1804:. Say an English speaker comes up to you and explains that it's just a phrase to describe the food. But then you look it up in the dictionary, and it says something along the lines of "burning to the touch" and "canine" respectively. You'd be more confused by the definitions than if you didn't look it up in the first place. Aside from that, the linking builds up. I once found out that if the Wiktionary links were all removed in an article, it would save 2KB worth of space, and there wasn't even that much linking in the first place. So it's a huge space waster and more likely to confuse than aid.
31:
979:, so once you guys create or five fold expand Buddhist related articles (famous temples, monks, movies, literature, paintings, foods, etc) within 5 days, and then nominate it to the below place. After a review, your article can be featured on the main page. So be hurry if you are interested. :) There were many edit warring over Chinese food articles, but this will be an opportunity to shape up articles with references. Thanks.
2988:
editor in good faith, because s/he was unsure of what our policy actually was. I couldn't find a discussion on it, though maybe I missed it. Some of the categories for C-Class had already been created prior to today, and the banner was partially coded to accept C-Class, so it certainly seemed as though there had been plans to use it. If anyone has an opinion on using it or not, we can certainly discuss it here.--
1800:
all the articles already have literal meanings written in them (which make far more sense since they've been provided by native or advanced speakers), and readers would more likely to be confused by the definition rather than helped. If you couldn't speak
English and a native speaker provided a literal meaning, and then you checked up the definition for each word on a dictionary, then...? A good example would be
3490:, it is said that he became a "paperwork secretary (中常侍)". However, it seems like "paperwork secretary" might be a rather poor translation of 中常侍. The best I can figure out from Google translations is that 中常侍 was some sort of official servant to the Emperor or Empress. Can anyone offer any insight on this (and perhaps correct the article)? It may require a bit of research into Chinese history as well. Thanks!
3313:
3322:
1522:
for xin ren cha or Cha Tang, just make them redirects to the
English translation as those are generic and internationalized enough terms that people would understand them, and of course because there are other words that have the same pinyin that could fit there, to avoid confusion. I would think that each case should be treated separately, instead of having a mandated guideline
1785:. Also I don't really think google webpage-hit is a good way to estimate "popularity" of eastern food items. About using wiktionary links in food pages to individual characters, it should be allowed. It doesn't take up much space in the article. Can we make a decision on that one first? Seems like no one is against wiktionary character links?
3200:
about your topic GAs then an outside reviewer. As a result, reviewing your project's articles would improve the quality of the review in ensuring that the article meets your project's concerns on sourcing, content, and guidelines. However, members can also review any other article in the worklist to ensure it meets the GA criteria.
278:. Articles are typically reviewed for two weeks. If substantial concerns are not addressed during the review period, the article will be moved to the Featured Article Removal Candidates list for a further period, where editors may declare "Keep" or "Remove" the article's featured status. The instructions for the review process are
3199:
We are always looking for new members to assist with reviewing the remaining articles, and since this project has GAs under its scope, it would be beneficial if any of its members could review a few articles (perhaps your project's articles). Your project's members are likely to be more knowledgeable
2987:
I have changed the template to accept C-Class. I have tested it a bit, but there could be errors in my changes, so please report any problems you have with it here. Incidentally, the assessment instructions page said that we do not use C-Class, but that appears to have been unilaterally added by an
2537:
available -- at a first approximation, they are available through the wikilinks that you are trying to remove! The more complex
English translations of Chinese dish names are available as well, on numerous websites of food magazines, travel magazines, newspapers, etc. A "custom" translation that you,
2472:
policy actually is for. It doesn't mean that if you don't know the language, you call the translation original research. That's a load of nonsense. And where did I say that I would be some superior editor who would provide all the translations? You're taking my words and twisting them up into things
2421:
Yes, I read the paragraph above. Apart from your dubious "hot dog" example, your main objection appears to be that wikitionary might provide a less high-quality literal translation than you believe you can. Such a "custom" translation is, on its face, original research, and thus not relevant to this
1862:
Fundamentally, we should discuss thoroughly and work together with one another in a positive and collaborative manner. Pages should not be moved without prior discussion and consensus, and evidence provided for the most commonly used term in
English. Sometimes the English translation is not the most
1799:
Wiktionary linking is hardly useful for the subjects in question. I wouldn't object to usage in articles where it's helpful to provide definitions, but here every single character is sloppily coded in an attempt to "force-link" everything whether it makes sense to provide a definition or not. Almost
3215:
or has a significant impact on the process, s/he will get an award when they reach that threshold. With ~1,300 articles left to review, we would appreciate any editors that could contribute in helping to uphold the quality of GAs. If you have any questions about the process, reviewing, or need help
2848:
seems to have a bias toward Europe and North
America. In particular, the sentence "Prior to 1910, dietary fats primarily consisted of butterfat, beef tallow, and lard" caught my eye. I don't know anything about Asian culinary history, but those who do might be interested in adding something to that
2022:
What you've written here GraYoshi seems to me to be an admission of your bad faith on this subject. You ask
Badagnani to stop "re-adding" links. So the links were there, you unilaterally decided to remove them, Badagnani (and others) put them back, and now you want to delete them again, and to have
1881:
Maybe I was hasty in moving the pages; AjaxSmack is right about that. However, jumping onto another person's post only to attack me with phrases such as "campaign of deletion" and offering no other information isn't helping (as you've done in the past). Explain why
Wiktionary linking helps. I wrote
729:
on whether ancient/medieval
Chinese sources can be cited and used to develop new articles. To the extent that folks may have view on the matter, I would appreciate you to put in your two cents, particularly given that there are people there who appear to be, in my opinion, unduly questioning their
2338:
Have you actually read the paragraph I typed up above? Taking up space was only maybe a secondary reason of mine, and literal translations are found at the side of the
Chinese cuisine infobox (how does that even break up any text?). Taking things out of context via a dictionary entry with numerous
1521:
I have no clue seeing as how confusing the translation process is, but from my gut feeling, I would say that multiple characters for one "word/idea" should be together, and ones for more than one should be apart, unless there's a popular internationalized phrasing. Ex: Zhajian Mian and La Mian. As
3756:
This new user has been been editing and creating a number of China related articles, and is begging for help with references and notability. His
English is not the best, but he appears to be trying hard to understand, and be understood. My knowledge of the subject is very limited, but if someone
1625:
The name of the article should go with an english name.... if there is one. The romanization (pinyin, IPA, jyutping, yale etc) name is really as a last resort for something that has either a impossible translation or very uncertain english names. Even outside of english, most food have a north
2109:
There was no "snide tone" intended. I merely pointed out the timeline to place your attempt at "framing" the discussion here (eg. "re-adding" when you mean "reverting") in context. Your campaign of deletion is creating a lot of work for other people if this discussion doesn't go your way, as is
1972:
It's not extreme if you think about it. How many Chinese dishes you know have names that actually make sense and describe the dish? Not many, honestly. Commons images is a whole other story as that's a place to store free content, but Wiktionary linking is more like a crude way to get the wrong
648:
because completely lacked one, but I'm not sure the part I wrote about there being fewer pronouns than English is correct after after seeing the large number of that exist in the written language. I also need someone who can input (or at least locate) several characters to include on that page.
676:, references to Chinese investiture envoys come up fairly frequently. I don't know when I might get around to writing an article on the subject - a rather complex and important topic in Ryukyuan history - but I should like to at least wikilink these in anticipation of an article being written.
2532:
as if it agrees with you. It doesn't. The relevant passage is, surely, this: "Where English translations of non-English material are unavailable, Knowledge editors may supply their own." Your entire point in your "hot dog" paragraph above hinges on this. The thing is that English translations
2378:
Most of the articles listed above consist of names really no more than 5 characters long. A few links is not taking up that much space. Space is not a worry. I just think it is bad to say wiktionary is not reliable when both wikipedia and wiktionary is basically under the same Jimmy wales
2303:
two purposes. 1) It removes the need to tediously place "literal" translations in line, breaking up the flow of text. Such translations can be found at the click of a mouse. This makes pages more attractive. 2) It assists English-speaking learners of Chinese in their character learning. What
2575:- The use of such linking (linking to the Wiktionary article for full dish or food names, where such entries exist, allowing the user to determine a word's etymology at a single click) serves a wonderful educational function, one many of our users use all the time. At an article like
2422:
discussion. And even if an article editor decides on which sense of the word is most appropriate by themselves looking at a dictionary, if that dictionary is not then cited, that's again original research. Much simpler, cleaner, more efficient, more accurate to simply link through. --
1119:
The people had all been dead for about 800 years, but whatever. I translated the article from the Chinese version which, unfortunately, does not provide references. I removed some of your reference tags - I think one for every section is a bit much, but there is still one at the
3416:
Please, can someone copy edit this article. I also think you should give top priority on China-Energy relate article. China is the 2nd major energy actor on the world, but we actually lack of articles on these issues. I'm currently writing a very long and well sourced
2240:
and looked it up in wiktionary or other pinyin websites "manually"... Probably I will get the same result of "burning to the touch" and "canine". Eventually somebody will look it up. The wiktionary link save them a step. Eventually the result is the same.
1882:
an entire paragraph showing how it doesn't help. I'd honestly like to see why, and so far you haven't explain it in any of your posts or edit summaries thus far, which leads me to believe that there's no substantial reason to keep the linking. Keep in mind
1863:
commonly used term in English--a romanization of its Cantonese or Mandarin name is used instead. Regarding Wiktionary linking of Chinese names, it is often very useful for our users and again should be discussed before a campaign of deletion is engaged in.
