanese, as a tank corps commander. What's the pinyin version of his name? And the Hanzi version? 687:). I don't know what term is used in Chinese. But in English, the only thing that comes to mind is something lengthy, awkward, and descriptive, such as 311:
Hi, I just reverted a change to the Chinese location maps because it resulted in infobox maps showing wrong positions. For example, the locator map for
1550:
Character sequences for words with a single meaning, often consisting of two characters, seldom three, are written without intervening hyphen or space.
702:
Have I asked this before? I have the nagging feeling I might have. Any thoughts, suggestions, would be most appreciated. Please join the discussion at
2659: 1660:, etc), we should use pinyin conventions, and I think we can also safely default to pinyin if there is confusion about which name is the most common. 315:
showed it almost on the border with Mongolia. However, the old locator map looks considerably uglier, so if someone wants to look into it, please do.
2658:
Does your project care about what happens to the talk pages of articles that have been replaced with redirects? If so, please provide your input at
3288:), but the editor is in need of considerable assistance which I am not qualified to give. I'd appreciate it if someone followed up on the article. 3587: 1838:"Don’t expect Chinese people to be able to use Pinyin...In the countryside and the smaller towns you may not see a single Pinyin sign anywhere..." 696: 275: 3780: 1652:
is essentially an American dish best known under that name, not "chaomian" etc. But for those dishes where the most common name is pinyin (
3787:假借字 should be translated "phonetic loan characters" or "rebus characters". This problem has returned and extends to other articles such as 3145: 2700: 1022:
I have asked the article creator what the article is supposed to refer to. I have not found any reference to this term in relation to the
746: 3877: 3736: 3714: 3692: 3591: 3393: 3370: 3332: 3171: 3125:
The last character is read "lù" in this case, because it is a road. I'm not sure about the first character, but my gut tells me "luō".--
3088: 2865: 2850: 2760: 1748: 1684: 1208: 1186: 1046: 792: 764: 692: 626: 338: 3822: 3009: 2977: 2710: 2689:(黄歩鈴) has a Chinese origin (I think). But in the article, there's no mention of actual pronounciation in either Mandarin or Cantonese. 688: 588: 550: 512: 478: 440: 377: 244: 203: 160: 3819: 3229: 585: 547: 509: 475: 437: 374: 279: 241: 200: 3610: 3080: 2686: 1241: 703: 47: 17: 3050:
Hello, I would like to direct your attention to the aforementioned AfD. The article is a terribly obvious propaganda article by
2818: 1255: 3843:
as "phonetic loan character" but none as "rebus character". In my opinion, "rebus" is OK as an explanation but is practically
3668:", is meant, and vice versa. This problem would be difficult to resolve by Bot, and tedious to do manually. Any suggestions? 1230:
on Chinese/Vietnamese related articles, and naming convention for Chinese foods below examples. One editor in the dispute is
156: 3207:
for further details and instructions in initiating a review. If you'd like to join the process, please add your name to the
3722: 1832:
I'm not concerned only with food names but pinyin usage in general. Native knowledge of a language is, to put it bluntly,
213: 3256: 3435: 358:
You can kinda guess. I've had plenty of free time lately to write, write, write. Here's another China related article. --
3928: 3065: 3458:
at the top of the section. The current orthograph/grammar is poor, but when copyedited this article will likely be of
3151: 267: 260: 2236:
So the question is whether a bad definition is worse than no definition at all. If I took the chinese character for
1339: 3190:
has just passed the 50% mark. In order to expediate the reviewing, several changes have been made to the process. A
2899:
It could also be translated as simply "The Niu-Li Faction" (党争 means "faction", according to my online dictionary)--
2528:
page shows you were dead wrong. That's an examination you could (and should) have done yourself. Now you are citing
2299:
Let's look at the basics here. We're discussing links to Chinese characters on English Knowledge pages. This serves
3866: 3688: 3248: 2814: 2803: 1446: 591: 553: 515: 481: 443: 380: 247: 206: 38: 2524:
GraYoshi2x, in a recent edit summary, you cited the rules of pinyin as if you understood them. Examination of the
992: 3673: 1842:) Pinyin rules call for nouns, including prefixes, to be written as one word. See the first three sections of 305: 219: 3509:, it is an official title for the emperor's personal attendant. If anyone has further info, please let me know. 3410: 3363: 3107: 1571: 1498:
Badagnani's addtions of Hán Tự is a good-faith contribution but he sometime added wrong "Hán Tự". For example,
142: 134: 3418: 3740: 3718: 3696: 3595: 3397: 3374: 3336: 3092: 3061: 2869: 2854: 2764: 1752: 1688: 1325: 1212: 1190: 1050: 796: 768: 763:
That's a pretty ugly discussion... Are there also similar discussions dealing with Roman and Greek sources?
630: 342: 2777:
By origin, if that means it's intended audience was in China or creator of series/characters was, then yes.
898:
It appears to read "臨汪街“ or, in simplified, "临汪街”, which means something like "Overlooking-Water Street".--
3803:呃, what's the difference? "Rebus character" would be a more proper term, but both are roughly the same. -- 3386: 2822: 2714: 1613: 1481: 1204: 986: 654: 292: 164: 1846:
for specific information. At best the recent moves were controversial and should have been discussed. —
3885: 3816: 3265: 3225: 3115: 1152: 1110: 1076: 1065: 923: 829:
I don't think there can be a fifth tone in the middle of a word like that, so I would say second tone.--
582: 544: 506: 472: 434: 371: 238: 197: 3933: 3889: 3856: 3826: 3766: 3744: 3700: 3677: 3637: 3622: 3599: 3577: 3553: 3539: 3518: 3499: 3473: 3401: 3378: 3340: 3299: 3271: 3233: 3156: 3134: 3119: 3096: 3083:
about the appropriateness of listing mainland China, Hong Kong and Taiwan separately, instead of being
3069: 3038: 3027: 3013: 2997: 2981: 2950: 2936: 2922: 2908: 2893: 2873: 2858: 2828: 2797: 2768: 2743: 2718: 2671: 2643: 2629: 2613: 2596: 2547: 2483: 2431: 2388: 2349: 2313: 2278: 2250: 2209: 2162: 2119: 2080: 2036: 2001: 1955: 1942:
We really need to make a decision on those wiktionary links. I don't see them as harmful links. That
1929: 1904: 1872: 1856: 1814: 1794: 1756: 1726: 1692: 1669: 1635: 1619: 1561: 1539: 1512: 1487: 1258:), a long-term contributor to Chinese/Vietnamese subjects with a little knowledge of Chinese language. 1216: 1194: 1171: 1156: 1129: 1114: 1099: 1080: 1054: 1035: 1016: 946: 927: 907: 892: 868: 853: 838: 823: 800: 772: 758: 739: 715: 658: 634: 598: 560: 528: 522: 488: 450: 416: 402: 387: 346: 324: 299: 254: 168: 146: 123: 3448:
Please, help me ! I'm foreigner, and my English is terrible. Please, help me, copyedit one section in
919: 3669: 3535: 3353: 3110:) - I get multiple matches for the first and last characters, so I do not know which readings apply. 2706: 1235: 786: 669: 3648:
There seems to be a problem within many China-related articles. Many people add content, then link:
3180:. The process helps to ensure that articles that have passed a nomination before that date meet the 983:
Template talk:Did you know#Articles created/expanded for Buddha's Birthday (May 2) and Vesak (May 9)
3852: 3796: 3762: 3568:
I am not sure if this article is revlevant for your review, but if it is, please review it for me.
