Knowledge

Caralho

Source 📝

25: 334: 84: 990: 277:
and its cognates is uncertain, but several hypotheses have been put forward. On the basis of both semantics and historical phonology, the most plausible source appears to be unattested
307: 617: 996: 822: 1077: 784: 345:
In the 10th century, the word was commonly used to name mounts that had a phallic shape. An early evidence of its vulgarity stems from 974, when the
712:, Textos universitários de ciências sociais e humanas, Fundação Calouste Gulbenkian : Junta Nacional de Investigação Científica e Tecnológica, 1170: 132:, but it is also used as an interjection expressing surprise, admiration, or dismay in both negative and positive senses in the same way as 1165: 241:
Records show that the word has been in use since the 10th century in Portugal, appearing on the "poems of insult and mockery" in the
1131: 1112: 1050: 979: 960: 927: 908: 865: 846: 773: 754: 717: 698: 679: 660: 641: 68: 46: 728: 226:, a word with the same meaning, but attempts to link it to the same etymology fail on phonological grounds because the /r/ of 524: 828: 539: 1087: 742: 600: 764:
Camacho Taboada, María Victoria; Rodríguez Toro, José Javier; Santana Marrero, Juana; López Morales, Humberto (2009),
376:
Pedro Burgalês, uses the word in reference to a woman named Maria Negra, who had a strong desire for the phallus:
803: 242: 238:) remains unexplained, and no Latin phonological sequence develops as both /x/ in Spanish and /tts/ in Italian. 586:, vol. 4, Secretariado de publicaciones e intercambio científico, Universidad de Murcia, 1988, p. 131 39: 33: 359:, a nearby mount, as having "a dishonest and indecorous name, although well-known by everyone". In 982, King 554: 1155: 50: 249:, the word became obscene and its original sense meaning the erect penis became less common. Nowadays, 1061: 1150: 457: 246: 121: 113: 766:
Estudios de lengua española: descripción, variación y uso : homenaje a Humberto López Morales
1160: 346: 730:
V CONGRESO LATINOAMERICANO DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN – ALAIC 2000 - 26-29 de abril del 2000
153:, placed after adjectives and sometimes adverbs and nouns to mean "very much" or "lots of", and 1127: 1108: 1071: 1046: 975: 956: 923: 904: 861: 842: 795: 769: 750: 713: 694: 675: 656: 637: 360: 201: 192: 937:
González Pérez, R. (1991), "Umgangsprache in der Iberoromania. Festschrift fur Heinz Kroll",
886: 745:(2012), "Trazos da Oralidade na Lingua Galega Medieval", in Juan Pedro Sánchez Méndez (ed.), 474: 208: 416: 217: 655:, vol. 1, Universidade de Santiago de Compostela, Departamento de Filoloxía Galega, 520: 955:, Studies in the language and literature of United States Hispanos, Editorial Bilingüe, 303: 333: 1144: 785:"Cu é lindo – o palavrão como recurso do erotismo na lírica contemporânea brasileira" 922:, Biblioteca de divulgación: Serie Galicia, Universidade de Santiago de Compostela, 691:
Actes del IV Colloqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Basilea 1976
278: 124:
word with a variety of meanings and uses. Literally, it is a noun referring to the