2750:
There are a rather large amount of manga/anime characters of Chinese origin, most of them don't have any sort of Chinese pronounciation listed. The articles on animanga based in China don't even have them, or for various objects of Chinese origin (ie.
111:
3208:
3186:
3002:
Alright thanks, it seems to work fine for me. I just saw the C-class on the assessment scale and assumed the project used it. I'm not a member of the WikiProject, but just someone who tags talk pages for various projects during New Pages Patrol.
2199:
Pointing out your bad-faith attempt at framing the discussion, and the obvious hostility that your "contributions" page displays, are not personal attacks. Please stop trying to distract from the discussion by claiming you are being "attacked".
1502:
was a name which was rendered from 峰州; but Badagnani used 楓周 instead; and there are alot of article in which Badagnani added wrong Hán Tự but I haven't fixed all. In my opinion, he appeared to love Asian culture a lot but he haven't got a solid
2603:
GraYoshi2x has some good points, but is not really enough to convince me wiktionary links have to be mass deleted. Maybe he convinced me the links are unnecessary to some people. But I would think they are more help than hurt on most pages.
1682:
That would be wrong (pinyin standardized). Cantonese dishes should be named with some cantonese romanization. The large cantonese diaspora found in english-speaking countries also means that many dishes are known by their cantonese names.
2267:
Then that's the site's problem, not Knowledge's. You're saying that we should be the first to mislead a reader, and that's a rather awkward reason... It's our job to make sure the information is accurate; other sites are not our problem.
3212:
3192:
1990:
And Badagnani, if you're reading this, please stop constantly re-adding links until we've come to at least a vague conclusion. Edit warring over this isn't going to make it end faster, and I want to solve this in a non-disruptive way.
2618:
They do help in a variety of articles, they really do, but I don't see them as very logical from a cuisine standpoint. When you link each individual character you're taking the whole thing out of context, and that's what bothers me.
3260:
3044:
2110:
looking increasingly likely. As far as "hostile" edit summaries go, I think that is a very odd accusation for you, of all people, to be making. Your hostility here, in edit summaries, on talk pages, is already well established. --
1471:
on Vietnamese articles between Badagnani and Vietnamese editors, so I think the matter should be dealt within the to communities. On the other hand, many of Chinese foods are also adapted or localized in other cuisines such as
1104:
Thank you for creating the article! I got rid of the people section as that isn't sourced and it is about people (I haven't checked to see if they are living or dead) - Other stuff will be tagged for requests for references.
2773:
My opinion: By origin, if that means In-universe Chinese origin, then no, there shouldn't be a Chinese name in chinese characters next to it as the target audience was Japanese/American/other. Perhaps pinyin/pronounciation
1070:
I'm not sure which is the highest-level municipality that contains this village that could use this article as a source. Which article does this source belong in? Would a Chinese village be notable for its own article?
3873:
3204:
3176:
3912:
2884:
I would like some opinions on how to name an article on this, in English. Right now, I am tentatively linking it as "Struggles of Niu-Li Partisans," but I am open to (and am requesting) suggestions. --
2061:
Rather than attacking me in a snide tone about what I should have done, not done, etc., do you have anything else to say? Posts like these contribute zero information to the discussion. I also consider
271:
2913:"Faction" would simply be 黨, so that actually wouldn't work (particularly it would imply that Niu and Li were of the same faction, which they were not; they were leaders of opposing factions). --
1090:(which did not exist until I created it just now). It might merit a mention under the administrative divisions section of that article, but I'm not sure if it deserves its own article yet.--
1162:
It is Hālì Bōtè yǔ Bào Zǒu lóng. By the way, there are online Chinese dictionary like the one at www.yellowbridge.com that let you copy and paste characters into it and get the readings.--
1946:
example is rather extreme. I don't know if people correlate/relate contents in the wiktionary page to wikipedia pages like so. After-all we allow wikicommon links for medias too.
3196:
has been created, detailing which articles are left to review. Instead of reviewing by topic, editors can consider picking and choosing whichever articles they are interested in.
3660:
leads to a detailed page about the time when the "Two Chinas" were one, but is often inappropriate in the context the link is used. Also, a less significant problem is linking "
2726:
It depends on the original market and author, not the in-universe status. I don't think the english wikipedia would have the chinese pronunciation otherwise, maybe the zh wiki.
1467:
However, I'm not that knowledge of the Chinese naming convention and MoS, so I don't have any position on the matter. I've seen also many disagreement in using Wikitionary for
2634:
So yes you are bothered by the wiktionary links. There does not seem to be anyone else. Does it mean it should be deleted? I still think it should be kept for convenience.
1626:
chinese name and a south chinese name. It is best to just list as many as possible so the users can find it. About using wiktionary, it should be allowed but not required.
3609:
I need help in translating two names: 張延皎 and 張延襲. How do I transcribe them to English? They were brothers, sculptors and lived in the 10th century. Please also have a look
1480:
both of which seems to name food titles without space, so I'm wondering there is any excetiona naming conventions for such "internationalized foods". Any thought?--
181:
174:
3710:
1552:" The names of the dishes above are words with a single meaning, and the characters should thus be written together: Lamian, Zhajiangmian, Kaikouxiao, etc.
3059:"Why did the Japanese military have to attack Nanking? It was not an invasion, but to save China. Read the True Srories of the Pacific War, and its Part II"
1747:
Several non-Cantonese dishes are also known by Cantonese names because of the diaspora populations in the west consisting of majority Cantonese-speakers...
3904:
1182:
1145:
493:
By the way, I'm not entirely sure how to accurately translate "株连九族". If anyone has a better idea, please feel free to change the article title. Thanks. --
97:
89:
84:
72:
67:
59:
982:
789:? He was a Koumintang general who fought against the Japanese, as a tank corps commander. What's the pinyin version of his name? And the Hanzi version?
687:). I don't know what term is used in Chinese. But in English, the only thing that comes to mind is something lengthy, awkward, and descriptive, such as
311:
Hi, I just reverted a change to the Chinese location maps because it resulted in infobox maps showing wrong positions. For example, the locator map for
1550:
Character sequences for words with a single meaning, often consisting of two characters, seldom three, are written without intervening hyphen or space.
702:
Have I asked this before? I have the nagging feeling I might have. Any thoughts, suggestions, would be most appreciated. Please join the discussion at
2659:
1660:, etc), we should use pinyin conventions, and I think we can also safely default to pinyin if there is confusion about which name is the most common.
315:
showed it almost on the border with Mongolia. However, the old locator map looks considerably uglier, so if someone wants to look into it, please do.
2658:
Does your project care about what happens to the talk pages of articles that have been replaced with redirects? If so, please provide your input at
3288:), but the editor is in need of considerable assistance which I am not qualified to give. I'd appreciate it if someone followed up on the article.
3587:
1838:"Don’t expect Chinese people to be able to use Pinyin...In the countryside and the smaller towns you may not see a single Pinyin sign anywhere..."
696:
275:
3780:
1652:
is essentially an American dish best known under that name, not "chaomian" etc. But for those dishes where the most common name is pinyin (
3787:假借字 should be translated "phonetic loan characters" or "rebus characters". This problem has returned and extends to other articles such as
3145:
2700:
1022:
I have asked the article creator what the article is supposed to refer to. I have not found any reference to this term in relation to the
746:
3877:
3736:
3714:
3692:
3591:
3393:
3370:
3332:
3171:
3125:
The last character is read "lù" in this case, because it is a road. I'm not sure about the first character, but my gut tells me "luō".--
3088:
2865:
2850:
2760:
1748:
1684:
1208:
1186:
1046:
792:
764:
692:
626:
338:
3822:
3009:
2977:
2710:
2689:(黄歩鈴) has a Chinese origin (I think). But in the article, there's no mention of actual pronounciation in either Mandarin or Cantonese.
688:
588:
550:
512:
478:
440:
377:
244:
203:
160:
3819:
3229:
585:
547:
509:
475:
437:
374:
279:
241:
200:
3610:
3080:
2686:
1241:
703:
47:
17:
3050:
Hello, I would like to direct your attention to the aforementioned AfD. The article is a terribly obvious propaganda article by
2818:
1255:
3843:
as "phonetic loan character" but none as "rebus character". In my opinion, "rebus" is OK as an explanation but is practically
3668:", is meant, and vice versa. This problem would be difficult to resolve by Bot, and tedious to do manually. Any suggestions?
1230:
on Chinese/Vietnamese related articles, and naming convention for Chinese foods below examples. One editor in the dispute is
156:
3207:
for further details and instructions in initiating a review. If you'd like to join the process, please add your name to the
3722:
1832:
I'm not concerned only with food names but pinyin usage in general. Native knowledge of a language is, to put it bluntly,
213:
3256:
3435:
358:
You can kinda guess. I've had plenty of free time lately to write, write, write. Here's another China related article. --
3928:
3065:
3458:
at the top of the section. The current orthograph/grammar is poor, but when copyedited this article will likely be of
3151:
267:
260:
2236:
So the question is whether a bad definition is worse than no definition at all. If I took the chinese character for
1339:
3190:
has just passed the 50% mark. In order to expediate the reviewing, several changes have been made to the process. A
2899:
It could also be translated as simply "The Niu-Li Faction" (党争 means "faction", according to my online dictionary)--
2528:
page shows you were dead wrong. That's an examination you could (and should) have done yourself. Now you are citing
2299:
Let's look at the basics here. We're discussing links to Chinese characters on English Knowledge pages. This serves
3866:
3688:
3248:
2814:
2803:
1446:
591:
553:
515:
481:
443:
380:
247:
206:
38:
2524:
GraYoshi2x, in a recent edit summary, you cited the rules of pinyin as if you understood them. Examination of the
992:
3673:
1842:) Pinyin rules call for nouns, including prefixes, to be written as one word. See the first three sections of
305:
219:
3509:, it is an official title for the emperor's personal attendant. If anyone has further info, please let me know.