2592: 1868: 1848: 1584: 1508: 1249: 1012: 888: 849: 819: 711: 456: 352: 138: 119: 3051: 3908: 3896: 3633: 3130: 2993: 2932: 2904: 2639: 2609: 2543: 2427: 2384: 2309: 2246: 2205: 2115: 2032: 1951: 1790: 1722: 1665: 1631: 1557: 1545: 1477: 1392: 1167: 1125: 1095: 1031: 964: 957: 942: 903: 864: 834: 412: 1396: 2070:
very hostile edit summaries. If you want to point out mistakes, at least do it in a civil way.
972: 3788: 3750: 3549: 3523: 3514: 3495: 3252: 3004: 2972: 2692: 2339:
definitions does nothing to help Chinese learners and most likely only confuses them further.
2304:
negatives, besides the very small increase in page size you mention above, do you percieve? --
1843: 1592: 1473: 1023: 859:
Actually, maybe it is fifth tone. I think the first two characters are a word on their own.--
811: 650: 594: 556: 518: 484: 446: 383: 284: 250: 209: 2023:
them stay deleted until there is a "vague conclusion"? Surely good faith would be to discuss
679:
The problem is what to link to, i.e. what to call this article. In Japanese, the term 「冊封使」 (
3881: 3805: 3573: 3221: 3217: 3111: 2968: 2667: 1283: 1148: 1106: 1072: 880: 645: 571: 533: 495: 461: 423: 398: 360: 227: 186: 137:
and I think someone else should go over it before I remove the quality boiler plates there.
3618: 3531: 3449: 3441: 3181: 2864:
I would say that's even a Northern European bias, since Southern Europeans use olive oil.
2788: 2734: 2622: 2476: 2342: 2271: 2155: 2073: 1994: 1922: 1897: 1807: 1588: 1530: 1231: 2587:
it adds immeasurably to a complete, thorough, encyclopedic understanding of the subject.
1840: 3284:
I just prevented the immediate deletion of this article (for the first wife of the poet
2849:
article. (Please edit that article as appropriate, don't just discuss here. Thanks.) --
3848: 3792: 3758: 3034: 2588: 1864: 1645: 1504: 1432: 1245: 1005: 884: 845: 815: 707: 684: 622: 566: 320: 115: 3876:. I have found one minor issue which needs addressing, you can see the review page at 1894:
aren't considered reasons (and I interpret them to be just plain disruptive editing).
1468: 918:
There is a Mormon temple in Hong Kong. Should the article belong to this WikiProject?
3629: 3466: 3428: 3295: 3126: 2989: 2946: 2928: 2918: 2900: 2889: 2810: 2682: 2635: 2605: 2539: 2423: 2380: 2305: 2242: 2201: 2111: 2028: 1947: 1786: 1782: 1718: 1661: 1627: 1553: 1450: 1428: 1423: 1163: 1121: 1091: 1087: 1027: 998: 938: 899: 860: 830: 754: 735: 408: 112:
Knowledge:Articles for deletion/List of Chinese music ensembles in the United States
3844: 3732: 3545: 3510: 3491: 3167: 2529: 2469: 1833: 1369: 934: 673: 3312: 3055: 2379:
foundation. If it was another 3rd party dictionary link, it might be a problem.
3917: 3569: 3278: 3244: 2663: 2584: 2576: 1578: 1419: 1297: 1227: 394: 46:
If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the
3054:, who is trying to use Knowledge as a medium for his propaganda, as seen here: 459:. (I've guessed you're all tired of me making new sections, so I'll stop :D) -- 3614: 2781: 2727: 2696: 1523: 1460: 1365: 1042: 3146:
A proposal has been posted for a contest between all 200 country WikiProjects
3530:, he also notes that other people translate it as Regular Palace Attendant. 3321: 3084: 3030: 2845: 2538:
or any other native speaker provides, is original research by definition. --
1915:
Also please stop adding Wiktionary linking during this dispute like you did
1649: 1598: 1311: 1026:
yet, and if the author cannot shed light on it, it may have to be deleted.--
968: 334: 316: 3045:
Knowledge:Articles for deletion/Alleged fabrication of the Nanking Massacre
3506: 3463: 3425: 3290: 3285: 3263:. Feel free to check it out and review the article if you like. Cheers.-- 2942: 2914: 2885: 1606: 1456: 1383: 1378: 976: 750: 731: 3487: 3026:
There is an ongoing discussion over the proper wording of this article
2580: 2237: 2027:
you deleted a bunch of work from articles? Or have I got that wrong? --
1943: 1801: 1714: 1657: 1602: 1441: 1414: 1387: 1374: 1269: 2703:
are from Hong Kong. Then, how to pronounce their names in Cantonese?
3661: 2817:. Would anyone who gets interested in the subject give some input to 2525: 1653: 1437: 1410: 1405: 1066:
http://books.google.com/books?id=pLx66Ql8wyQC&printsec=frontcover
844:
Thanks, User:Ran says it is fifth tone, so I'm not sure who's right.
726: 312: 1612:
I think Chinese food articles need a consistent naming convention.--
1226:
Hello, there have been some tendentious edit warring over usages of
3211:. In addition, for every member that reviews 100 articles from the 691:, which easily lends itself to arguments over whether it should be 3907:
is paid attention to, so thought I'd mention this here as well...
3657: 3649: 3148:. We're looking for judges, coordinators, ideas, and feedback. 1401: 3106:
I used the Yellowbridge Dictionary to find the reading of 罗敏申路 (
2756: 2752: 2152:
Your personal attacks against me isn't helping this discussion.
1836:. It does not confer knowledge of pinyin rules on a speaker. ( 3872:
I have conducted a reassessment of this article as part of the
3243:
Hello everyone. I just want to alert everyone to the fact that
1244:)is a native speaker of Chinese and English while the other is 3665: 3653: 1919:. You've yet to explain why Wikt links are useful or helpful. 25: 1222:
Naming convention for Chinese foods and usages of Wikitionary
1064:
I found a Google Book about Gao Village in Jiangxi Province:
3329:
Could someone create maps for Macau, Taiwan and Singapore?
1648:
says that the most popular name is the correct one, and eg.
664:
Investiture missions of Imperial China to the Ryūkyū Kingdom
3528:
Biographical Dictionary of the Later Han and Three Kingdoms
2819:
Talk:Buddha Jumps Over the Wall#Due weight to shark finning
1973:
definitions for names that should never be taken literally.
274:. Please join the discussion on whether this article meets 810:
Hello, can you please tell if the second syllable of 芝麻糊 (
697:
Investiture envoys of Imperial China to the Ryūkyū Kingdom
3421:, where heavy copy edit is also welcome :] (I'm French), 2654:
Does your WikiProject care about talk pages of redirects?
1711:
if there is confusion about which name is the most common
3757:
would care to help him it would be greatly appreciated.
2841:
A tempest in a teacup here, but for anyone interested -
2067: 2063: 1916: 1891: 1887: 1883: 1347: 1343: 1333: 1329: 1319: 1315: 1305: 1301: 1291: 1287: 1277: 1273: 879:
Need translation of Chinese characters in the photo at
3831:
Two major differences are semantics and lexicography.