877:
Biografía de las palabras: sentido, origen y anécdota de muchos vocablos españoles
216:. However, cognates have not been identified in other Iberian languages including 1088:"A representação erótica do índio no poema Elixir do pajé, de Bernardo Guimarães" 1013:
Cantigas d'escarnho e de mal dizer: dos cancioneiros medievais galego-portugueses
338: 145: 256: 799: 636:, Biblioteca Miquel dels Sants Oliver, vol. 18, L'Abadia de Montserrat, 462: 412: 350: 118: 420: 373: 91: 689:
Bastardas, Joan (1977), "El Catalá Pre-Literari", in Germà Colón (ed.),
653:
Cinguidos por unha arela común: Homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero
372:
A vulgar Galician-language poem from the mid-13th century, by Castilian
319:
Etymologist Christian Schmitt proposed that the etymon is Ancient Greek
1045:, Colección Lingüística, vol. 3 (2ª ed.), Colegio de España, 423:) who is kidnapped and locked for life by a damsel he once dishonored: 260: 176: 468: 294: 263:. The word is also used in the abbreviation form of "crl" and "krl". 95: 1105:
Trovadores e jograis: introdução à poesia medieval galego-portuguesa
83: 332: 125: 82: 693:, Biblioteca "Abat Oliba", vol. 11, L'Abadia de Montserrat, 995:, Colecção Biblioteca Breve, vol. 84, ICALP, archived from 972:
A sátira e o engenho: Gregório de Matos e a Bahia do século XVII
287:, which would have been a Latinized diminutive of Ancient Greek 134: 727:
Benjamin, Roberto Emerson Câmara (2000), "A Media e os Mitos",
18: 1043:
Dialectologiá hispanoamericana: teoría, descripción, historia
366:
pervenit usque in sumitatem ipsius montis qui vocatur Caralio
320: 288: 341:
off northeastern Spain, which is named for its phallic shape
920:
A literatura artúrica en Galicia e Portugal na Idade Media
918:
García, Santiago Gutiérrez; Gradín, Pilar Lorenzo (2001),
159:, both of which are equivalent to the English vulgarities 856:
Flores Varela, Camilo; Couceiro Pérez, Xosé Luis (1999),
879:, Bolsilibros Bedout, vol. 70 (3ª ed.), Bedout 311: 1041:
Munné, Juan Clemente Zamora; Guitart, Jorge M. (1982),
860:, vol. 1, Universidade de Santiago de Compostela, 1021:
Malte-Brun, Conrad; Malte-Brun, Victor Adolfe (1833),
364: 354: 465: – Spanish drink combining coffee with alcohol 411:Galician-Portuguese poet Martin Soares mentions an 535: 272: 250: 227: 170: 154: 148: 139: 102: 992:O Eufemismo e o Disfemismo no Português Moderno 747:Oralidad y Escritura en la Edad Media Hispánica 571:Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana 425: 378: 887:"Toponimia asturiana y asociación etimológica" 792:REVELL – Revista de Estudos Literários da UEMS 508: 428: 381: 195: 1107:, Estudos de literatura portuguesa, Caminho, 736:, Santiago, Chile: Universidad Diego Portales 651:Álvarez, Rosario; Vilavedra, Dolores (1999), 494: 233: 221: 211: 186: 180: 8: 349:received a donation from Gausfred, Count of 708:Beirante, Maria Ângela V. da Rocha (1995), 281: 1076:: CS1 maint: location missing publisher ( 1063:As Cantigas de D. Joan Garcia de Guilhade 1035:, Treballs i els dies, vol. 22, Moll 1015:, Colección filolóxica, Editorial Galaxia 550: 69:Learn how and when to remove this message 827:, La Cueva de Zaratustra, archived from 32:This article includes a list of general 487: 1069: 821:Chacón Calvar, Rafael (January 2008), 632:Aguiló, Cosme; Gulsoy, Joseph (2002), 385:E por que quer tantas pissas comprar? 