3410:
3363:
3107:
1571:
1498:
Badagnani's addtions of Hán Tự is a good-faith contribution but he sometime added wrong "Hán Tự". For example,
142:
134:
3418:
3740:
3718:
3696:
3595:
3397:
3374:
3336:
3092:
3061:
2869:
2854:
2764:
1752:
1688:
1325:
1212:
1190:
1050:
796:
768:
763:
That's a pretty ugly discussion... Are there also similar discussions dealing with Roman and Greek sources?
630:
342:
2777:
By origin, if that means it's intended audience was in China or creator of series/characters was, then yes.
898:
It appears to read "臨汪街“ or, in simplified, "临汪街”, which means something like "Overlooking-Water Street".--
3803:呃, what's the difference? "Rebus character" would be a more proper term, but both are roughly the same. --
3386:
2822:
2714:
1613:
1481:
1204:
986:
654:
292:
164:
1846:
for specific information. At best the recent moves were controversial and should have been discussed. —
3885:
3816:
3265:
3225:
3115:
1152:
1110:
1076:
1065:
923:
829:
I don't think there can be a fifth tone in the middle of a word like that, so I would say second tone.--
582:
544:
506:
472:
434:
371:
238:
197:
3933:
3889:
3856:
3826:
3766:
3744:
3700:
3677:
3637:
3622:
3599:
3577:
3553:
3539:
3518:
3499:
3473:
3401:
3378:
3340:
3299:
3271:
3233:
3156:
3134:
3119:
3096:
3083:
about the appropriateness of listing mainland China, Hong Kong and Taiwan separately, instead of being
3069:
3038:
3027:
3013:
2997:
2981:
2950:
2936:
2922:
2908:
2893:
2873:
2858:
2828:
2797:
2768:
2743:
2718:
2671:
2643:
2629:
2613:
2596:
2547:
2483:
2431:
2388:
2349:
2313:
2278:
2250:
2209:
2162:
2119:
2080:
2036:
2001:
1955:
1942:
We really need to make a decision on those wiktionary links. I don't see them as harmful links. That
1929:
1904:
1872:
1856:
1814:
1794:
1756:
1726:
1692:
1669:
1635:
1619:
1561:
1539:
1512:
1487:
1258:), a long-term contributor to Chinese/Vietnamese subjects with a little knowledge of Chinese language.
1216:
1194:
1171:
1156:
1129:
1114:
1099:
1080:
1054:
1035:
1016:
946:
927:
907:
892:
868:
853:
838:
823:
800:
772:
758:
739:
715:
658:
634:
598:
560:
528:
522:
488:
450:
416:
402:
387:
346:
324:
299:
254:
168:
146:
123:
3448:
Please, help me ! I'm foreigner, and my English is terrible. Please, help me, copyedit one section in
919:
3669:
3535:
3353:
3110:) - I get multiple matches for the first and last characters, so I do not know which readings apply.
2706:
1235:
786:
669:
3648:
There seems to be a problem within many China-related articles. Many people add content, then link:
3180:. The process helps to ensure that articles that have passed a nomination before that date meet the
983:
Template talk:Did you know#Articles created/expanded for Buddha's Birthday (May 2) and Vesak (May 9)
3852:
3796:
3762:
3568:
I am not sure if this article is revlevant for your review, but if it is, please review it for me.
2592:
1868:
1848:
1584:
1508:
1249:
1012:
888:
849:
819:
711:
456:
352:
138:
119:
3051:
3908:
3896:
3633:
3130:
2993:
2932:
2904:
2639:
2609:
2543:
2427:
2384:
2309:
2246:
2205:
2115:
2032:
1951:
1790:
1722:
1665:
1631:
1557:
1545:
1477:
1392:
1167:
1125:
1095:
1031:
964:
957:
942:
903:
864:
834:
412:
1396:
2070:
very hostile edit summaries. If you want to point out mistakes, at least do it in a civil way.
972:
3788:
3750:
3549:
3523:
3514:
3495:
3252:
3004:
2972:
2692:
2339:
definitions does nothing to help Chinese learners and most likely only confuses them further.
2304:
negatives, besides the very small increase in page size you mention above, do you percieve? --
1843:
1592:
1473:
1023:
859:
Actually, maybe it is fifth tone. I think the first two characters are a word on their own.--
811:
650:
594:
556:
518:
484:
446:
383:
284:
250:
209:
2023:
them stay deleted until there is a "vague conclusion"? Surely good faith would be to discuss
679:
The problem is what to link to, i.e. what to call this article. In Japanese, the term 「冊封使」 (
3881:
3805:
3573:
3221:
3217:
3111:
2968:
2667:
1283:
1148:
1106:
1072:
880:
645:
571:
533:
495:
461:
423:
398:
360:
227:
186:
137:
and I think someone else should go over it before I remove the quality boiler plates there.
3618:
3531:
3449:
3441:
3181:
2864:
I would say that's even a Northern European bias, since Southern Europeans use olive oil.
2788:
2734:
2622:
2476:
2342:
2271:
2155:
2073:
1994:
1922:
1897:
1807:
1588:
1530:
1231:
2587:
it adds immeasurably to a complete, thorough, encyclopedic understanding of the subject.
1840:
3284:
I just prevented the immediate deletion of this article (for the first wife of the poet
2849:
article. (Please edit that article as appropriate, don't just discuss here. Thanks.) --
3848:
3792:
3758:
3034:
2588:
1864:
1645:
1504:
1432:
1245:
1005:
884:
845:
815:
707:
684:
622:
566:
320:
115:
3876:. I have found one minor issue which needs addressing, you can see the review page at
1894:
aren't considered reasons (and I interpret them to be just plain disruptive editing).
1468:
918:
There is a Mormon temple in Hong Kong. Should the article belong to this WikiProject?
3629:
3466:
3428:
3295:
3126:
2989:
2946:
2928:
2918:
2900:
2889:
2810:
2682:
2635:
2605:
2539:
2423:
2380:
2305:
2242:
2201:
2111:
2028:
1947:
1786:
1782:
1718:
1661:
1627:
1553:
1450:
1428:
1423:
1163:
1121:
1091:
1087:
1027:
998:
938:
899:
860:
830:
754:
735:
408:
112:
Knowledge:Articles for deletion/List of Chinese music ensembles in the United States
3844:
3732:
3545:
3510:
3491:
3167:
2529:
2469:
1833:
1369:
934:
673:
3312:
3055:
2379:
foundation. If it was another 3rd party dictionary link, it might be a problem.
3917:
3569:
3278:
3244:
2663:
2584:
2576:
1578:
1419:
1297:
1227:
394:
46:
If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the
3054:, who is trying to use Knowledge as a medium for his propaganda, as seen here:
459:. (I've guessed you're all tired of me making new sections, so I'll stop :D) --
3614:
2781:
2727:
2696:
1523:
1460:
1365:
1042:
3146:
A proposal has been posted for a contest between all 200 country WikiProjects
3530:, he also notes that other people translate it as Regular Palace Attendant.
3321:
3084:
3030:
2845:
2538:
or any other native speaker provides, is original research by definition. --
1915:
Also please stop adding Wiktionary linking during this dispute like you did
1649:
1598:
1311:
1026:
yet, and if the author cannot shed light on it, it may have to be deleted.--
968:
334:
316:
3045:
Knowledge:Articles for deletion/Alleged fabrication of the Nanking Massacre
3506:
3463:
3425:
3290:
3285:
3263:. Feel free to check it out and review the article if you like. Cheers.--
2942:
2914:
2885:
1606:
1456:
1383:
1378:
976:
750:
731:
3487:
3026:
There is an ongoing discussion over the proper wording of this article
2580:
2237:
2027:
you deleted a bunch of work from articles? Or have I got that wrong? --
1943:
1801:
1714:
1657:
1602:
1441:
1414:
1387:
1374:
1269:
2703:
are from Hong Kong. Then, how to pronounce their names in Cantonese?
3661:
2817:. Would anyone who gets interested in the subject give some input to
2525:
1653:
1437:
1410:
1405:
1066:
http://books.google.com/books?id=pLx66Ql8wyQC&printsec=frontcover
844:
Thanks, User:Ran says it is fifth tone, so I'm not sure who's right.
726:
312:
1612:
I think Chinese food articles need a consistent naming convention.--
1226:
Hello, there have been some tendentious edit warring over usages of
3211:. In addition, for every member that reviews 100 articles from the
691:, which easily lends itself to arguments over whether it should be
3907:
is paid attention to, so thought I'd mention this here as well...
3657:
3649:
3148:. We're looking for judges, coordinators, ideas, and feedback.