1781:
A real english name should be first if it exist like
3779:Last year there was disagreement and compromise at 2927:
Hmmm, then perhaps, "Niu-Li Factional Struggles"?--
3911:is currently a featured article candidate (FAC is 3839:畫謎 means "rebus". Many C-E dictionaries translate 937:, which is related to this project but separate.-- 706:so as to keep discussion in one place. Thank you. 693:Chinese investiture missions to the Ryūkyū Kingdom 3216:with a particular article, please contact me or 3203:If any members are interested, please visit the 3166:This message is being sent to WikiProjects with 2971:does not accept C-class. Can anyone fix this? -- 2809:Hi, there is some dispute over an inclusion of " 1004:Can anyone help? What should be done with this? 689:Chinese investiture envoys to the Ryūkyū Kingdom 421:Thanks for that, and sorry about the mistake. -- 2837:Culinary history / Europe, North America, China 745:The discussion has now been partially moved to 3220:and we'll be happy to help. --Happy editing! 1453:(Now settled as "Buddha Jumps Over the Wall") 393:Shouldn't it be "jumin" instead of "junmin"? 182:Naming Laws in the People's Republic of China 175:Naming Laws in the People's Republic of China 8: 3711:Taiwan Province, People's Republic of China 3706:Taiwan Province, People's Republic of China 3081:Template talk:2009 swine flu outbreak table 1574:, there is NO consistency of naming such as 1183:List of sources of Chinese culinary history 1178:List of sources of Chinese culinary history 1146:Legal disputes over the Harry Potter series 1144:What is the reading of 哈利波特与豹走龙? It is for 640:Need someone familiar with written Mandarin 3526:translates it as Regular Attendant in his 2660:User:Mikaey/Request for Input/ListasBot 3 1263:Wikitionary usages for Chinese characters 2941:Certainly I'll consider it. Thanks. -- 933:I think it should principally belong to 3588:Traditional Chinese Veterinary Medicine 3583:Traditional Chinese Veterinary Medicine 3308: 1717:dishes should use the Cantonese names. 725:There is a fairly heated discussion on 3392:has also been nominated for deletion. 3170:under their scope. Since August 2007, 3141:Proposal for a 200-WikiProject contest 975:. Many of Chinese culture is based on 963:Hi, everyone. We have a DYK event for 875:Need translation of Chinese characters 668:In working on various articles on the 44:Do not edit the contents of this page. 3915:), comments from anyone are welcome. 3628:Replied at the WP:Japan discussion.-- 699:or any number of other permutations. 7: 3772:Request for comments on translating 1597:Chinese transliteration with space; 747:Wikipedia_talk:Did_you_know/TangTalk 704:Wikipedia_talk:WikiProject_Japan#冊封使 133:I have recently redone the page for 3878:Talk:The Rape of Nanking (book)/GA1 3835:假借 means "loan; borrow; adopt" but 3444:: need help ! (before FA candidacy) 3255:on English Knowledge. In addition, 2468:You might want to look up what the 1045:article also needs alot of help... 3916: 3544:Thanks! I've updated the article. 3369:have been nominated for deletion. 2677:Manga characters of Chinese origin 814:) should be second or fifth tone? 625:? It's in dire need of fixing up. 24: 3735:has been nominated for deletion. 3713:has been nominated for deletion. 3705: 3590:has been nominated for deletion. 3075:2009 swine flu in China/HK/Taiwan 1185:has been nominated for deletion. 337:has been nominated for deletion. 173: 159:has been nominated for deletion. 3781:Chinese character classification 3320: 3311: 785:Does anyone have information on 29: 18:Knowledge talk:WikiProject China 3409: 1207:has been prodded for deletion. 883:(the three hanzi on the gate). 3455:<!-- copyedit: done --: --> 3239:New featured article candidate 3184:. After nearly two years, the 1548:pinyin syllable conventions: " 157:Traditional Chinese star names 152:Traditional Chinese star names 1: 3257:Government of the Han Dynasty 644:I wrote an introduction for 272:featured article review here 3799:) 20:51, 22 June 2009 (UTC 3029:. Feel free to contribute-- 1463:(Now settled as "Tanghulu") 407:Yeah, better change that.-- 306:Template:Location map China 268:Defense_of_Sihang_Warehouse 261:Defense_of_Sihang_Warehouse 180:New article created by me: 114:, and comment if you wish. 3949: 3903:I'm not sure how much the 3867:The Rape of Nanking (book) 3689:2009 flu pandemic in China 3683:2009 flu pandemic in China 3261:featured article candidate 3249:Economy of the Han Dynasty 3174:has been participating in 2815:Buddha Jumps Over the Wall 2804:Buddha Jumps Over the Wall 1447:Buddha jumps over the wall 1086:Gao Village is located in 947:21:48, 29 April 2009 (UTC) 928:20:45, 29 April 2009 (UTC) 914:mormon temple in Hong Kong 908:21:46, 29 April 2009 (UTC) 893:17:41, 29 April 2009 (UTC) 869:03:47, 29 April 2009 (UTC) 854:00:20, 28 April 2009 (UTC) 839:21:51, 27 April 2009 (UTC) 824:20:06, 26 April 2009 (UTC) 801:13:10, 23 April 2009 (UTC) 773:06:34, 18 April 2009 (UTC) 759:05:26, 17 April 2009 (UTC) 740:19:59, 15 April 2009 (UTC) 716:14:44, 14 April 2009 (UTC) 659:00:30, 13 April 2009 (UTC) 635:08:23, 10 April 2009 (UTC) 599:14:08, 16 April 2009 (UTC) 561:04:42, 14 