112: 7: 1086:Souza, Tatiane Reis Dias de (2010), 596: 504: 502: 363:donated land to the same monastery: 306:suggested that the word may have a 899:Galmés de Fuentes, Álvaro (1996), 885:Galmés de Fuentes, Álvaro (1986), 38:it lacks sufficient corresponding 14: 974:(2ª ed.), Atelie Editorial, 858:Homenaxe ó profesor Camilo Flores 824:Carajo, carallo / Caralho, Carall 783:Casagrande Júnior, Osmar (2010), 440:e meteu-o logu'en un cárcer atal, 903:, Real Academia de la Historia, 749:, Valencia: Tirant Humanidades, 387:Pois lhe na mão non queren durar 23: 1011:Lapa, Manuel Rodrigues (1965), 939:Revista Española de Lingüística 875:Gaitán Orjuela, Efraín (1970), 672:Origenes Historicos de Cataluña 442:u moitos presos jouveron assaz; 438:mui ben soube o que dele fazer: 347:Monastery of Sant Pere de Rodes 670:Balari y Jovany, Jose (1899), 399:E outra pissa tem ja amormada. 337:The islet of Carall Bernat in 1: 1023:Nouvelles annales des voyages 953:El tabú lingüístico en México 584:Anales de filología hispánica 477:, islands on the Indian Ocean 1171:Portuguese words and phrases 970:Hansen, João Adolfo (2004), 768:, Iberoamericana Editorial, 536:Álvarez & Vilavedra 1999 430:A bõa dona, molher mui leal, 389:E lh´assi morren aa malfada? 295: 521:Camacho Taboada et al. 2009 471: – Argentine rock band 444:Ũa donzela jaz preto d'aquí 1187: 1166:Slang terms for sex organs 1122:Vila-Coia, Xabier (2001), 901:Toponimia: Mito e Historia 743:Boullón Agrelo, Ana Isabel 383:Maria Negra, desventuirada 321: 312: 310:origin in the Celtic root 289: 1103:Tavani, Giuseppe (2002), 1031:Moreu Rey, Enric (1982), 951:Grimes, Larry M. (1978), 397:Oonte ao serão o esfolou, 302:Philologist and Romanist 243:Galician-Portuguese lyric 1060:Nobíling, Oskar (1907), 1033:Els nostres noms de lloc 841:(9ª ed.), Planeta, 839:Historias de la historia 419:Caralhote (a parody of 53:more precise citations. 837:Fisas, Carlos (1989), 634:Toponímia i etimologia 616:Aguiló, Cosme (1982), 449: 429: 409: 382: 365: 355: 342: 283: 273: 255:is commonly used as a 251: 234: 228: 222: 212: 196: 187: 181: 171: 155: 149: 140: 103: 98: 989:Kröll, Heinz (1984), 336: 128:, similar to English 86: 1126:, Xabier Vila-Coia, 710:Évora na idade média 458:Portuguese profanity 353:, which referred to 144:is also used in the 16:Portuguese profanity 1098:(1), Belo Horizonte 567:Cataluña Carolingia 509:González Pérez 1991 395:grande que comprou, 247:Counter-Reformation 232:(or its absence in 122:Portuguese-language 891:Lletres Asturianes 495:Chacón Calvar 2008 436:houv'en seu poder, 343: 99: 573:de Joan Corominas 361:Lothair of France 271:The etymology of 114:[kɐˈɾaʎu] 79: 78: 71: 1178: 1136: 1117: 1099: 1081: 1075: 1067: 1055: 1036: 1026: 1016: 1006: 