1401:
3106:
I used the Yellowbridge Dictionary to find the reading of 罗敏申路 (
2756:
2752:
2152:
Your personal attacks against me isn't helping this discussion.
1836:. It does not confer knowledge of pinyin rules on a speaker. (
3872:
I have conducted a reassessment of this article as part of the
3243:
Hello everyone. I just want to alert everyone to the fact that
1244:)is a native speaker of Chinese and English while the other is
3665:
3653:
1919:. You've yet to explain why Wikt links are useful or helpful.
25:
1222:
Naming convention for Chinese foods and usages of Wikitionary
1064:
I found a Google Book about Gao Village in Jiangxi Province:
3329:
Could someone create maps for Macau, Taiwan and Singapore?
1648:
says that the most popular name is the correct one, and eg.
664:
Investiture missions of Imperial China to the Ryūkyū Kingdom
3528:
Biographical Dictionary of the Later Han and Three Kingdoms
2819:
Talk:Buddha Jumps Over the Wall#Due weight to shark finning
1973:
definitions for names that should never be taken literally.
274:. Please join the discussion on whether this article meets
810:
Hello, can you please tell if the second syllable of 芝麻糊 (
697:
Investiture envoys of Imperial China to the Ryūkyū Kingdom
3421:, where heavy copy edit is also welcome :] (I'm French),
2654:
Does your WikiProject care about talk pages of redirects?
1711:
if there is confusion about which name is the most common
3757:
would care to help him it would be greatly appreciated.
2841:
A tempest in a teacup here, but for anyone interested -
2067:
2063:
1916:
1891:
1887:
1883:
1347:
1343:
1333:
1329:
1319:
1315:
1305:
1301:
1291:
1287:
1277:
1273:
879:
Need translation of Chinese characters in the photo at
3831:
Two major differences are semantics and lexicography.
1781:
A real english name should be first if it exist like
3779:Last year there was disagreement and compromise at
2927:
Hmmm, then perhaps, "Niu-Li Factional Struggles"?--
3911:is currently a featured article candidate (FAC is
3839:畫謎 means "rebus". Many C-E dictionaries translate
937:, which is related to this project but separate.--
706:so as to keep discussion in one place. Thank you.
693:Chinese investiture missions to the Ryūkyū Kingdom
3216:with a particular article, please contact me or
3203:If any members are interested, please visit the
3166:This message is being sent to WikiProjects with
2971:does not accept C-class. Can anyone fix this? --
2809:Hi, there is some dispute over an inclusion of "
1004:Can anyone help? What should be done with this?
689:Chinese investiture envoys to the Ryūkyū Kingdom
421:Thanks for that, and sorry about the mistake. --
2837:Culinary history / Europe, North America, China
745:The discussion has now been partially moved to
3220:and we'll be happy to help. --Happy editing!
1453:(Now settled as "Buddha Jumps Over the Wall")
393:Shouldn't it be "jumin" instead of "junmin"?
182:Naming Laws in the People's Republic of China
175:Naming Laws in the People's Republic of China
8:
3711:Taiwan Province, People's Republic of China
3706:Taiwan Province, People's Republic of China
3081:Template talk:2009 swine flu outbreak table
1574:, there is NO consistency of naming such as
1183:List of sources of Chinese culinary history
1178:List of sources of Chinese culinary history
1146:Legal disputes over the Harry Potter series
1144:What is the reading of 哈利波特与豹走龙? It is for
640:Need someone familiar with written Mandarin
3526:translates it as Regular Attendant in his
2660:User:Mikaey/Request for Input/ListasBot 3
1263:Wikitionary usages for Chinese characters
2941:Certainly I'll consider it. Thanks. --
933:I think it should principally belong to
3588:Traditional Chinese Veterinary Medicine
3583:Traditional Chinese Veterinary Medicine
3308:
1717:dishes should use the Cantonese names.
725:There is a fairly heated discussion on
3392:has also been nominated for deletion.
3170:under their scope. Since August 2007,
3141:Proposal for a 200-WikiProject contest
975:. Many of Chinese culture is based on
963:Hi, everyone. We have a DYK event for
875:Need translation of Chinese characters
668:In working on various articles on the
44:Do not edit the contents of this page.
3915:), comments from anyone are welcome.
3628:Replied at the WP:Japan discussion.--
699:or any number of other permutations.
7:
3772:Request for comments on translating
1597:Chinese transliteration with space;
747:Wikipedia_talk:Did_you_know/TangTalk
704:Wikipedia_talk:WikiProject_Japan#冊封使
133:I have recently redone the page for
3878:Talk:The Rape of Nanking (book)/GA1
3835:假借 means "loan; borrow; adopt" but
3444:: need help ! (before FA candidacy)
3255:on English Knowledge. In addition,
2468:You might want to look up what the
1045:article also needs alot of help...
3916:
3544:Thanks! I've updated the article.
3369:have been nominated for deletion.
2677:Manga characters of Chinese origin
814:) should be second or fifth tone?
625:? It's in dire need of fixing up.
24:
3735:has been nominated for deletion.
3713:has been nominated for deletion.
3705:
3590:has been nominated for deletion.
3075:2009 swine flu in China/HK/Taiwan
1185:has been nominated for deletion.
337:has been nominated for deletion.
173:
159:has been nominated for deletion.
3781:Chinese character classification
3320:
3311:
785:Does anyone have information on
29:
18:Knowledge talk:WikiProject China
3409:
1207:has been prodded for deletion.
883:(the three hanzi on the gate).
3455:<!-- copyedit: done --: -->
3239:New featured article candidate
3184:. After nearly two years, the
1548:pinyin syllable conventions: "
157:Traditional Chinese star names
152:Traditional Chinese star names
1:
3257:Government of the Han Dynasty
644:I wrote an introduction for
272:featured article review here
3799:) 20:51, 22 June 2009 (UTC
3029:. Feel free to contribute--
1463:(Now settled as "Tanghulu")
407:Yeah, better change that.--
306:Template:Location map China
268:Defense_of_Sihang_Warehouse
261:Defense_of_Sihang_Warehouse
180:New article created by me:
114:, and comment if you wish.
3949:
3903:I'm not sure how much the
3867:The Rape of Nanking (book)
3689:2009 flu pandemic in China
3683:2009 flu pandemic in China
3261:featured article candidate
3249:Economy of the Han Dynasty
3174:has been participating in
2815:Buddha Jumps Over the Wall
2804:Buddha Jumps Over the Wall
1447:Buddha jumps over the wall
1086:Gao Village is located in
947:21:48, 29 April 2009 (UTC)
928:20:45, 29 April 2009 (UTC)
914:mormon temple in Hong Kong
908:21:46, 29 April 2009 (UTC)
893:17:41, 29 April 2009 (UTC)
869:03:47, 29 April 2009 (UTC)
854:00:20, 28 April 2009 (UTC)
839:21:51, 27 April 2009 (UTC)
824:20:06, 26 April 2009 (UTC)
801:13:10, 23 April 2009 (UTC)
773:06:34, 18 April 2009 (UTC)
759:05:26, 17 April 2009 (UTC)
740:19:59, 15 April 2009 (UTC)
716:14:44, 14 April 2009 (UTC)
659:00:30, 13 April 2009 (UTC)
635:08:23, 10 April 2009 (UTC)
599:14:08, 16 April 2009 (UTC)
561:04:42, 14 April 2009 (UTC)
523:14:19, 12 April 2009 (UTC)
489:14:11, 12 April 2009 (UTC)
451:14:10, 12 April 2009 (UTC)
3934:04:14, 30 June 2009 (UTC)
3890:13:32, 27 June 2009 (UTC)
3857:18:43, 30 June 2009 (UTC)
3827:14:03, 29 June 2009 (UTC)
3767:20:14, 20 June 2009 (UTC)
3745:04:41, 19 June 2009 (UTC)
3723:06:08, 16 June 2009 (UTC)
3701:05:25, 14 June 2009 (UTC)
3638:21:52, 16 June 2009 (UTC)
3623:08:20, 13 June 2009 (UTC)
3554:22:33, 22 June 2009 (UTC)
3540:21:41, 22 June 2009 (UTC)
3519:21:27, 22 June 2009 (UTC)
3172:WikiProject Good Articles
3079:There is a discussion at
3022:Persecution of Falun Gong
2759:in some of the articles)
455:Another article created:
417:17:10, 9 April 2009 (UTC)
403:16:26, 9 April 2009 (UTC)
388:14:59, 9 April 2009 (UTC)
347:05:49, 9 April 2009 (UTC)
325:16:33, 8 April 2009 (UTC)
300:07:05, 7 April 2009 (UTC)
276:featured article criteria
255:06:42, 7 April 2009 (UTC)
220:Classical Chinese grammar
214:02:34, 6 April 2009 (UTC)
169:11:37, 5 April 2009 (UTC)
147:06:08, 4 April 2009 (UTC)
135:Long-short (romanization)
124:20:56, 2 April 2009 (UTC)
3791:. What is your opinion?
3678:01:26, 7 June 2009 (UTC)
3600:07:02, 4 June 2009 (UTC)
3578:19:41, 3 June 2009 (UTC)
3500:18:43, 3 June 2009 (UTC)
3474:14:06, 27 May 2009 (UTC)
3462:. Help is really need !