April 2009 (UTC) 523:14:19, 12 April 2009 (UTC) 489:14:11, 12 April 2009 (UTC) 451:14:10, 12 April 2009 (UTC) 3934:04:14, 30 June 2009 (UTC) 3890:13:32, 27 June 2009 (UTC) 3857:18:43, 30 June 2009 (UTC) 3827:14:03, 29 June 2009 (UTC) 3767:20:14, 20 June 2009 (UTC) 3745:04:41, 19 June 2009 (UTC) 3723:06:08, 16 June 2009 (UTC) 3701:05:25, 14 June 2009 (UTC) 3638:21:52, 16 June 2009 (UTC) 3623:08:20, 13 June 2009 (UTC) 3554:22:33, 22 June 2009 (UTC) 3540:21:41, 22 June 2009 (UTC) 3519:21:27, 22 June 2009 (UTC) 3172:WikiProject Good Articles 3079:There is a discussion at 3022:Persecution of Falun Gong 2759:in some of the articles) 455:Another article created: 417:17:10, 9 April 2009 (UTC) 403:16:26, 9 April 2009 (UTC) 388:14:59, 9 April 2009 (UTC) 347:05:49, 9 April 2009 (UTC) 325:16:33, 8 April 2009 (UTC) 300:07:05, 7 April 2009 (UTC) 276:featured article criteria 255:06:42, 7 April 2009 (UTC) 220:Classical Chinese grammar 214:02:34, 6 April 2009 (UTC) 169:11:37, 5 April 2009 (UTC) 147:06:08, 4 April 2009 (UTC) 135:Long-short (romanization) 124:20:56, 2 April 2009 (UTC) 3791:. What is your opinion? 3678:01:26, 7 June 2009 (UTC) 3600:07:02, 4 June 2009 (UTC) 3578:19:41, 3 June 2009 (UTC) 3500:18:43, 3 June 2009 (UTC) 3474:14:06, 27 May 2009 (UTC) 3462:. Help is really need ! 3452:! When copyedited, add 3436:11:05, 27 May 2009 (UTC) 3402:08:58, 27 May 2009 (UTC) 3379:04:06, 26 May 2009 (UTC) 3341:15:25, 24 May 2009 (UTC) 3300:06:11, 24 May 2009 (UTC) 3272:22:03, 21 May 2009 (UTC) 3234:06:02, 20 May 2009 (UTC) 3157:00:39, 19 May 2009 (UTC) 3135:16:40, 19 May 2009 (UTC) 3120:15:20, 19 May 2009 (UTC) 3108:Robinson Road, Singapore 3102:What is the reading? (2) 3097:04:13, 19 May 2009 (UTC) 3070:20:17, 18 May 2009 (UTC) 3039:13:03, 17 May 2009 (UTC) 3014:15:18, 18 May 2009 (UTC) 2998:05:17, 17 May 2009 (UTC) 2982:00:54, 17 May 2009 (UTC) 2951:00:00, 18 May 2009 (UTC) 2937:22:09, 17 May 2009 (UTC) 2923:21:43, 17 May 2009 (UTC) 2909:05:19, 17 May 2009 (UTC) 2894:13:41, 15 May 2009 (UTC) 2874:05:21, 15 May 2009 (UTC) 2859:03:09, 14 May 2009 (UTC) 2844:I recently noticed that 2829:16:11, 13 May 2009 (UTC) 2798:21:53, 30 May 2009 (UTC) 2769:05:42, 15 May 2009 (UTC) 2744:22:46, 13 May 2009 (UTC) 2719:09:08, 13 May 2009 (UTC) 2672:01:38, 12 May 2009 (UTC) 2644:03:43, 27 May 2009 (UTC) 2630:21:53, 21 May 2009 (UTC) 2614:05:51, 21 May 2009 (UTC) 2597:05:05, 21 May 2009 (UTC) 2548:07:12, 22 May 2009 (UTC) 2484:21:53, 21 May 2009 (UTC) 2432:06:54, 21 May 2009 (UTC) 2389:04:40, 21 May 2009 (UTC) 2350:03:03, 21 May 2009 (UTC) 2314:19:31, 20 May 2009 (UTC) 2279:05:57, 19 May 2009 (UTC) 2251:04:44, 19 May 2009 (UTC) 2210:07:12, 22 May 2009 (UTC) 2163:21:53, 21 May 2009 (UTC) 2120:06:54, 21 May 2009 (UTC) 2081:03:00, 21 May 2009 (UTC) 2037:19:31, 20 May 2009 (UTC) 2002:04:21, 19 May 2009 (UTC) 1956:04:06, 19 May 2009 (UTC) 1930:15:29, 17 May 2009 (UTC) 1905:15:21, 17 May 2009 (UTC) 1873:04:51, 17 May 2009 (UTC) 1857:00:51, 16 May 2009 (UTC) 1815:23:28, 15 May 2009 (UTC) 1795:02:05, 14 May 2009 (UTC) 1757:05:55, 13 May 2009 (UTC) 1727:03:12, 13 May 2009 (UTC) 1713:". Eg. most if not all 1709:Yes, that's why I said " 1693:09:52, 12 May 2009 (UTC) 1670:05:32, 12 May 2009 (UTC) 1636:03:19, 12 May 2009 (UTC) 1620:03:10, 12 May 2009 (UTC) 1583:Chinese + English term; 1572:Category:Chinese noodles 1562:02:01, 12 May 2009 (UTC) 1544:We should follow normal 1540:22:59, 11 May 2009 (UTC) 1513:06:46, 16 May 2009 (UTC) 1488:18:02, 11 May 2009 (UTC) 1217:03:41, 11 May 2009 (UTC) 1195:03:35, 11 May 2009 (UTC) 1172:17:44, 10 May 2009 (UTC) 1130:00:29, 10 May 2009 (UTC) 955: 3411:China's energy security 2813:" to the Chinese dish, 1644:At the end of the day, 1326:White sugar sponge cake 1157:20:42, 9 May 2009 (UTC) 1115:20:45, 9 May 2009 (UTC) 1100:20:15, 9 May 2009 (UTC) 1081:19:59, 6 May 2009 (UTC) 1055:05:42, 6 May 2009 (UTC) 1036:05:03, 4 May 2009 (UTC) 1017:18:47, 1 May 2009 (UTC) 993:18:46, 1 May 2009 (UTC) 225:Created new article. -- 129:Long-short Romanization 106:Article up for deletion 3424:Thanks for any help ! 3277:assistance needed for 1577:English translation; 1205:List of Chinese dishes 1200:List of Chinese dishes 1060:Gao Village in Jiangxi 294:cricket calendar poll! 3460:Feature Article level 2792:‡orever ηew ‡rontiers 2738:‡orever ηew ‡rontiers 1534:‡orever ηew ‡rontiers 935:WikiProject Hong Kong 42:of past discussions. 3652:, but they mean the 3162:GA Sweeps invitation 3057:. The person claims 1140:What is the reading? 721:Discussion on T:TDYK 672:, including that on 621:Can someone look at 3905:WPCHINA noticeboard 3865:GA Reassessment of 3564:Medicinal mushrooms 3346:Cantonese templates 1585:Biang biang noodles 1570:But if you look at 806:Need help with tone 457:Nine exterminations 353:Junmin Shenfenzheng 3909:Chinese classifier 3897:Chinese classifier 3847:as a translation. 3691:has been created. 