1005: 1004: 984: 965: 946: 932: 913: 894: 880: 870: 851: 832: 816: 815: 814: 808: 802:, archived from 789: 778: 759: 737: 735: 722: 703: 684: 665: 646: 628: 622: 618:"Els Columbrets" 603: 594: 588: 587: 580: 574: 563: 557: 548: 542: 533: 527: 518: 512: 506: 497: 492: 475:Cargados Carajos 446: 407: 401: 368: 358: 324: 323: 315: 298: 292: 291: 286: 276: 254: 237: 231: 225: 215: 199: 190: 184: 174: 158: 152: 143: 116: 111: 106: 74: 67: 63: 60: 54: 49:this article by 40:inline citations 27: 26: 19: 1186: 1185: 1181: 1180: 1179: 1177: 1176: 1175: 1141: 1140: 1134: 1121: 1115: 1102: 1085: 1068: 1059: 1053: 1040: 1030: 1020: 1010: 1002: 1000: 988: 982: 969: 963: 950: 936: 930: 917: 911: 898: 884: 874: 868: 855: 849: 836: 820: 812: 810: 806: 787: 782: 776: 763: 757: 741: 733: 726: 720: 707: 701: 688: 682: 669: 663: 650: 644: 631: 620: 615: 612: 607: 606: 595: 591: 582: 581: 577: 564: 560: 549: 545: 534: 530: 519: 515: 507: 500: 493: 489: 484: 454: 448: 443: 441: 439: 437: 431: 408: 406: 403: 398: 396: 390: 388: 386: 384: 331: 269: 109: 75: 64: 58: 55: 45:Please help to 44: 28: 24: 17: 12: 11: 5: 1184: 1182: 1174: 1173: 1168: 1163: 1158: 1153: 1143: 1142: 1139: 1138: 1132: 1119: 1113: 1100: 1083: 1057: 1051: 1038: 1028: 1018: 1008: 986: 980: 967: 961: 948: 934: 928: 915: 909: 896: 882: 872: 866: 853: 847: 834: 818: 794:, Ano 01 (1), 780: 774: 761: 755: 739: 724: 718: 705: 699: 686: 680: 667: 661: 648: 642: 629: 611: 608: 605: 604: 589: 575: 558: 551:Bastardas 1977 543: 528: 513: 498: 486: 485: 483: 480: 479: 478: 472: 466: 460: 453: 450: 426: 404: 379: 330: 327: 304:Joan Coromines 268: 265: 220:. Italian has 77: 76: 31: 29: 22: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1183: 1172: 1169: 1167: 1164: 1162: 1159: 1157: 1156:Interjections 1154: 1152: 1149: 1148: 1146: 1135: 1133:9788460729921 1129: 1125: 1124:Ghaliça C i B 1120: 1116: 1114:9789722114660 1110: 1106: 1101: 1097: 1093: 1089: 1084: 1079: 1073: 1065: 1064: 1058: 1054: 1052:9788474550375 1048: 1044: 1039: 1034: 1029: 1024: 1019: 1014: 1009: 999:on 2013-05-31 998: 994: 993: 987: 983: 981:9788526806771 977: 973: 968: 964: 962:9780916950101 958: 954: 949: 944: 940: 935: 931: 929:9788481218824 925: 921: 916: 912: 910:9788495983947 906: 902: 897: 892: 888: 883: 878: 873: 869: 867:9788481217872 863: 859: 854: 850: 848:9788432045042 844: 840: 835: 831:on 2012-02-03 830: 826: 825: 819: 809:on 2021-09-05 805: 801: 797: 793: 786: 781: 777: 775:9788484893646 771: 767: 762: 758: 756:9788415442424 752: 748: 744: 740: 732: 731: 725: 721: 719:9789723106930 715: 711: 706: 702: 700:9788472021532 696: 692: 687: 683: 681:9788497616775 677: 673: 668: 664: 662:9788481218060 658: 654: 649: 645: 643:9788484154211 639: 635: 630: 626: 619: 614: 613: 609: 602: 598: 593: 590: 585: 579: 576: 572: 568: 562: 559: 556: 552: 547: 544: 541: 537: 532: 529: 526: 522: 517: 514: 511:, p. 159 510: 505: 503: 499: 496: 491: 488: 481: 476: 473: 470: 467: 464: 461: 459: 456: 455: 451: 447: 445: 435: 424: 422: 418: 414: 402: 400: 394: 377: 375: 370: 367: 362: 357: 352: 348: 340: 335: 328: 326: 