Knowledge

Talk:List of former toponyms in Kavala Prefecture

Source šŸ“

67: 49: 22: 226:
the area had accepted and used the Turkish name and, possibly, wrote it in some language using the Cyrillic alphabet. But since the Turkish name and the Greek name have the same meaning, we do not know which name predates which. Maybe Badem chifkik was at some time known through the (Greek) demotike equivalent of Amygdaleonas.
244:
7) Arapli versus Eklekton, Araplion. The Arapli is Turkish and a rough translation would be the village of the Arab(s). Eklekton is a renaming but Araplion is essentially the same name augmented with an ending (on, an ending favored by katharevousa) that makes it sound official. I suspect that it
240:
6) Tuzla versus Touzla. Here is another example of transcription. The names are phonetically identical and both derived from the Turkish Tuzla= saltpan, salt mine. Tuz in Turkish means salt and in Turkey there are 13 Tuzlas as well as quite a few village/city names in which Tuzla is a recognizable
225:
2) Badem Chiflik (or Bademli Chiflik) versus Amygdaleonas. Badem chifkik and Bademli Chiflik are Turkish names that literally mean the almond farm. Amygdaleonas means exactly the same in Greek (katharevousa). In what way was the name Badem chiflik Slavic? At the very best the Slavic population of
233:
4) Paljo Chiflik, Star Chiflik versus Palaion Tsiflikion. Paljo (demotike) or Palaion (katharevousa) mean old in Greek. Star=old in Slavic. Chiflik=farm in Turkish. All three names mean Old farm. But the use of both Paljo and Star in the Slavic names implies that Paljo chiflik probably predates
282:
The existence of this topic is misleading and unacceptable. E.g. Touzla is a fairly-recently built resort unrelated to any Tuzla in Asia Minor. How does it have a Bulgarian name as it didn't even exist in 1913 or 1941-1944? If this topic does not exist for extremely irredentist propaganda purposes,
251:
In my opinion, the list as it is betrays laziness, ignorance, bad faith, or a combination thereof. Those informed (or even marginally informed such as I) will know better than take it seriously. But those thoroughly unfamiliar with the history of the area, with the claims and counterclaims, and
217:
First it notes (correctly) that there was an effort by the Greek Government to rename villages so thatTurkish and/or Slavic names would no longer be used. Then it follows with a list of villages giving their Slavic and Greek names. Even when the content is technically accurate, the information
229:
3) Zhigos, Zigosh versus Zygos. The name has an unmistakable meaning in Greek. The Slavic name appears to be the transcription of the Greek name into a different alphabet. If so, in what way was the name Slavic and in what way it was changed? By being written in the Greek alphabet?
262:
1) Demotike: The language as spoken in the street. 2) Katharevousa that sought, as much as it could, to imitate the structures of ancient Greek and to return to the vocabulary of same. It was the official language and the language in which scientific texts would be written.
357:
Since there's no evidence of ongoing discussion, I'm removing the tag for now. If discussion is continuing and I've failed to see it, however, please feel free to restore the template and continue to address the issues. Thanks to everybody working on this one! --
213:
I think that it is important to not forget the past and therefore I would like to see whatever information is present in this entry to be preserved. Nevertheless, in its present form the article is both confusing and misleading.
221:
1) Slavic name Bel Pesok versus Aspri Ammos. Both names mean white sand. The text does not tell us what (if any) the original name was or if both were used concurrently when the area was under the Ottoman rule.
241:
component. In what way is the ā€œGreek Tuzlaā€ a change of name? Because the sound is transcribed through the Greek alphabet rather than the Arabic in use by the Ottomans when they lost control of the area?