3486:In the article on 3482:Translation of 中常侍 3270: 3267:Pericles of Athens 3209:running total page 3062:Arma virumque cano 1478:Indonesian cuisine 3932: 3874:GA Sweeps process 3825: 3789:Chinese character 3751:user:ChinaUpdater 3524:Rafe de Crespigny 3471: 3433: 3264: 3253:featured articles 3153:The Transhumanist 2795: 2741: 2709:comment added by 2693:Cardcaptor Sakura 1834:original research 1593:Jook-sing noodles 1537: 1474:Malaysian cuisine 1359:Naming convention 1024:Taiping Rebellion 965:Buddha's Birthday 958:Buddha's Birthday 812:Black sesame soup 597: 559: 529:Mongoloid cuticle 521: 487: 449: 386: 266:I have nominated 253: 212: 103: 102: 54: 53: 48:current talk page 3940: 3925: 3921: 3814: 3812: 3810: 3470: 3467: 3432: 3429: 3391: 3385: 3368: 3362: 3358: 3352: 3324: 3315: 3268: 2794: 2789: 2786: 2740: 2735: 2732: 2721: 2625: 2479: 2345: 2274: 2158: 2076: 1997: 1925: 1900: 1855: 1853: 1810: 1536: 1531: 1528: 1284:Rice noodle roll 1009: 973:April Fool's day 881:Yangmei, Guangxi 646:Chinese pronouns 580: 578: 576: 542: 540: 538: 504: 502: 500: 470: 468: 466: 432: 430: 428: 369: 367: 365: 295: 287: 236: 234: 232: 195: 193: 191: 81: 56: 55: 33: 32: 26: 3948: 3947: 3943: 3942: 3941: 3939: 3938: 3937: 3931: 3919: 3901: 3870: 3806: 3804: 3777: 3754: 3730: 3708: 3685: 3670:Intelligentsium 3646: 3607: 3585: 3566: 3484: 3468: 3456: 3450:China in Africa 3446: 3442:China in Africa 3430: 3419:China in Africa 3414: 3389: 3383: 3366: 3364:Cantonese-tsijp 3360: 3356: 3350: 3348: 3325: 3316: 3307: 3282: 3266: 3241: 3164: 3143: 3104: 3077: 3048: 3024: 3012: 2980: 2965: 2882: 2839: 2807: 2790: 2782: 2736: 2728: 2704: 2679: 2656: 2623: 2477: 2343: 2272: 2156: 2074: 1995: 1923: 1898: 1849: 1847: 1808: 1589:Dan dan noodles 1532: 1524: 1353:And many others 1224: 1202: 1180: 1142: 1062: 1007: 1002: 961: 916: 877: 808: 787:Hoo Hsien-chung 783: 781:Hoo Hsien-chung 723: 683:) is used (see 666: 642: 619: 572: 570: 534: 532: 496: 494: 462: 460: 424: 422: 361: 359: 356: 332: 309: 293: 285: 264: 228: 226: 223: 187: 185: 178: 154: 131: 108: 77: 30: 22: 21: 20: 12: 11: 5: 3946: 3944: 3927: 3900: 3894: 3869: 3863: 3862: 3861: 3860: 3859: 3776: 3770: 3753: 3748: 3729: 3726: 3707: 3704: 3684: 3681: 3645: 3642: 3641: 3640: 3606: 3603: 3584: 3581: 3565: 3562: 3561: 3560: 3559: 3558: 3557: 3556: 3483: 3480: 3478: 3454: 3445: 3439: 3413: 3408: 3406: 3347: 3344: 3327: 3326: 3319: 3317: 3310: 3306: 3303: 3281: 3275: 3240: 3237: 3205:GA sweeps page 3163: 3160: 3142: 3139: 3138: 3137: 3103: 3100: 3076: 3073: 3047: 3042: 3023: 3020: 3019: 3018: 3017: 3016: 3008: 2976: 2969:project banner 2964: 2961: 2960: 2959: 2958: 2957: 2956: 2955: 2954: 2953: 2881: 2878: 2877: 2876: 2838: 2835: 2833: 2806: 2801: 2779: 2778: 2775: 2771: 2747: 2746: 2723: 2722: 2690: 2678: 2675: 2655: 2652: 2651: 2650: 2649: 2648: 2647: 2646: 2600: 2599: 2569: 2568: 2567: 2566: 2565: 2564: 2563: 2562: 2561: 2560: 2559: 2558: 2557: 2556: 2555: 2554: 2553: 2552: 2551: 2550: 2503: 2502: 2501: 2500: 2499: 2498: 2497: 2496: 2495: 2494: 2493: 2492: 2491: 2490: 2489: 2488: 2487: 2486: 2473:I never said. 2449: 2448: 2447: 2446: 2445: 2444: 2443: 2442: 2441: 2440: 2439: 2438: 2437: 2436: 2435: 2434: 2404: 2403: 2402: 2401: 2400: 2399: 2398: 2397: 2396: 2395: 2394: 2393: 2392: 2391: 2363: 2362: 2361: 2360: 2359: 2358: 2357: 2356: 2355: 2354: 2353: 2352: 2325: 2324: 2323: 2322: 2321: 2320: 2319: 2318: 2317: 2316: 2288: 2287: 2286: 2285: 2284: 2283: 2282: 2281: 2258: 2257: 2256: 2255: 2254: 2253: 2229: 2228: 2227: 2226: 2225: 2224: 2223: 2222: 2221: 2220: 2219: 2218: 2217: 2216: 2215: 2214: 2213: 2212: 2180: 2179: 2178: 2177: 2176: 2175: 2174: 2173: 2172: 2171: 2170: 2169: 2168: 2167: 2166: 2165: 2135: 2134: 2133: 2132: 2131: 2130: 2129: 2128: 2127: 2126: 2125: 2124: 2123: 2122: 2094: 2093: 2092: 2091: 2090: 2089: 2088: 2087: 2086: 2085: 2084: 2083: 2048: 2047: 2046: 2045: 2044: 2043: 2042: 2041: 2040: 2039: 2011: 2010: 2009: 2008: 2007: 2006: 2005: 2004: 1981: 1980: 1979: 1978: 1977: 1976: 1975: 1974: 1963: 1962: 1961: 1960: 1959: 1958: 1935: 1934: 1933: 1932: 1910: 1909: 1908: 1907: 1876: 1875: 1830: 1829: 1828: 1827: 1826: 1825: 1824: 1823: 1822: 1821: 1820: 1819: 1818: 1817: 1768: 1767: 1766: 1765: 1764: 1763: 1762: 1761: 1760: 1759: 1736: 1735: 1734: 1733: 1732: 1731: 1730: 1729: 1700: 1699: 1698: 1697: 1696: 1695: 1675: 1674: 1673: 1672: 1639: 1638: 1610: 1609: 1595: 1581: 1575: 1567: 1566: 1565: 1564: 1518: 1517: 1516: 1515: 1465: 1464: 1454: 1444: 1435: 1433:Zha jiang mian 1426: 1417: 1408: 1399: 1390: 1381: 1372: 1362: 1361: 1355: 1354: 1351: 1337: 1323: 1309: 1295: 1281: 1266: 1265: 1223: 1220: 1201: 1198: 1179: 1176: 1175: 1174: 1141: 1138: 1137: 1136: 1135: 1134: 1133: 1132: 1061: 1058: 1039: 1038: 1001: 996: 960: 954: 952: 950: 949: 915: 912: 911: 910: 876: 873: 872: 871: 842: 841: 807: 804: 782: 779: 778: 777: 776: 775: 722: 719: 670:Ryūkyū Kingdom 665: 662: 641: 638: 623:Chinese ghosts 618: 617:Chinese ghosts 615: 614: 613: 612: 611: 610: 609: 608: 607: 606: 605: 604: 603: 602: 601: 567:Zhonghua Zihai 355: 350: 331: 328: 308: 303: 263: 258: 222: 217: 177: 172: 153: 150: 139:ZanderSchubert 130: 127: 107: 104: 101: 100: 95: 92: 87: 82: 75: 70: 65: 62: 52: 51: 34: 23: 15: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 3945: 3936: 3935: 3930: 3924: 3923: 3914: 3910: 3906: 3898: 3895: 3893: 3891: 3887: 3883: 3879: 3875: 3868: 3864: 3858: 3854: 3850: 3846: 3842: 3838: 3834: 3830: 3829: 3828: 3824: 3821: 3818: 3811: 3809: 3802: 3801: 3800: 3798: 3794: 3790: 