3452:! When copyedited, add
3436:11:05, 27 May 2009 (UTC)
3402:08:58, 27 May 2009 (UTC)
3379:04:06, 26 May 2009 (UTC)
3341:15:25, 24 May 2009 (UTC)
3300:06:11, 24 May 2009 (UTC)
3272:22:03, 21 May 2009 (UTC)
3234:06:02, 20 May 2009 (UTC)
3157:00:39, 19 May 2009 (UTC)
3135:16:40, 19 May 2009 (UTC)
3120:15:20, 19 May 2009 (UTC)
3108:Robinson Road, Singapore
3102:What is the reading? (2)
3097:04:13, 19 May 2009 (UTC)
3070:20:17, 18 May 2009 (UTC)
3039:13:03, 17 May 2009 (UTC)
3014:15:18, 18 May 2009 (UTC)
2998:05:17, 17 May 2009 (UTC)
2982:00:54, 17 May 2009 (UTC)
2951:00:00, 18 May 2009 (UTC)
2937:22:09, 17 May 2009 (UTC)
2923:21:43, 17 May 2009 (UTC)
2909:05:19, 17 May 2009 (UTC)
2894:13:41, 15 May 2009 (UTC)
2874:05:21, 15 May 2009 (UTC)
2859:03:09, 14 May 2009 (UTC)
2844:I recently noticed that
2829:16:11, 13 May 2009 (UTC)
2798:21:53, 30 May 2009 (UTC)
2769:05:42, 15 May 2009 (UTC)
2744:22:46, 13 May 2009 (UTC)
2719:09:08, 13 May 2009 (UTC)
2672:01:38, 12 May 2009 (UTC)
2644:03:43, 27 May 2009 (UTC)
2630:21:53, 21 May 2009 (UTC)
2614:05:51, 21 May 2009 (UTC)
2597:05:05, 21 May 2009 (UTC)
2548:07:12, 22 May 2009 (UTC)
2484:21:53, 21 May 2009 (UTC)
2432:06:54, 21 May 2009 (UTC)
2389:04:40, 21 May 2009 (UTC)
2350:03:03, 21 May 2009 (UTC)
2314:19:31, 20 May 2009 (UTC)
2279:05:57, 19 May 2009 (UTC)
2251:04:44, 19 May 2009 (UTC)
2210:07:12, 22 May 2009 (UTC)
2163:21:53, 21 May 2009 (UTC)
2120:06:54, 21 May 2009 (UTC)
2081:03:00, 21 May 2009 (UTC)
2037:19:31, 20 May 2009 (UTC)
2002:04:21, 19 May 2009 (UTC)
1956:04:06, 19 May 2009 (UTC)
1930:15:29, 17 May 2009 (UTC)
1905:15:21, 17 May 2009 (UTC)
1873:04:51, 17 May 2009 (UTC)
1857:00:51, 16 May 2009 (UTC)
1815:23:28, 15 May 2009 (UTC)
1795:02:05, 14 May 2009 (UTC)
1757:05:55, 13 May 2009 (UTC)
1727:03:12, 13 May 2009 (UTC)
1713:". Eg. most if not all
1709:Yes, that's why I said "
1693:09:52, 12 May 2009 (UTC)
1670:05:32, 12 May 2009 (UTC)
1636:03:19, 12 May 2009 (UTC)
1620:03:10, 12 May 2009 (UTC)
1583:Chinese + English term;
1572:Category:Chinese noodles
1562:02:01, 12 May 2009 (UTC)
1544:We should follow normal
1540:22:59, 11 May 2009 (UTC)
1513:06:46, 16 May 2009 (UTC)
1488:18:02, 11 May 2009 (UTC)
1217:03:41, 11 May 2009 (UTC)
1195:03:35, 11 May 2009 (UTC)
1172:17:44, 10 May 2009 (UTC)
1130:00:29, 10 May 2009 (UTC)
955:
3411:China's energy security
2813:" to the Chinese dish,
1644:At the end of the day,
1326:White sugar sponge cake
1157:20:42, 9 May 2009 (UTC)
1115:20:45, 9 May 2009 (UTC)
1100:20:15, 9 May 2009 (UTC)
1081:19:59, 6 May 2009 (UTC)
1055:05:42, 6 May 2009 (UTC)
1036:05:03, 4 May 2009 (UTC)
1017:18:47, 1 May 2009 (UTC)
993:18:46, 1 May 2009 (UTC)
225:Created new article. --
129:Long-short Romanization
106:Article up for deletion
3424:Thanks for any help !
3277:assistance needed for
1577:English translation;
1205:List of Chinese dishes
1200:List of Chinese dishes
1060:Gao Village in Jiangxi
294:cricket calendar poll!
3460:Feature Article level
2792:‡orever ηew ‡rontiers
2738:‡orever ηew ‡rontiers
1534:‡orever ηew ‡rontiers
935:WikiProject Hong Kong
42:of past discussions.
3652:, but they mean the
3162:GA Sweeps invitation
3057:. The person claims
1140:What is the reading?
721:Discussion on T:TDYK
672:, including that on
621:Can someone look at
3905:WPCHINA noticeboard
3865:GA Reassessment of
3564:Medicinal mushrooms
3346:Cantonese templates
1585:Biang biang noodles
1570:But if you look at
806:Need help with tone
457:Nine exterminations
353:Junmin Shenfenzheng
3909:Chinese classifier
3897:Chinese classifier
3847:as a translation.
3691:has been created.
3486:In the article on
3482:Translation of 中常侍
3270:
3267:Pericles of Athens
3209:running total page
3062:Arma virumque cano
1478:Indonesian cuisine
3932:
3874:GA Sweeps process
3825:
3789:Chinese character
3751:user:ChinaUpdater
3524:Rafe de Crespigny
3471:
3433:
3264:
3253:featured articles
3153:The Transhumanist
2795:
2741:
2709:comment added by
2693:Cardcaptor Sakura
1834:original research
1593:Jook-sing noodles
1537:
1474:Malaysian cuisine
1359:Naming convention
1024:Taiping Rebellion
965:Buddha's Birthday
958:Buddha's Birthday
812:Black sesame soup
597:
559:
529:Mongoloid cuticle
521:
487:
449:
386:
266:I have nominated
253:
212:
103:
102:
54:
53:
48:current talk page
3940:
3925:
3921:
3814:
3812:
3810:
3470:
3467:
3432:
3429:
3391:
3385:
3368:
3362:
3358:
3352:
3324:
3315:
3268:
2794:
2789:
2786:
2740:
2735:
2732:
2721:
2625:
2479:
2345:
2274:
2158:
2076:
1997:
1925:
1900:
1855:
1853:
1810:
1536:
1531:
1528:
1284:Rice noodle roll
1009:
973:April Fool's day
881:Yangmei, Guangxi
646:Chinese pronouns
580:
578:
576:
542:
540:
538:
504:
502:
500:
470:
468:
466:
432:
430:
428:
369:
367:
365:
295:
287:
236:
234:
232:
195:
193:
191:
81:
56:
55:
33:
32:
26:
3948:
3947:
3943:
3942:
3941:
3939:
3938:
3937:
3931:
3919:
3901:
3870:
3806:
3804:
3777:
3754:
3730:
3708:
3685:
3670:Intelligentsium
3646:
3607:
3585:
3566:
3484:
3468:
3456:
3450:China in Africa
3446:
3442:China in Africa
3430:
3419:China in Africa
3414:
3389:
3383:
3366:
3364:Cantonese-tsijp
3360:
3356:
3350:
3348:
3325:
3316:
3307:
3282:
3266:
3241:
3164:
3143:
3104:
3077:
3048:
3024:
3012:
2980:
2965:
2882:
2839:
2807:
2790:
2782:
2736:
2728:
2704:
2679:
2656:
2623:
2477:
2343:
2272:
2156:
2074:
1995:
1923:
1898:
1849:
1847:
1808:
1589:Dan dan noodles
1532:
1524:
1353:And many others
1224:
1202:
1180:
1142:
1062:
1007:
1002:
961:
916:
877:
808:
787:Hoo Hsien-chung
783:
781:Hoo Hsien-chung
723:
683:) is used (see
666:
642:
619:
572:
570:
534:
532:
496:
494:
462:
460:
424:
422:
361:
359:
356:
332:
309:
293:
285:
264:
228:
226:
223:
187:
185:
178:
154:
131:
108:
77:
30:
22:
21:
20:
12:
11:
5:
3946:
3944:
3927:
3900:
3894:
3869:
3863:
3862:
3861:
3860:
3859:
3776:
3770:
3753:
3748:
3729:
3726:
3707:
3704:
3684:
3681:
3645:
3642:
3641:
3640:
3606:
3603:
3584:
3581:
3565:
3562:
3561:
3560:
3559:
3558:
3557:
3556:
3483:
3480:
3478:
3454:
3445:
3439:
3413:
3408:
3406:
3347:
3344:
3327:
3326:
3319:
3317:
3310:
3306:
3303:
3281:
3275:
3240:
3237:
3205:GA sweeps page
3163:
3160:
3142:
3139:
3138:
3137:
3103:
3100:
3076:
3073:
3047:
3042:
3023:
3020:
3019:
3018:
3017:
3016:
3008:
2976:
2969:project banner
2964:
2961:
2960:
2959:
2958:
2957:
2956:
2955:
2954:
2953:
2881:
2878:
2877:
2876:
2838:
2835:
2833:
2806:
2801:
2779:
2778:
2775:
2771:
2747:
2746:
2723:
2722:
2690:
2678:
2675:
2655:
2652:
2651:
2650:
2649:
2648:
2647:
2646:
2600:
2599:
2569:
2568:
2567:
2566:
2565:
2564:
2563:
2562:
2561:
2560:
2559:
2558:
2557:
2556:
2555:
2554:
2553:
2552:
2551:
2550:
2503:
2502:
2501:
2500:
2499:
2498:
2497:
2496:
2495:
2494:
2493:
2492:
2491:
2490:
2489:
2488:
2487:
2486:
2473:I never said.