248:
It is not my contention that all the data are worthless and that every entry is in one way or another incorrect. On the other hand I did not list each and every error I believe to have identified.
157:
How on Earth the name of my village has a "former" bulgarian name since the only time that we had bulgarians was during the WWII occupation of Greece from Germans and their puppies, the bulgarians?
245:
is the handiwork of some not fully informed bureaucrat. Whatever may have happened, in what sense is Arapli Slavic and the transformation of Arapli to Araplion a change of name?
429: 425: 411: 237:
5) Vlakhika versus Neo Sirako. The original name (the place of the Vlachs) is Greek and the village was later renamed. In what way was Vlakhika a Slavic name?
381: 259:
Note: Up to 1981 the Greek language had two distinct forms which crudely, but adequately for the purpose of clarifying their use above, I would define as:
496: 111: 117: 397: 501: 199: 164: 305:
To increase the usefulness of the data in this article the coordinates should be given a proper name each, i.e.: {{coord|...|type:city(
491: 407:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
234:
the Star chiflik. If so, in what way is the change from Demotike (Paljo Chiflik) to katharevousa (Palaion Tsiflikion) relevant?
87: 472: 192:
My village is ĪĪ¹ĪŗĪ®ĻƒĪ¹Ī±Ī½Ī·. We never had any bulgarians and this provocation by the Bulgarian of Skopjie is unacceptable!
29: 178:
Can you please provide more information. We will be more thatn huppy to corect any mistakes! Which vilage do you mean?
83: 79: 74: 54: 330:
I've removed an old neutrality tag from this page that appears to have no active discussion per the instructions at
255:
In short, by maintaining the list as it is you are performing a disservice to your readers and to your reputation.
428:
to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
477: 367: 317: 292: 277: 207: 187: 172: 151: 203: 168: 463: 389: 283:
why not also create a similar article for Greek names of US, British, Chinese and Outer Mongolian cities? --
398:
https://web.archive.org/web/20090318065626/http://www.statistics.gr/gr_tables/S1101_SAP_1_TB_DC_01_03_Y.pdf
313:}}. Note that the type parameter set to city with the population number in braces is necessary. Thanks. -- 447:
If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with
435: 288: 35: 388:. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit 273: 340:
This template is not meant to be a permanent resident on any article. Remove this template whenever:
195: 160: 401: 284: 183: 147: 269: 432:
before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template
448: 140: 363: 346:
It is not clear what the neutrality issue is, and no satisfactory explanation has been given
455: 343:
There is consensus on the talkpage or the NPOV Noticeboard that the issue has been resolved
414:, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by 179: 143: 454:
If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with
485: 252:
with the languages in question (Slavic/ Greek/ Turkish), risk being misinformed.
359: 331: 324: 314: 421: 420:. No special action is required regarding these talk page notices, other than 66: 48: 349:
In the absence of any discussion, or if the discussion has become dormant.
266:
After 1981 a somewhat modified Demotike became the official language
218:
conveyed to the casual reader is not. Let me explain by examples:
402:
http://www.statistics.gr/gr_tables/S1101_SAP_1_TB_DC_01_03_Y.pdf
15: 141:
http://en.wikipedia.org/Talk:Slavic_toponyms_for_Greek_places
392:
for additional information. I made the following changes:
301:
Please use the name parameter in long lists of coordinates