3786: 3783:over whether 3782: 3775: 3771: 3769: 3768: 3764: 3760: 3752: 3749: 3747: 3746: 3742: 3738: 3737:70.29.212.226 3734: 3727: 3725: 3724: 3720: 3716: 3715:70.29.212.226 3712: 3703: 3702: 3698: 3694: 3693:70.29.212.226 3690: 3687:A very short 3682: 3680: 3679: 3675: 3671: 3667: 3663: 3659: 3655: 3651: 3643: 3639: 3635: 3631: 3627: 3626: 3625: 3624: 3620: 3616: 3612: 3604: 3602: 3601: 3597: 3593: 3592:70.29.208.129 3589: 3582: 3580: 3579: 3575: 3571: 3563: 3555: 3551: 3547: 3543: 3542: 3541: 3537: 3533: 3529: 3525: 3522: 3521: 3520: 3516: 3512: 3508: 3505:According to 3504: 3503: 3502: 3501: 3497: 3493: 3489: 3481: 3479: 3476: 3475: 3472: 3465: 3461: 3453: 3451: 3443: 3440: 3438: 3437: 3434: 3427: 3422: 3420: 3412: 3407: 3404: 3403: 3399: 3395: 3394:70.29.208.129 3388: 3387:Cantonese-tjp 3381: 3380: 3376: 3372: 3371:70.29.208.129 3365: 3355: 3345: 3343: 3342: 3338: 3334: 3333:70.29.208.129 3330: 3323: 3318: 3314: 3309: 3304: 3302: 3301: 3297: 3293: 3292: 3287: 3280: 3276: 3274: 3273: 3269: 3262: 3259:is a current 3258: 3254: 3250: 3246: 3238: 3236: 3235: 3231: 3227: 3223: 3219: 3214: 3210: 3206: 3201: 3197: 3195: 3194: 3189: 3188: 3187:running total 3183: 3179: 3178: 3173: 3169: 3161: 3159: 3158: 3155: 3154: 3149: 3147: 3140: 3136: 3132: 3128: 3124: 3123: 3122: 3121: 3117: 3113: 3109: 3101: 3099: 3098: 3094: 3090: 3089:76.66.202.139 3086: 3082: 3074: 3072: 3071: 3067: 3063: 3060: 3056: 3053: 3046: 3043: 3041: 3040: 3036: 3032: 3028: 3021: 3015: 3011: 3010:contributions 3006: 3001: 3000: 2999: 2995: 2991: 2986: 2985: 2984: 2983: 2979: 2978:contributions 2974: 2970: 2962: 2952: 2948: 2944: 2940: 2939: 2938: 2934: 2930: 2926: 2925: 2924: 2920: 2916: 2912: 2911: 2910: 2906: 2902: 2898: 2897: 2896: 2895: 2891: 2887: 2879: 2875: 2871: 2867: 2866:76.66.202.139 2863: 2862: 2861: 2860: 2856: 2852: 2851:201.37.230.43 2847: 2842: 2836: 2834: 2831: 2830: 2827: 2825: 2820: 2816: 2812: 2811:shark finning 2805: 2802: 2800: 2799: 2796: 2793: 2787: 2785: 2776: 2772: 2770: 2766: 2762: 2761:76.66.202.139 2758: 2754: 2749: 2748: 2745: 2742: 2739: 2733: 2731: 2725: 2724: 2720: 2716: 2712: 2708: 2702: 2698: 2694: 2691: 2688: 2684: 2683:Tokyo Mew Mew 2681: 2680: 2676: 2674: 2673: 2669: 2665: 2661: 2653: 2645: 2641: 2637: 2633: 2632: 2631: 2628: 2627: 2626: 2617: 2616: 2615: 2611: 2607: 2602: 2601: 2598: 2594: 2590: 2586: 2582: 2578: 2574: 2571: 2570: 2549: 2545: 2541: 2536: 2531: 2527: 2523: 2522: 2521: 2520: 2519: 2518: 2517: 2516: 2515: 2514: 2513: 2512: 2511: 2510: 2509: 2508: 2507: 2506: 2505: 2504: 2485: 2482: 2481: 2480: 2471: 2467: 2466: 2465: 2464: 2463: 2462: 2461: 2460: 2459: 2458: 2457: 2456: 2455: 2454: 2453: 2452: 2451: 2450: 2433: 2429: 2425: 2420: 2419: 2418: 2417: 2416: 2415: 2414: 2413: 2412: 2411: 2410: 2409: 2408: 2407: 2406: 2405: 2390: 2386: 2382: 2377: 2376: 2375: 2374: 2373: 2372: 2371: 2370: 2369: 2368: 2367: 2366: 2365: 2364: 2351: 2348: 2347: 2346: 2337: 2336: 2335: 2334: 2333: 2332: 2331: 2330: 2329: 2328: 2327: 2326: 2315: 2311: 2307: 2302: 2298: 2297: 2296: 2295: 2294: 2293: 2292: 2291: 2290: 2289: 2280: 2277: 2276: 2275: 2266: 2265: 2264: 2263: 2262: 2261: 2260: 2259: 2252: 2248: 2244: 2239: 2235: 2234: 2233: 2232: 2231: 2230: 2211: 2207: 2203: 2198: 2197: 2196: 2195: 2194: 2193: 2192: 2191: 2190: 2189: 2188: 2187: 2186: 2185: 2184: 2183: 2182: 2181: 2164: 2161: 2160: 2159: 2151: 2150: 2149: 2148: 2147: 2146: 2145: 2144: 2143: 2142: 2141: 2140: 2139: 2138: 2137: 2136: 2121: 2117: 2113: 2108: 2107: 2106: 2105: 2104: 2103: 2102: 2101: 2100: 2099: 2098: 2097: 2096: 2095: 2082: 2079: 2078: 2077: 2069: 2065: 2060: 2059: 2058: 2057: 2056: 2055: 2054: 2053: 2052: 2051: 2050: 2049: 2038: 2034: 2030: 2026: 2021: 2020: 2019: 2018: 2017: 2016: 2015: 2014: 2013: 2012: 2003: 2000: 1999: 1998: 1989: 1988: 1987: 1986: 1985: 1984: 1983: 1982: 1971: 1970: 1969: 1968: 1967: 1966: 1965: 1964: 1957: 1953: 1949: 1945: 1941: 1940: 1939: 1938: 1937: 1936: 1931: 1928: 1927: 1926: 1918: 1914: 1913: 1912: 1911: 1906: 1903: 1902: 1901: 1893: 1889: 1885: 1880: 1879: 1878: 1877: 1874: 1870: 1866: 1861: 1860: 1859: 1858: 1854: 1852: 1845: 1841: 1839: 1835: 1816: 1813: 1812: 1811: 1803: 1798: 1797: 1796: 1792: 1788: 1784: 1783:Beef chow fun 1780: 1779: 1778: 1777: 1776: 1775: 1774: 1773: 1772: 1771: 1770: 1769: 1758: 1754: 1750: 1749:76.66.202.139 1746: 1745: 1744: 1743: 1742: 1741: 1740: 1739: 1738: 1737: 1728: 1724: 1720: 1716: 1712: 1708: 1707: 1706: 1705: 1704: 1703: 1702: 1701: 1694: 1690: 1686: 1685:76.66.202.139 1681: 1680: 1679: 1678: 1677: 1676: 1671: 1667: 1663: 1659: 1655: 1651: 1647: 1643: 1642: 1641: 1640: 1637: 1633: 1629: 1624: 1623: 1622: 1621: 1618: 1616: 1608: 1604: 1600: 1596: 1594: 1590: 1586: 1582: 1580: 1576: 1573: 1569: 1568: 1563: 1559: 1555: 1551: 1547: 1543: 1542: 1541: 1538: 1535: 1529: 1527: 1520: 1519: 1514: 1510: 1506: 1501: 1497: 1494: 1493: 1492: 1491: 1490: 1489: 1486: 1484: 1479: 1475: 1470: 1462: 1458: 1455: 1452: 1451:Fo tiao qiang 1448: 1445: 1443: 1439: 1436: 1434: 1430: 1429:Zhajiang mian 1427: 1425: 1424:Dou ban jiang 1421: 1418: 1416: 1412: 1409: 1407: 1403: 1400: 1398: 1394: 1391: 1389: 1385: 1382: 1380: 1376: 1373: 1371: 1367: 1364: 1363: 1360: 1357: 1356: 