Knowledge (XXG)

Guigemar

Source đź“ť

83:
boat carrying Guigemar docks near the garden. The lady and her maiden tend to the knight's wound and shelter him within their gilded cage. Guigemar and the lady fall in love almost immediately, but they are each uncertain if their feelings are mutual. The knight confides his feelings to the maiden, who arranges a secret meeting with her lady. Once the lady is convinced of the sincerity of Guigemar's motives, they consummate their love. Their year and a half of bliss is ended when the lord's chamberlain discovers them together. The lord forces Guigemar to return to his own country. As signs of their fidelity to one another, the lady ties a knot in his shirt that only she can untie without tearing or cutting, and he gives her a belt tied with a knot that only he can untie.
91:
connected. Guigemar does not recognize the lady; therefore, to test her identity, he allows her to try to untie the knotted shirt that she had given him years ago. Although she succeeds, Guigemar still refuses to accept her identity until she reveals the knotted belt. She then tells him of her sorrowful journey. MĂ©riaduc attempts to keep the lady under his control, but Guigemar lays siege to his lands. Many people die on both sides of the conflict, but finally Guigemar prevails.
52:"Guigemar" is one of the works in which the author explicitly gives her name as "Marie." In the prologue of this lai, she proclaims two goals for her work: to give rightful praise to people who have earned it, despite what envious rivals may have said; and to present the stories behind certain songs that were well-known at the time. It has been suggested that the prologue to "Guigemar" predates the overall prologue to the 87:
herself in the nearby sea. She then spots the same mysterious ship that had carried Guigemar long ago, and she decides to board it. The ship brings her to Brittany, where she is taken captive by the Lord MĂ©riaduc. He falls madly in love with her and tries to rape her, but the knot in the belt prevents his attempt.
86:
Guigemar is hailed as a hero in his own country, but he can only think of his distant love. Meanwhile, the lord imprisons his lady within a marble tower. After two years of captivity, she has become very depressed out of her longing for Guigemar. She manages to escape the tower and considers drowning
82:
The boat takes him to a land where the lord has imprisoned his lady out of jealousy. The lady is permitted to see only two other people: a maiden who has become her confidante, and an elderly priest. The only part of her prison that is not walled off is a garden, surrounded by the sea. The magical
90:
Later on, Lord MĂ©riaduc holds a jousting tournament, which Guigemar attends. Knowing that Guigemar wears a shirt with a knot that only his true love can untie, and that the lady wears a belt that only her true love can untie, Lord MĂ©riaduc summons her to meet Guigemar, suspecting the two are
75:. One day, on a hunting expedition, he mortally wounds a white hind, but he is injured as well. Before dying, the hind speaks to him, leaving a curse that his wound can only be healed by a woman who will suffer for love of him, and he will suffer as much for her. 78:
Guigemar wanders through the forest until he finds a river and a lavishly decorated boat with no crew. He boards it and lies down in pain. When he gets back up, he realises that the boat has left port and that he is unable to control where it takes him.
117:
counsels readers how to avoid being swept away by love. According to French historians Patrick Kernévez and André-Yves Bourgès, the character Guigemar may be based upon
192: 176: 241: 118: 33: 152: 64: 133:
shows influence of this work, and indeed the scenes between the lovers appear to show deliberate imitiation.
142: 236: 42: 56:
in the Harley 978 manuscript, the only manuscript that records all twelve of Marie's known lais.
188: 172: 125: 100: 187:
Laurence Harf-Lancner, notes to "Les Lais de Marie de France", p. 39, Livre de Poche 1990.
171:
Laurence Harf-Lancner, notes to "Les Lais de Marie de France", p. 27, Livre de Poche 1990.
71:, is a courageous and wise knight, who despite his many qualities, has been unable to feel 28: 109: 230: 207:. Bulletin de la Société archéologique du Finistère, volume CXXXVI, 2007, p. 157-188. 72: 147: 46: 24: 129: 68: 31:
during the 12th century. The poem belongs to the collection known as
114: 104: 205:
Généalogie des vicomtes de Léon (XIe, XIIe et XIIIe siècles)
99:The mural that decorates the queen's room shows 8: 113:into a fire. This work by the Roman poet 37:. Like the other lais in the collection, 164: 67:, son of a loyal vassal to the King of 27:, a type of narrative poem, written by 203:Patrick KernĂ©vez, AndrĂ©-Yves Bourgès 7: 49:, in rhyming octosyllabic couplets. 14: 220:p234 New York Burt Franklin,1963 103:, the goddess of love, throwing 1: 119:Guihomar II, Viscount of LĂ©on 218:Medieval Romance in England 34:The Lais of Marie de France 258: 153:Medieval French literature 242:Lais of Marie de France 143:Anglo-Norman literature 95:Allusions and influence 43:Anglo-Norman language 16:Two married in Franc 216:Laura A. Hibbard, 41:is written in the 126:chivalric romance 249: 221: 214: 208: 201: 195: 185: 179: 169: 257: 256: 252: 251: 250: 248: 247: 246: 227: 226: 225: 224: 215: 211: 202: 198: 186: 182: 170: 166: 161: 139: 97: 62: 45:, a dialect of 29:Marie de France 17: 12: 11: 5: 255: 253: 245: 244: 239: 229: 228: 223: 222: 209: 196: 180: 163: 162: 160: 157: 156: 155: 150: 145: 138: 135: 110:Remedia Amoris 96: 93: 61: 58: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 254: 243: 240: 238: 235: 234: 232: 219: 213: 210: 206: 200: 197: 194: 193:2-253-05271-X 190: 184: 181: 178: 177:2-253-05271-X 174: 168: 165: 158: 154: 151: 149: 146: 144: 141: 140: 136: 134: 132: 131: 127: 122: 120: 116: 112: 111: 106: 102: 94: 92: 88: 84: 80: 76: 74: 73:romantic love 70: 66: 59: 57: 55: 50: 48: 44: 40: 36: 35: 30: 26: 22: 237:French poems 217: 212: 204: 199: 183: 167: 148:Courtly love 128: 123: 108: 98: 89: 85: 81: 77: 63: 53: 51: 38: 32: 20: 18: 231:Categories 159:References 47:Old French 25:Breton lai 130:Generides 137:See also 69:Brittany 65:Guigemar 39:Guigemar 21:Guigemar 23:" is a 191:  175:  101:Venus 189:ISBN 173:ISBN 124:The 115:Ovid 105:Ovid 60:Plot 54:Lais 107:'s 233:: 121:. 19:"

Index

Breton lai
Marie de France
The Lais of Marie de France
Anglo-Norman language
Old French
Guigemar
Brittany
romantic love
Venus
Ovid
Remedia Amoris
Ovid
Guihomar II, Viscount of LĂ©on
chivalric romance
Generides
Anglo-Norman literature
Courtly love
Medieval French literature
ISBN
2-253-05271-X
ISBN
2-253-05271-X
Categories
French poems
Lais of Marie de France

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