317: 314: 309: 305: 300: 297: 285: 280: 275: 266: 264: 262: 258: 253: 248: 244: 239: 236: 230: 224: 219: 214: 210: 206: 203: 198: 194: 189: 183: 179:with Spanish 178: 173: 168: 166: 162: 157: 151: 147: 142: 137: 136: 131: 127: 123: 120: 115: 107: 105: 97: 93: 89: 85: 81: 73: 70: 62: 52: 48: 42: 41: 35: 30: 21: 20: 1123: 1104: 1095: 1091: 1062: 1042: 1032: 1022: 1012: 1001:, retrieved 997:the original 991: 971: 952: 942: 938: 919: 900: 890: 876: 857: 838: 829:the original 823: 811:, retrieved 804:the original 791: 765: 746: 729: 709: 690: 671: 652: 633: 624: 610:Bibliography 592: 583: 578: 570: 566: 561: 546: 531: 516: 490: 433: 427: 410: 392: 380: 371: 356:mons Caralio 344: 318: 301: 299:, "stick"). 284:c(h)araculum 279:Vulgar Latin 270: 245:. After the 240: 204: 169: 164: 160: 150:para caralho 146:intensifiers 138:in English. 133: 129: 101: 100: 87: 80: 65: 56: 37: 1151:Etymologies 1025:, Gide fils 893:(19): 31–39 569:, cited at 523:, pp.  339:Costa Brava 110:Portuguese: 90:written in 51:introducing 1145:Categories 1066:, Erlangen 1003:2020-02-29 813:2020-02-29 674:, MAXTOR, 599:, p.  553:, p.  538:, p.  482:References 257:dysphemism 156:do caralho 59:March 2020 34:references 1161:Profanity 800:2179-4456 597:Lapa 1965 463:Carajillo 434:Caralhote 432:pois que 413:anti-hero 351:Rossillon 325:("nut"). 308:Pre-Roman 267:Etymology 1072:citation 625:Felanitx 565:Abadal: 452:See also 421:Lancelot 405:—  374:trovador 202:Asturian 193:Galician 92:graffiti 393:caralho 329:History 274:caralho 261:erotism 259:and in 252:caralho 209:Catalan 197:carallo 177:cognate 172:Caralho 165:as fuck 161:fucking 141:Caralho 117:) is a 104:Caralho 88:Caralho 47:improve 1130:  1111:  1049:  978:  959:  926:  907:  864:  845:  798:  772:  753:  716:  697:  678:  659:  640:  627:(2319) 469:Carajo 415:named 322:καρυον 296:khárax 229:carajo 218:Basque 213:carall 205:carayu 182:carajo 119:vulgar 96:Lisbon 36:, but 1092:E-hum 807:(PDF) 788:(PDF) 734:(DOC) 621:(PDF) 525:41-42 391:E un 313:cario 290:χάραξ 282:* 235:cazzo 223:cazzo 188:caray 126:penis 1128:ISBN 1109:ISBN 1078:link 1047:ISBN 976:ISBN 957:ISBN 924:ISBN 905:ISBN 862:ISBN 843:ISBN 796:ISSN 770:ISBN 751:ISBN 714:ISBN 695:ISBN 676:ISBN 657:ISBN 638:ISBN 207:and 185:and 163:and 135:fuck 130:dick 945:(1) 601:570 540:719 417:Dom 175:is 94:in 1147:: 1094:, 1090:, 1074:}} 1070:{{ 943:21 941:, 889:, 790:, 623:, 555:47 501:^ 369:. 316:. 200:, 191:, 167:. 1137:. 1118:. 1096:3 1082:. 1080:) 1056:. 1037:. 1027:. 1017:. 1007:. 985:. 966:. 947:. 933:. 914:. 895:. 881:. 871:. 852:. 833:. 817:. 779:. 760:. 738:. 723:. 704:. 685:. 666:. 647:. 293:( 108:( 72:) 66:( 61:) 57:( 43:.

Index

references
inline citations
improve
introducing
Learn how and when to remove this message

graffiti
Lisbon
[kɐˈɾaʎu]
vulgar
Portuguese-language
penis
fuck
intensifiers
cognate
Galician
Asturian
Catalan
Basque
Galician-Portuguese lyric
Counter-Reformation
dysphemism
erotism
Vulgar Latin
Joan Coromines
Pre-Roman

Costa Brava
Monastery of Sant Pere de Rodes
Rossillon

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.