1352: 1349: 1345: 1341: 1338: 1335: 1331: 1327: 1324: 1321: 1317: 1313: 1310: 1307: 1303: 1299: 1296: 1293: 1289: 1285: 1282: 1279: 1275: 1271: 1268: 1267: 1264: 1261: 1260: 1259: 1257: 1254: 1251: 1247: 1243: 1240: 1237: 1233: 1229: 1221: 1219: 1218: 1214: 1210: 1209:76.66.202.139 1206: 1199: 1197: 1196: 1192: 1188: 1187:76.66.202.139 1184: 1177: 1173: 1169: 1165: 1161: 1160: 1159: 1158: 1154: 1150: 1147: 1139: 1131: 1127: 1123: 1118: 1117: 1116: 1112: 1108: 1103: 1102: 1101: 1097: 1093: 1089: 1088:Poyang County 1085: 1084: 1083: 1082: 1078: 1074: 1068: 1067: 1059: 1057: 1056: 1052: 1048: 1047:76.66.202.139 1044: 1037: 1033: 1029: 1025: 1021: 1020: 1019: 1018: 1015: 1014: 1011: 1010: 1000: 999:Fujian Pocket 997: 995: 994: 991: 989: 984: 980: 978: 974: 970: 966: 959: 953: 948: 944: 940: 936: 932: 931: 930: 929: 925: 921: 913: 909: 905: 901: 897: 896: 895: 894: 890: 886: 882: 874: 870: 866: 862: 858: 857: 856: 855: 851: 847: 840: 836: 832: 828: 827: 826: 825: 821: 817: 813: 805: 803: 802: 798: 794: 793:76.66.196.218 790: 788: 780: 774: 770: 766: 765:70.29.213.241 762: 761: 760: 756: 752: 748: 744: 743: 742: 741: 737: 733: 728: 720: 718: 717: 713: 709: 705: 700: 698: 694: 690: 686: 682: 677: 675: 671: 663: 661: 660: 656: 652: 647: 639: 637: 636: 632: 628: 627:70.29.213.241 624: 616: 600: 596: 593: 590: 587: 584: 577: 575: 568: 565:New article: 564: 563: 562: 558: 555: 552: 549: 546: 539: 537: 530: 527:New article: 526: 525: 524: 520: 517: 514: 511: 508: 501: 499: 492: 491: 490: 486: 483: 480: 477: 474: 467: 465: 458: 454: 453: 452: 448: 445: 442: 439: 436: 429: 427: 420: 419: 418: 414: 410: 406: 405: 404: 400: 396: 392: 391: 390: 389: 385: 382: 379: 376: 373: 366: 364: 354: 351: 349: 348: 344: 340: 339:70.29.213.241 336: 329: 327: 326: 322: 318: 314: 307: 304: 302: 301: 297: 296: 289: 288: 281: 277: 273: 269: 262: 259: 257: 256: 252: 249: 246: 243: 240: 233: 231: 221: 218: 216: 215: 211: 208: 205: 202: 199: 192: 190: 183: 176: 171: 170: 166: 162: 158: 151: 149: 148: 144: 140: 136: 128: 126: 125: 121: 117: 113: 105: 99: 96: 93: 91: 88: 86: 83: 80: 76: 74: 71: 69: 66: 63: 61: 58: 57: 49: 45: 41: 40: 35: 28: 27: 19: 3902: 3871: 3840: 3836: 3832: 3807: 3784: 3778: 3773: 3755: 3733:Wu Knowledge 3731: 3728:Wu Knowledge 3709: 3686: 3647: 3608: 3586: 3567: 3527: 3485: 3477: 3459: 3457: 3447: 3423: 3415: 3405: 3382: 3349: 3331: 3328: 3289: 3283: 3242: 3202: 3198: 3193:new worklist 3191: 3185: 3175: 3165: 3152: 3150: 3144: 3105: 3078: 3058: 3052:User:Arimasa 3049: 3025: 3005:Patar knight 2973:Patar knight 2966: 2883: 2843: 2840: 2832: 2823: 2808: 2791: 2783: 2780: 2737: 2729: 2711:59.5.206.236 2687:Pudding Fong 2657: 2621: 2620: 2572: 2534: 2475: 2474: 2341: 2340: 2300: 2270: 2269: 2154: 2153: 2072: 2071: 2024: 1993: 1992: 1921: 1920: 1896: 1895: 1850: 1837: 1831: 1806: 1805: 1710: 1614: 1611: 1549: 1533: 1525: 1503:knowledge.-- 1499: 1495: 1482: 1466: 1370:Kai kou xiao 1358: 1340:Sâm bổ lượng 1262: 1252: 1238: 1225: 1203: 1181: 1143: 1069: 1063: 1041:The related 1040: 1013: 1006: 1003: 987: 981: 962: 951: 917: 878: 843: 809: 791: 784: 724: 701: 680: 678: 674:Shuri Castle 667: 651:Recognizance 643: 620: 573: 535: 497: 463: 425: 362: 357: 333: 310: 291: 286:YellowMonkey 283: 265: 229: 224: 188: 179: 161:76.66.193.69 155: 132: 109: 78: 43: 37: 3882:Jezhotwells 3354:Cantonese-j 3305:Mexican Flu 3279:Zhang Youyi 3245:Han Dynasty 3222:Nehrams2020 3218:OhanaUnited 3182:GA criteria 3112:WhisperToMe 2821:? Thanks.-- 2755:are called 2705:—Preceding 2662:. Thanks, 2624:GraYoshi2x► 2585:Century egg 2577:Ci fan tuan 2478:GraYoshi2x► 2344:GraYoshi2x► 2273:GraYoshi2x► 2157:GraYoshi2x► 2075:GraYoshi2x► 1996:GraYoshi2x► 1924:GraYoshi2x► 1899:GraYoshi2x► 1809:GraYoshi2x► 1579:Oil noodles 1546:WP:NC-CHINA 1420:Doubanjiang 1393:Xin ren cha 1298:Red cooking 1228:Wikitionary 1149:WhisperToMe 1107:WhisperToMe 1073:WhisperToMe 920:LDS-SPA1000 110:Please see 36:This is an 3880:. Thanks. 3644:Two Chinas 3507:wiktionary 2701:Meiling Li 2697:Syaoran Li 1851:AjaxSmack 1500:Phong Châu 1461:Tang hu lu 1397:Almond tea 1366:Kaikouxiao 1232:GraYoshi2x 1043:Li Shixian 967:just like 595:complaints 557:complaints 519:complaints 485:complaints 447:complaints 384:complaints 251:complaints 210:complaints 98:Archive 15 90:Archive 13 85:Archive 12 79:Archive 11 73:Archive 10 3849:Keahapana 3793:Keahapana 3759:Wuhwuzdat 3605:Two names 3177:GA sweeps 3085:One China 2846:Trans fat 2589:Badagnani 1865:Badagnani 1650:Chow mein 1599:Chow mein 1505:Amore Mio 1312:Tuotuorou 1246:Badagnani 969:Christmas 885:Badagnani 846:Badagnani 816:Badagnani 708:LordAmeth 592:guestbook 554:guestbook 516:guestbook 482:guestbook 444:guestbook 381:guestbook 335:Chu-hsien 330:Chu-hsien 248:guestbook 207:guestbook 116:Badagnani 68:Archive 9 60:Archive 5 3929:contribs 3841:jiajiezi 3820:contribs 3785:jiǎjièzì 3774:jiajiezi 3664:" when " 3630:Danaman5 3286:Xu Zhimo 3251:are now 3213:worklist 3127:Danaman5 2990:Danaman5 2929:Danaman5 2901:Danaman5 2707:unsigned 2636:Benjwong 2606:Benjwong 2540:shannonr 2424:shannonr 2381:Benjwong 2306:shannonr 2301:at least 2243:Benjwong 2202:shannonr 2112:shannonr 2029:shannonr 1948:Benjwong 1787:Benjwong 1719:Jpatokal 1662:Jpatokal 