2449:
2448:
2447:
2446:
2445:
2444:
2443:
2442:
2441:
2440:
2439:
2438:
2437:
2436:
2435:
2434:
2404:
2403:
2402:
2401:
2400:
2399:
2398:
2397:
2396:
2395:
2394:
2393:
2392:
2391:
2363:
2362:
2361:
2360:
2359:
2358:
2357:
2356:
2355:
2354:
2353:
2352:
2325:
2324:
2323:
2322:
2321:
2320:
2319:
2318:
2317:
2316:
2288:
2287:
2286:
2285:
2284:
2283:
2282:
2281:
2258:
2257:
2256:
2255:
2254:
2253:
2229:
2228:
2227:
2226:
2225:
2224:
2223:
2222:
2221:
2220:
2219:
2218:
2217:
2216:
2215:
2214:
2213:
2212:
2180:
2179:
2178:
2177:
2176:
2175:
2174:
2173:
2172:
2171:
2170:
2169:
2168:
2167:
2166:
2165:
2135:
2134:
2133:
2132:
2131:
2130:
2129:
2128:
2127:
2126:
2125:
2124:
2123:
2122:
2094:
2093:
2092:
2091:
2090:
2089:
2088:
2087:
2086:
2085:
2084:
2083:
2048:
2047:
2046:
2045:
2044:
2043:
2042:
2041:
2040:
2039:
2011:
2010:
2009:
2008:
2007:
2006:
2005:
2004:
1981:
1980:
1979:
1978:
1977:
1976:
1975:
1974:
1963:
1962:
1961:
1960:
1959:
1958:
1935:
1934:
1933:
1932:
1910:
1909:
1908:
1907:
1876:
1875:
1830:
1829:
1828:
1827:
1826:
1825:
1824:
1823:
1822:
1821:
1820:
1819:
1818:
1817:
1768:
1767:
1766:
1765:
1764:
1763:
1762:
1761:
1760:
1759:
1736:
1735:
1734:
1733:
1732:
1731:
1730:
1729:
1700:
1699:
1698:
1697:
1696:
1695:
1675:
1674:
1673:
1672:
1639:
1638:
1610:
1609:
1595:
1581:
1575:
1567:
1566:
1565:
1564:
1518:
1517:
1516:
1515:
1465:
1464:
1454:
1444:
1435:
1433:Zha jiang mian
1426:
1417:
1408:
1399:
1390:
1381:
1372:
1362:
1361:
1355:
1354:
1351:
1337:
1323:
1309:
1295:
1281:
1266:
1265:
1223:
1220:
1201:
1198:
1179:
1176:
1175:
1174:
1141:
1138:
1137:
1136:
1135:
1134:
1133:
1132:
1061:
1058:
1039:
1038:
1001:
996:
960:
954:
952:
950:
949:
915:
912:
911:
910:
876:
873:
872:
871:
842:
841:
807:
804:
782:
779:
778:
777:
776:
775:
722:
719:
670:Ryūkyū Kingdom
665:
662:
641:
638:
623:Chinese ghosts
618:
617:Chinese ghosts
615:
614:
613:
612:
611:
610:
609:
608:
607:
606:
605:
604:
603:
602:
601:
567:Zhonghua Zihai
355:
350:
331:
328:
308:
303:
263:
258:
222:
217:
177:
172:
153:
150:
139:ZanderSchubert
130:
127:
107:
104:
101:
100:
95:
92:
87:
82:
75:
70:
65:
62:
52:
51:
34:
23:
15:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
3945:
3936:
3935:
3930:
3924:
3923:
3914:
3910:
3906:
3898:
3895:
3893:
3891:
3887:
3883:
3879:
3875:
3868:
3864:
3858:
3854:
3850:
3846:
3842:
3838:
3834:
3830:
3829:
3828:
3824:
3821:
3818:
3811:
3809:
3802:
3801:
3800:
3798:
3794:
3790:
3786:
3783:over whether
3782:
3775:
3771:
3769:
3768:
3764:
3760:
3752:
3749:
3747:
3746:
3742:
3738:
3737:70.29.212.226
3734:
3727:
3725:
3724:
3720:
3716:
3715:70.29.212.226
3712:
3703:
3702:
3698:
3694:
3693:70.29.212.226
3690:
3687:A very short
3682:
3680:
3679:
3675:
3671:
3667:
3663:
3659:
3655:
3651:
3643:
3639:
3635:
3631:
3627:
3626:
3625:
3624:
3620:
3616:
3612:
3604:
3602:
3601:
3597:
3593:
3592:70.29.208.129
3589:
3582:
3580:
3579:
3575:
3571:
3563:
3555:
3551:
3547:
3543:
3542:
3541:
3537:
3533:
3529:
3525:
3522:
3521:
3520:
3516:
3512:
3508:
3505:According to
3504:
3503:
3502:
3501:
3497:
3493:
3489:
3481:
3479:
3476:
3475:
3472:
3465:
3461:
3453:
3451:
3443:
3440:
3438:
3437:
3434:
3427:
3422:
3420:
3412:
3407:
3404:
3403:
3399:
3395:
3394:70.29.208.129
3388:
3387:Cantonese-tjp
3381:
3380:
3376:
3372:
3371:70.29.208.129
3365:
3355:
3345:
3343:
3342:
3338:
3334:
3333:70.29.208.129
3330:
3323:
3318:
3314:
3309:
3304:
3302:
3301:
3297:
3293:
3292:
3287:
3280:
3276:
3274:
3273:
3269:
3262:
3259:is a current
3258:
3254:
3250:
3246:
3238:
3236:
3235:
3231:
3227:
3223:
3219:
3214:
3210:
3206:
3201:
3197:
3195:
3194:
3189:
3188:
3187:running total
3183:
3179:
3178:
3173:
3169:
3161:
3159:
3158:
3155:
3154:
3149:
3147:
3140:
3136:
3132:
3128:
3124:
3123:
3122:
3121:
3117:
3113:
3109:
3101:
3099:
3098:
3094:
3090:
3089:76.66.202.139
3086:
3082:
3074:
3072:
3071:
3067:
3063:
3060:
3056:
3053:
3046:
3043:
3041:
3040:
3036:
3032:
3028:
3021:
3015:
3011:
3010:contributions
3006:
3001:
3000:
2999:
2995:
2991:
2986:
2985:
2984:
2983:
2979:
2978:contributions
2974:
2970:
2962:
2952:
2948:
2944:
2940:
2939:
2938:
2934:
2930:
2926:
2925:
2924:
2920:
2916:
2912:
2911:
2910:
2906:
2902:
2898:
2897:
2896:
2895:
2891:
2887:
2879:
2875:
2871:
2867:
2866:76.66.202.139
2863:
2862:
2861:
2860:
2856:
2852:
2851:201.37.230.43
2847:
2842:
2836:
2834:
2831:
2830:
2827:
2825:
2820:
2816:
2812:
2811:shark finning
2805:
2802:
2800:
2799:
2796:
2793:
2787:
2785:
2776:
2772:
2770:
2766:
2762:
2761:76.66.202.139
2758:
2754:
2749:
2748:
2745:
2742:
2739:
2733:
2731:
2725:
2724:
2720:
2716:
2712:
2708:
2702:
2698:
2694:
2691:
2688:
2684:
2683:Tokyo Mew Mew
2681:
2680:
2676:
2674:
2673:
2669:
2665:
2661:
2653:
2645:
2641:
2637:
2633:
2632:
2631:
2628:
2627:
2626:
2617:
2616:
2615:
2611:
2607:
2602:
2601:
2598:
2594:
2590:
2586:
2582:
2578:
2574:
2571:
2570:
2549:
2545:
2541:
2536:
2531:
2527:
2523:
2522:
2521:
2520:
2519:
2518:
2517:
2516:
2515:
2514:
2513:
2512:
2511:
2510:
2509:
2508:
2507:
2506:
2505:
2504:
2485:
2482:
2481:
2480:
2471:
2467:
2466:
2465:
2464:
2463:
2462:
2461:
2460:
2459:
2458:
2457:
2456:
2455:
2454:
2453:
2452:
2451:
2450:
2433:
2429:
2425:
2420:
2419:
2418:
2417:
2416:
2415:
2414:
2413:
2412:
2411:
2410:
2409:
2408:
2407:
2406:
2405:
2390:
2386:
2382:
2377:
2376:
2375:
2374:
2373:
2372:
2371:
2370:
2369:
2368:
2367:
2366:
2365:
2364:
2351:
2348:
2347:
2346:
2337:
2336:
2335:
2334:
2333:
2332:
2331:
2330:
2329:
2328:
2327:
2326:
2315:
2311:
2307:
2302:
2298:
2297:
2296:
2295:
2294:
2293:
2292:
2291:
2290:
2289:
2280:
2277:
2276:
2275:
2266:
2265:
2264:
2263:
2262:
2261:
2260:
2259:
2252:
2248:
2244:
2239:
2235:
2234:
2233:
2232:
2231:
2230:
2211:
2207:
2203:
2198:
2197:
2196:
2195:
2194:
2193:
2192:
2191:
2190:
2189:
2188:
2187:
2186:
2185:
2184:
2183:
2182:
2181:
2164:
2161:
2160:
2159:
2151:
2150:
2149:
2148:
2147:
2146:
2145:
2144:
2143:
2142:
2141:
2140:
2139:
2138:
2137:
2136:
2121:
2117:
2113:
2108:
2107:
2106:
2105:
2104:
2103:
2102:
2101:
2100:
2099:
2098:
2097:
2096:
2095:
2082:
2079:
2078:
2077:
2069:
2065:
2060:
2059:
2058:
2057:
2056:
2055:
2054:
2053:
2052:
2051:
2050:
2049:
2038:
2034:
2030:
2026:
2021:
2020:
2019:
2018:
2017:
2016:
2015:
2014:
2013:
2012:
2003:
2000:
1999:
1998:
1989:
1988:
1987:
1986:
1985:
1984:
1983:
1982:
1971:
1970:
1969:
1968:
1967:
1966:
1965:
1964:
1957:
1953:
1949:
1945:
1941:
1940:
1939:
1938:
1937:
1936:
1931:
1928:
1927:
1926:
1918:
1914:
1913:
1912:
1911:
1906:
1903:
1902:
1901:
1893:
1889:
1885:
1880:
1879:
1878:
1877:
1874:
1870:
1866:
1861:
1860:
1859:
1858:
1854:
1852:
1845:
1841:
1839:
1835:
1816:
1813:
1812:
1811:
1803:
1798:
1797:
1796:
1792:
1788:
1784:
1783:Beef chow fun
1780:
1779:
1778:
1777:
1776:
1775:
1774:
1773:
1772:
1771:
1770:
1769:
1758:
1754:
1750:
1749:76.66.202.139
1746:
1745:
1744:
1743:
1742:
1741:
1740:
1739:
1738:
1737:
1728:
1724:
1720:
1716:
1712:
1708:
1707:
1706:
1705:
1704:
1703:
1702:
1701:
1694:
1690:
1686:
1685:76.66.202.139
1681:
1680:
1679:
1678:
1677:
1676:
1671:
1667:
1663:
1659:
1655:
1651:
1647:
1643:
1642:
1641:
1640:
1637:
1633:
1629:
1624:
1623:
1622:
1621:
1618:
1616:
1608:
1604:
1600:
1596:
1594:
1590:
1586:
1582:
1580:
1576:
1573:
1569:
1568:
1563:
1559:
1555:
1551:
1547:
1543:
1542:
1541:
1538:
1535:
1529:
1527:
1520:
1519:
1514:
1510:
1506:
1501:
1497:
1494:
1493:
1492:
1491:
1490:
1489:
1486:
1484:
1479:
1475:
1470:
1462:
1458:
1455:
1452:
1451:Fo tiao qiang
1448:
1445:
1443:
1439:
1436:
1434:
1430:
1429:Zhajiang mian
1427:
1425:
1424:Dou ban jiang
1421:
1418:
1416:
1412:
1409:
1407:
1403:
1400:
1398:
1394:
1391:
1389:
1385:
1382:
1380:
1376:
1373:
1371:
1367:
1364:
1363:
1360:
1357:
1356:
1352:
1349:
1345:
1341:
1338:
1335:
1331:
1327:
1324:
1321:
1317:
1313:
1310:
1307:
1303:
1299:
1296:
1293:
1289:
1285:
1282:
1279:
1275:
1271:
1268:
1267:
1264:
1261:
1260:
1259:
1257:
1254:
1251:
1247:
1243:
1240:
1237:
1233:
1229:
1221:
1219:
1218:
1214:
1210:
1209:76.66.202.139
1206:
1199:
1197:
1196:
1192:
1188:
1187:76.66.202.139
1184:
1177:
1173:
1169:
1165:
1161:
1160:
1159:
1158:
1154:
1150:
1147:
1139:
1131:
1127:
1123:
1118:
1117:
1116:
1112:
1108:
1103:
1102:
1101:
1097:
1093:
1089:
1088:Poyang County
1085:
1084:
1083:
1082:
1078:
1074:
1068:
1067:
1059:
1057:
1056:
1052:
1048:
1047:76.66.202.139
1044:
1037:
1033:
1029:
1025:
1021:
1020:
1019:
1018:
1015:
1014:
1011:
1010:
1000:
999:Fujian Pocket
997:
995:
994:
991:
989:
984:
980:
978:
974:
970:
966:
959:
953:
948:
944:
940:
936:
932:
931:
930:
929:
925:
921:
913:
909:
905:
901:
897:
896:
895:
894:
890:
886:
882:
874:
870:
866:
862:
858:
857:
856:
855:
851:
847:
840:
836:
832:
828:
827:
826:
825:
821:
817:
813:
805:
803:
802:
798:
794:
793:76.66.196.218
790:
788:
780:
774:
770:
766:
765:70.29.213.241
762:
761:
760:
756:
752:
748:
744:
743:
742:
741:
737:
733:
728:
720:
718:
717:
713:
709:
705:
700:
698:
694:
690:
686:
682:
677:
675:
671:
663:
661:
660:
656:
652:
647:
639:
637:
636:
632:
628:
627:70.29.213.241
624:
616:
600:
596:
593:
590:
587:
584:
577:
575:
568:
565:New article:
564:
563:
562:
558:
555:
552:
549:
546:
539:
537:
530:
527:New article:
526:
525:
524:
520:
517:
514:
511:
508:
501:
499:
492:
491:
490:
486:
483:
480:
477:
474:
467:
465:
458:
454:
453:
452:
448:
445:
442:
439:
436:
429:
427:
420:
419:
418:
414:
410:
406:
405:
404:
400:
396:
392:
391:
390:
389:
385:
382:
379:
376:
373:
366:
364:
354:
351:
349:
348:
344:
340:
339:70.29.213.241
336:
329:
327:
326:
322:
318:
314:
307:
304:
302:
301:
297:
296:
289:
288:
281:
277:
273:
269:
262:
259:
257:
256:
252:
249:
246:
243:
240:
233:
231:
221:
218:
216:
215:
211:
208:
205:
202:
199:
192:
190:
183:
176:
171:
170:
166:
162:
158:
151:
149:
148:
144:
140:
136:
128:
126:
125:
121:
117:
113:
105:
99:
96:
93:
91:
88:
86:
83:
80:
76:
74:
71:
69:
66:
63:
61:
58:
57:
49:
45:
41:
40:
35:
28:
27:
19:
3902:
3871:
3840:
3836:
3832:
3807:
3784:
3778:
3773:
3755:
3733:Wu Knowledge
3731:
3728:Wu Knowledge
3709:
3686:
3647:
3608:
3586:
3567:
3527:
3485:
3477:
3459:
3457:
3447:
3423:
3415:
3405:
3382:
3349:
3331:
3328:
3289:
3283:
3242:
3202:
3198:
3193:new worklist
3191:
3185:
3175:
3165:
3152:
3150:
3144:
3105:
3078:
3058:
3052:User:Arimasa
3049:
3025:
3005:Patar knight
2973:Patar knight
2966:
2883:
2843:
2840:
2832:
2823:
2808:
2791:
2783:
2780:
2737:
2729:
2711:59.5.206.236
2687:Pudding Fong
2657:
2621:
2620:
2572:
2534:
2475:
2474:
2341:
2340:
2300:
2270:
2269:
2154:
2153:
2072:
2071:
2024:
1993:
1992:
1921:
1920:
1896:
1895:
1850:
1837:
1831:
1806:
1805:
1710:
1614:
1611:
1549:
1533:
1525:
1503:knowledge.--
1499:
1495:
1482:
1466:
1370:Kai kou xiao
1358:
1340:Sâm bổ lượng
1262:
1252:
1238:
1225:
1203:
1181:
1143:
1069:
1063:
1041:The related
1040:
1013:
1006:
1003:
987:
981:
962:
951:
917:
878:
843:
809:
791:
784:
724:
701:
680:
678:
674:Shuri Castle
667:
651:Recognizance
643:
620:
573:
535:
497:
463:
425:
362:
357:
333:
310:
291:
286:YellowMonkey
283:
265:
229:
224:
188:
179:
161:76.66.193.69
155:
132:
109:
78:
43:
37:
3882:Jezhotwells
3354:Cantonese-j
3305:Mexican Flu
3279:Zhang Youyi
3245:Han Dynasty
3222:Nehrams2020
3218:OhanaUnited
3182:GA criteria
3112:WhisperToMe
2821:? Thanks.--
2755:are called
2705:—Preceding
2662:. Thanks,
2624:GraYoshi2x►
2585:Century egg
2577:Ci fan tuan
2478:GraYoshi2x►
2344:GraYoshi2x►
2273:GraYoshi2x►
2157:GraYoshi2x►
2075:GraYoshi2x►
1996:GraYoshi2x►
1924:GraYoshi2x►
1899:GraYoshi2x►
1809:GraYoshi2x►
1579:Oil noodles
1546:WP:NC-CHINA
1420:Doubanjiang
1393:Xin ren cha
1298:Red cooking
1228:Wikitionary
1149:WhisperToMe
1107:WhisperToMe
1073:WhisperToMe
920:LDS-SPA1000
110:Please see
36:This is an
3880:. Thanks.