86:, where you can join the project and/or contribute to the 385: 424:using the archive tool instructions below. Editors 28:This article has not yet been rated on Knowledge's 116:This article has not yet received a rating on the 323:removing POV tag with no active discussion per 410:This message was posted before February 2018. 8: 382:List of former toponyms in Kavala Prefecture 78:, an attempt to structure and organize all 380:I have just modified one external link on 135:one biased and nationalist source was used 43: 21: 19: 82:. If you wish to help, please visit the 45: 7: 72:This article is within the scope of 34:It is of interest to the following 14: 384:. Please take a moment to review 497:Unknown-importance List articles 65: 47: 20: 1: 318:19:04, 29 November 2008 (UTC) 96:Knowledge:WikiProject Lists 518: 502:WikiProject Lists articles 441:(last update: 5 June 2024) 377:Hello fellow Wikipedians, 278:23:29, 25 April 2008 (UTC) 188:11:42, 15 April 2008 (UTC) 173:12:03, 14 April 2008 (UTC) 139:refer to the talk page of 118:project's importance scale 99:Template:WikiProject Lists 368:00:37, 17 June 2013 (UTC) 152:19:21, 4 March 2008 (UTC) 115: 60: 42: 492:Unassessed List articles 478:15:31, 21 May 2017 (UTC) 208:11:53, 11 May 2008 (UTC) 373:External links modified 293:12:38, 6 May 2008 (UTC) 80:list pages on Knowledge 422:regular verification 412:After February 2018 466:InternetArchiveBot 417:InternetArchiveBot 30:content assessment 442: 210: 198:comment added by 175: 163:comment added by 132: 131: 128: 127: 124: 123: 75:WikiProject Lists 509: 476: 467: 440: 439: 418: 193: 158: 104: 103: 100: 97: 94: 69: 62: 61: 51: 44: 25: 24: 23: 16: 517: 516: 512: 511: 510: 508: 507: 506: 482: 481: 470: 465: 433: 426:have permission 416: 390:this simple FaQ 375: 328: 303: 211: 137: 101: 98: 95: 92: 91: 12: 11: 5: 515: 513: 505: 504: 499: 494: 484: 483: 460: 459: 452: 405: 404: 396:Added archive 374: 371: 355: 354: 353: 352: 351: 350: 347: 344: 327: 321: 302: 299: 297: 258: 191: 156: 136: 133: 130: 129: 126: 125: 122: 121: 114: 108: 107: 105: 70: 58: 57: 52: 40: 39: 33: 26: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 514: 503: 500: 498: 495: 493: 490: 489: 487: 480: 479: 474: 469: 468: 457: 453: 450: 446: 445: 444: 437: 431: 427: 423: 419: 413: 408: 403: 399: 395: 394: 393: 391: 387: 383: 378: 372: 370: 369: 365: 361: 348: 345: 342: 341: 339: 338: 337: 336: 335: 333: 326: 322: 320: 319: 316: 312: 308: 300: 298: 295: 294: 290: 286: 280: 279: 275: 271: 267: 264: 260: 256: 253: 249: 246: 242: 238: 235: 231: 227: 223: 219: 215: 209: 205: 201: 200:91.140.116.92 197: 190: 189: 185: 181: 176: 174: 170: 166: 165:213.16.181.75 162: 154: 153: 149: 145: 142: 134: 119: 113: 110: 109: 106: 102:List articles 89: 85: 81: 77: 76: 71: 68: 64: 63: 59: 56: 53: 50: 46: 41: 37: 31: 27: 18: 17: 464: 461: 436:source check 415: 409: 406: 379: 376: 356: 332:Template:POV 329: 325:Template:POV 310: 306: 304: 296: 281: 268: 265: 261: 257: 254: 250: 247: 243: 239: 236: 232: 228: 224: 220: 216: 212: 177: 155: 138: 84:project page 73: 36:WikiProjects 194:ā€”Preceding 159:ā€”Preceding 486:Categories 473:Report bug 88:discussion 456:this tool 449:this tool 180:Seleukosa 144:Seleukosa 462:Cheers.ā€” 311:Townname 285:Irlandos 196:unsigned 161:unsigned 386:my edit 360:Khazar2 315:Dschwen 309:)|name= 270:Dolapci 32:scale. 93:Lists 55:Lists 364:talk 289:talk 274:talk 204:talk 184:talk 169:talk 148:talk 430:RfC 400:to 307:pop 112:??? 488:: 443:. 438:}} 434:{{ 366:) 334:: 291:) 276:) 206:) 186:) 171:) 150:) 475:) 471:( 458:. 451:. 362:( 287:( 272:( 202:( 182:( 167:( 146:( 120:. 90:. 38::

Index

content assessment
WikiProjects
WikiProject icon
Lists
WikiProject icon
WikiProject Lists
list pages on Knowledge
project page
discussion
???
project's importance scale
http://en.wikipedia.org/Talk:Slavic_toponyms_for_Greek_places
Seleukosa
talk
19:21, 4 March 2008 (UTC)
unsigned
213.16.181.75
talk
12:03, 14 April 2008 (UTC)
Seleukosa
talk
11:42, 15 April 2008 (UTC)
unsigned
91.140.116.92
talk
11:53, 11 May 2008 (UTC)
Dolapci
talk
23:29, 25 April 2008 (UTC)
Irlandos

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

ā†‘