1628:Benjwong 1607:Ban mian 1554:Jpatokal 1457:Tanghulu 1384:You tiao 1379:Cha tang 1256:contribs 1242:contribs 1164:Danaman5 1122:Danaman5 1092:Danaman5 1028:Danaman5 977:Buddhism 956:DYK for 939:Danaman5 900:Danaman5 861:Danaman5 831:Danaman5 730:use. -- 681:sappōshi 586:contribs 548:contribs 510:contribs 476:contribs 438:contribs 409:Danaman5 375:contribs 242:contribs 201:contribs 3546:Kaldari 3511:Kaldari 3492:Kaldari 3488:Cai Lun 3230:contrib 2963:C-class 2824:Caspian 2581:La mian 2573:Comment 2238:hot dog 1944:hot dog 1802:hot dog 1715:dim sum 1658:Banmian 1646:WP:NAME 1615:Caspian 1603:Cu mian 1496:Comment 1483:Caspian 1442:La mian 1415:Mi xian 1388:Youtiao 1375:Chatang 1270:Hot pot 988:Caspian 39:archive 3833:Jiajie 3662:Taiwan 3570:Jatlas 3469:(talk) 3431:(talk) 2774:(IPA). 2526:pinyin 2025:before 1890:, and 1654:Cumian 1469:Hán tự 1438:Lamian 1411:Mixian 1406:Bai ye 1120:top.-- 1008:Enigma 727:T:TDYK 685:ja:冊封使 395:HkCaGu 313:Hohhot 270:for a 3837:huami 3823:email 3658:China 3650:China 3615:bamse 2967:Your 2784:ηoian 2753:ehrus 2730:ηoian 2583:, or 2530:WP:OR 2470:WP:OR 1526:ηoian 1402:Baiye 749:. -- 589:email 551:email 513:email 479:email 441:email 378:email 245:email 204:email 16:< 3922:anaɢ 3913:here 3886:talk 3853:talk 3817:Talk 3808:李博杰 3797:talk 3763:talk 3741:talk 3719:talk 3697:talk 3674:talk 3634:talk 3619:talk 3611:here 3596:talk 3574:talk 3550:talk 3536:talk 3515:talk 3496:talk 3398:talk 3375:talk 3359:and 3337:talk 3296:talk 3247:and 3226:talk 3131:talk 3116:talk 3093:talk 3066:talk 3035:talk 3031:PCPP 2994:talk 2947:talk 2933:talk 2919:talk 2905:talk 2890:talk 2880:牛李黨爭 2870:talk 2855:talk 2826:blue 2765:talk 2757:niko 2715:talk 2699:and 2668:talk 2664:Matt 2640:talk 2610:talk 2593:talk 2544:talk 2428:talk 2385:talk 2310:talk 2247:talk 2206:talk 2116:talk 2068:this 2066:and 2064:this 2033:talk 1952:talk 1917:here 1892:this 1888:this 1884:this 1869:talk 1844:this 1791:talk 1753:talk 1723:talk 1689:talk 1666:talk 1632:talk 1617:blue 1558:talk 1509:talk 1485:blue 1476:and 1250:talk 1236:talk 1213:talk 1191:talk 1168:talk 1153:talk 1126:talk 1111:talk 1096:talk 1077:talk 1051:talk 1032:talk 990:blue 943:talk 924:talk 904:talk 889:talk 865:talk 850:talk 835:talk 820:talk 797:talk 769:talk 755:talk 736:talk 712:talk 655:talk 631:talk 583:Talk 574:李博杰 569:. -- 545:Talk 536:李博杰 531:. -- 507:Talk 498:李博杰 473:Talk 464:李博杰 435:Talk 426:李博杰 413:talk 399:talk 372:Talk 363:李博杰 343:talk 321:talk 317:Yaan 280:here 239:Talk 230:李博杰 198:Talk 189:李博杰 165:talk 143:talk 120:talk 3899:FAC 3666:ROC 3654:PRC 3532:_dk 3464:Yug 3426:Yug 3291:DGG 3168:GAs 3007:- / 2975:- / 2943:Nlu 2915:Nlu 2886:Nlu 2695:'s 2685:'s 2535:are 1459:vs 1449:vs 1440:vs 1431:vs 1422:vs 1413:vs 1404:vs 1395:vs 1386:vs 1377:vs 1368:vs 971:or 751:Nlu 732:Nlu 695:or 3892:) 3888:) 3855:) 3845:OR 3813:| 3765:) 3743:) 3721:) 3699:) 3676:) 3656:. 3636:) 3621:) 3613:. 3598:) 3576:) 3552:) 3538:) 3517:) 3498:) 3400:) 3390:}} 3384:{{ 3377:) 3367:}} 3361:{{ 3357:}} 3351:{{ 3339:) 3298:) 3232:) 3228:• 3133:) 3118:) 3095:) 3087:. 3068:) 3037:) 3003:-- 2996:) 2949:) 2935:) 2921:) 2907:) 2892:) 2872:) 2857:) 2767:) 2717:) 2670:) 2642:) 2612:) 2595:) 2579:, 2546:) 2430:) 2387:) 2312:) 2249:) 2208:) 2200:-- 2118:) 2035:) 1954:) 1886:, 1871:) 1793:) 1755:) 1725:) 1691:) 1668:) 1656:, 1634:) 1605:, 1601:, 1591:, 1587:, 1560:) 1511:) 1348:12 1346:, 1344:11 1334:10 1332:, 1318:, 1304:, 1290:, 1276:, 1215:) 1193:) 1170:) 1155:) 1128:) 1113:) 1098:) 1079:) 1053:) 1034:) 985:-- 945:) 926:) 906:) 891:) 867:) 852:) 837:) 822:) 799:) 771:) 757:) 738:) 714:) 657:) 633:) 579:| 541:| 503:| 469:| 431:| 415:) 401:) 368:| 345:) 323:) 298:) 282:. 235:| 194:| 184:-- 167:) 145:) 122:) 94:→ 64:← 3926:/ 3920:ʨ 3918:r 3884:( 3851:( 3815:— 3795:( 3761:( 3739:( 3717:( 3695:( 3672:( 3632:( 3617:( 3594:( 3572:( 3548:( 3534:( 3513:( 3494:( 3396:( 3373:( 3335:( 3294:( 3224:( 3129:( 3114:( 3091:( 3064:( 3033:( 2992:( 2945:( 2931:( 2917:( 2903:( 2888:( 2868:( 2853:( 2763:( 2713:( 2666:( 2638:( 2608:( 2591:( 2542:( 2426:( 2383:( 2308:( 2245:( 2204:( 2114:( 2031:( 1950:( 1867:( 1789:( 1751:( 1721:( 1687:( 1664:( 1630:( 1556:( 1507:( 1350:) 1342:( 1336:) 1330:9 1328:( 1322:) 1320:8 1316:7 1314:( 1308:) 1306:6 1302:5 1300:( 1294:) 1292:4 1288:3 1286:( 1280:) 1278:2 1274:1 1272:( 1253:· 1248:( 1239:· 1234:( 1211:( 1189:( 1166:( 1151:( 1124:( 1109:( 1094:( 1075:( 1049:( 1030:( 941:( 922:( 902:( 887:( 863:( 848:( 833:( 818:( 795:( 767:( 753:( 734:( 710:( 653:( 629:( 581:— 543:— 505:— 471:— 433:— 411:( 397:( 370:— 341:( 319:( 290:( 237:— 196:— 163:( 141:( 118:( 50:.

Index

Knowledge talk:WikiProject China
archive
current talk page
Archive 5
Archive 9
Archive 10
Archive 11
Archive 12
Archive 13
Archive 15
Knowledge:Articles for deletion/List of Chinese music ensembles in the United States
Badagnani
talk
20:56, 2 April 2009 (UTC)
Long-short (romanization)
ZanderSchubert
talk
06:08, 4 April 2009 (UTC)
Traditional Chinese star names
76.66.193.69
talk
11:37, 5 April 2009 (UTC)
Naming Laws in the People's Republic of China
Naming Laws in the People's Republic of China
 李博杰 
Talk
contribs
email
guestbook
complaints

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.