3644:Two Chinas
3507:wiktionary
2701:Meiling Li
2697:Syaoran Li
1851:AjaxSmack
1500:Phong Châu
1461:Tang hu lu
1397:Almond tea
1366:Kaikouxiao
1232:GraYoshi2x
1043:Li Shixian
967:just like
595:complaints
557:complaints
519:complaints
485:complaints
447:complaints
384:complaints
251:complaints
210:complaints
98:Archive 15
90:Archive 13
85:Archive 12
79:Archive 11
73:Archive 10
3849:Keahapana
3793:Keahapana
3759:Wuhwuzdat
3605:Two names
3177:GA sweeps
3085:One China
2846:Trans fat
2589:Badagnani
1865:Badagnani
1650:Chow mein
1599:Chow mein
1505:Amore Mio
1312:Tuotuorou
1246:Badagnani
969:Christmas
885:Badagnani
846:Badagnani
816:Badagnani
708:LordAmeth
592:guestbook
554:guestbook
516:guestbook
482:guestbook
444:guestbook
381:guestbook
335:Chu-hsien
330:Chu-hsien
248:guestbook
207:guestbook
116:Badagnani
68:Archive 9
60:Archive 5
3929:contribs
3841:jiajiezi
3820:contribs
3785:jiǎjièzì
3774:jiajiezi
3664:" when "
3630:Danaman5
3286:Xu Zhimo
3251:are now
3213:worklist
3127:Danaman5
2990:Danaman5
2929:Danaman5
2901:Danaman5
2707:unsigned
2636:Benjwong
2606:Benjwong
2540:shannonr
2424:shannonr
2381:Benjwong
2306:shannonr
2301:at least
2243:Benjwong
2202:shannonr
2112:shannonr
2029:shannonr
1948:Benjwong
1787:Benjwong
1719:Jpatokal
1662:Jpatokal
1628:Benjwong
1607:Ban mian
1554:Jpatokal
1457:Tanghulu
1384:You tiao
1379:Cha tang
1256:contribs
1242:contribs
1164:Danaman5
1122:Danaman5
1092:Danaman5
1028:Danaman5
977:Buddhism
956:DYK for
939:Danaman5
900:Danaman5
861:Danaman5
831:Danaman5
730:use. --
681:sappōshi
586:contribs
548:contribs
510:contribs
476:contribs
438:contribs
409:Danaman5
375:contribs
242:contribs
201:contribs
3546:Kaldari
3511:Kaldari
3492:Kaldari
3488:Cai Lun
3230:contrib
2963:C-class
2824:Caspian
2581:La mian
2573:Comment
2238:hot dog
1944:hot dog
1802:hot dog
1715:dim sum
1658:Banmian
1646:WP:NAME
1615:Caspian
1603:Cu mian
1496:Comment
1483:Caspian
1442:La mian
1415:Mi xian
1388:Youtiao
1375:Chatang
1270:Hot pot
988:Caspian
39:archive
3833:Jiajie
3662:Taiwan
3570:Jatlas
3469:(talk)
3431:(talk)
2774:(IPA).
2526:pinyin
2025:before
1890:, and
1654:Cumian
1469:Hán tự
1438:Lamian
1411:Mixian
1406:Bai ye
1120:top.--
1008:Enigma
727:T:TDYK
685:ja:冊封使
395:HkCaGu
313:Hohhot
270:for a
3837:huami
3823:email
3658:China
3650:China
3615:bamse
2967:Your
2784:ηoian
2753:ehrus
2730:ηoian
2583:, or
2530:WP:OR
2470:WP:OR
1526:ηoian
1402:Baiye
749:. --
589:email
551:email
513:email
479:email
441:email
378:email
245:email
204:email
16:<
3922:anaɢ
3913:here
3886:talk
3853:talk
3817:Talk
3808:李博杰
3797:talk
3763:talk
3741:talk
3719:talk
3697:talk
3674:talk
3634:talk
3619:talk
3611:here
3596:talk
3574:talk
3550:talk
3536:talk
3515:talk
3496:talk
3398:talk
3375:talk
3359:and
3337:talk
3296:talk
3247:and
3226:talk
3131:talk
3116:talk
3093:talk
3066:talk
3035:talk
3031:PCPP
2994:talk
2947:talk
2933:talk
2919:talk
2905:talk
2890:talk
2880:牛李黨爭
2870:talk
2855:talk
2826:blue
2765:talk
2757:niko
2715:talk
2699:and
2668:talk
2664:Matt
2640:talk
2610:talk
2593:talk
2544:talk
2428:talk
2385:talk
2310:talk
2247:talk
2206:talk
2116:talk
2068:this
2066:and
2064:this
2033:talk
1952:talk
1917:here
1892:this
1888:this
1884:this
1869:talk
1844:this
1791:talk
1753:talk
1723:talk
1689:talk
1666:talk
1632:talk
1617:blue
1558:talk
1509:talk
1485:blue
1476:and
1250:talk
1236:talk
1213:talk
1191:talk
1168:talk
1153:talk
1126:talk
1111:talk
1096:talk
1077:talk
1051:talk
1032:talk
990:blue
943:talk
924:talk
904:talk
889:talk
865:talk
850:talk
835:talk
820:talk
797:talk
769:talk
755:talk
736:talk
712:talk
655:talk
631:talk
583:Talk
574:李博杰
569:. --
545:Talk
536:李博杰
531:. --
507:Talk
498:李博杰
473:Talk
464:李博杰
435:Talk
426:李博杰
413:talk
399:talk
372:Talk
363:李博杰
343:talk
321:talk
317:Yaan
280:here
239:Talk
230:李博杰
198:Talk
189:李博杰
165:talk
143:talk
120:talk
3899:FAC
3666:ROC
3654:PRC
3532:_dk
3464:Yug
3426:Yug
3291:DGG
3168:GAs
3007:- /
2975:- /
2943:Nlu
2915:Nlu
2886:Nlu
2695:'s
2685:'s
2535:are
1459:vs
1449:vs
1440:vs
1431:vs
1422:vs
1413:vs
1404:vs
1395:vs
1386:vs
1377:vs
1368:vs
971:or
751:Nlu
732:Nlu
695:or
3892:)
3888:)
3855:)
3845:OR
3813:|
3765:)
3743:)
3721:)
3699:)
3676:)
3656:.
3636:)
3621:)
3613:.
3598:)
3576:)
3552:)
3538:)
3517:)
3498:)
3400:)
3390:}}
3384:{{
3377:)
3367:}}
3361:{{
3357:}}
3351:{{
3339:)
3298:)
3232:)
3228:•
3133:)
3118:)
3095:)
3087:.
3068:)
3037:)
3003:--
2996:)
2949:)
2935:)
2921:)
2907:)
2892:)
2872:)
2857:)
2767:)
2717:)
2670:)
2642:)
2612:)
2595:)
2579:,
2546:)
2430:)
2387:)
2312:)
2249:)
2208:)
2200:--
2118:)
2035:)
1954:)
1886:,
1871:)
1793:)
1755:)
1725:)
1691:)
1668:)
1656:,
1634:)
1605:,
1601:,
1591:,
1587:,
1560:)
1511:)
1348:12
1346:,
1344:11
1334:10
1332:,
1318:,
1304:,
1290:,
1276:,
1215:)
1193:)
1170:)
1155:)
1128:)
1113:)
1098:)
1079:)
1053:)
1034:)
985:--
945:)
926:)
906:)
891:)
867:)
852:)
837:)
822:)
799:)
771:)
757:)
738:)
714:)
657:)
633:)
579:|
541:|
503:|
469:|
431:|
415:)
401:)
368:|
345:)
323:)
298:)
282:.
235:|
194:|
184:--
167:)
145:)
122:)
94:→
64:←
3926:/
3920:ʨ
3918:r
3884:(
3851:(
3815:—
3795:(
3761:(
3739:(
3717:(
3695:(
3672:(
3632:(
3617:(
3594:(
3572:(
3548:(
3534:(
3513:(
3494:(
3396:(
3373:(
3335:(
3294:(
3224:(
3129:(
3114:(
3091:(
3064:(
3033:(
2992:(
2945:(
2931:(
2917:(
2903:(
2888:(
2868:(
2853:(
2763:(
2713:(
2666:(
2638:(
2608:(
2591:(
2542:(
2426:(
2383:(
2308:(
2245:(
2204:(
2114:(
2031:(
1950:(
1867:(
1789:(
1751:(
1721:(
1687:(
1664:(
1630:(
1556:(
1507:(
1350:)
1342:(
1336:)
1330:9
1328:(
1322:)
1320:8
1316:7
1314:(
1308:)
1306:6
1302:5
1300:(
1294:)
1292:4
1288:3
1286:(
1280:)
1278:2
1274:1
1272:(
1253:·
1248:(
1239:·
1234:(
1211:(
1189:(
1166:(
1151:(
1124:(
1109:(
1094:(
1075:(
1049:(
1030:(
941:(
922:(
902:(
887:(
863:(
848:(
833:(
818:(
795:(
767:(
753:(
734:(
710:(
653:(
629:(
581:—
543:—
505:—
471:—
433:—
411:(
397:(
370:—
341:(
319:(
290:(
237:—
196:—
163:(
141:(
118:(
50:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.