Knowledge (XXG)

Vernacular

Source đź“ť

513: 1655:, which relied on the scholars whom they hired. There is a general but far from uniform consensus among the leading scholars about what should or should not be said in standard English; but for every rule, examples from famous English writers can be found that break it. Uniformity of spoken English never existed and does not exist now, but usages do exist, which must be learnt by the speakers, and do not conform to prescriptive rules. 43: 852:
special purposes, such as a liturgical or sacred language. Fasold expanded the concept still further by proposing that multiple H exist in society from which the users can select for various purposes. The definition of an H is intermediate between Ferguson's and Fishman's. Realizing the inappropriateness of the term diglossia (only two) to his concept, he proposes the term broad diglossia.
270: 837:(1959), but Ferguson explicitly excluded variants as divergent as dialects or different languages or as similar as styles or registers. It must not be a conversational form; Ferguson had in mind a literary language. For example, a lecture is delivered in a different variety than ordinary conversation. Ferguson's own example was classical and spoken Arabic, but the analogy between 833:("split tongue", on the model of the genetic anomaly). In it, the language is bifurcated: the speaker learns two forms of the language and ordinarily uses one but under special circumstances uses the other. The one most frequently used is the low (L) variant, equivalent to the vernacular, while the special variant is the high (H). The concept was introduced to linguistics by 254: 1102:
has been heard constantly on radio and then television for over 60 years, only 3 to 5% of the population of Britain actually speaks RP … new brands of English have been springing up even in recent times ...." What the vernacular would be in this case is a moot point: "… the standardisation of English has been in progress for many centuries."
497: 1716:, a former army surgeon who had become criminally insane and made most of his contributions while incarcerated. Whether the OED is the long-desired standard English Dictionary is debatable, but its authority is taken seriously by the entire English-speaking world. Its staff is currently working on a third edition. 1646:
remains a quasi-fictional ideal, despite the numerous private organizations publishing prescriptive rules for it. No language academy was ever established or espoused by any government past or present in the English-speaking world. In practice the British monarchy and its administrations established
225:
standard." In other words, the adjective "nonstandard" should not be taken to mean that these various dialects were intrinsically incorrect, less logical, or otherwise inferior, only that they were not the socially perceived norm or mainstream considered prestigious or appropriate for public speech;
1101:
Being the language of a maritime power, English was (of necessity) formed from elements of many different languages. Standardisation has been an ongoing issue. Even in the age of modern communications and mass media, according to one study, "… although the Received Pronunciation of Standard English
851:
redefined the concept in 1964 to include everything Ferguson had excluded. Fishman allowed both different languages and dialects and also different styles and registers as the H variants. The essential contrast between them was that they be "functionally differentiated"; that is, H must be used for
1658:
Usages have been documented not by prescriptive grammars, which on the whole are less comprehensible to the general public, but by comprehensive dictionaries, often termed unabridged, which attempt to list all usages of words and the phrases in which they occur as well as the date of first use and
884:
from which the speaker selects according to the social setting of the moment. The vernacular is "the least self-conscious style of people in a relaxed conversation", or "the most basic style"; that is, casual varieties used spontaneously rather than self-consciously, informal talk used in intimate
1526:) are considered to have been composed in the early fourteenth century, and are present in manuscripts from soon after. These tractates draw on the traditions of the Latin grammars of Donatus and Priscianus and also on the teaching of the professional Welsh poets. The tradition of grammars of the 1298:. Various administrations wished to create a civil service, or chancery, language that would be useful in more than one locality. And finally, nationalists wished to counter the spread of the French national language into German-speaking territories assisted by the efforts of the French Academy. 1057:
is known for its alternative spellings and pronunciations. The British Isles, although geographically limited, have always supported populations of widely-varied dialects, as well as a few different languages; some examples of languages and regional accents (and/or dialects) within Great Britain
901:
thus defined are dialects, which are to be identified as complexes of factors: "social class, region, ethnicity, situation, and so forth". Both the standard and non-standard languages have dialects, but in contrast to the standard language, the non-standard language has "socially disfavored"
1798:
dictionaries began in the 16th century and were at first multi-lingual. They were preceded by glossaries of German words and phrases on various specialized topics. Finally interest in developing a vernacular German grew to the point where Maaler could publish a work called by
2093:
The term "vernacular" may also be applied metaphorically to any cultural product of the lower, common orders of society that is relatively uninfluenced by the ideas and ideals of the educated Ă©lite. Hence, vernacular has had connotations of a coarseness and crudeness.
1289:
was not identical to any specific variety of German. The first grammar evolved from pedagogical works that also tried to create a uniform standard from the many regional dialects for various reasons. Religious leaders wished to create a sacred language for
1866:
in 1536. In the mid-16th the dictionaries began, as listed below. In 1582 the first language academy was formed, called Accademia della Crusca, "bran academy", which sifted language like grain. Once formed, its publications were standard-setting.
1696:(1747), which would imitate the dictionary being produced by the French Academy. He had no problem acquiring the funding, but not as a prescriptive dictionary. This was to be a grand comprehensive dictionary of all English words at any period, 1309:
until the 17th century, when grammarians began to debate the creation of an ideal language. Before 1550 as a conventional date, "supraregional compromises" were used in printed works, such as the one published by Valentin Ickelsamer
1403:, "Grammar of the Tuscan Language". In it Alberti sought to demonstrate that the vernacular – here Tuscan, known today as modern Italian – was every bit as structured as Latin. He did so by mapping vernacular structures onto Latin. 1488:) has a development similar to that of Italian. There was some vocabulary in Isidore of Seville, with traces afterward, writing from about the 12th century; standardisation began in the 15th century, concurrent with the rise of 1314:) 1534. Books published in one of these artificial variants began to increase in frequency, replacing the Latin then in use. After 1550 the supraregional ideal broadened to a universal intent to create a national language from 386:, while it has become common thought to assume that nonstandard varieties should not be taught, there has been evidence to prove that teaching nonstandard dialects in the classroom can encourage some children to learn English. 994:) followed five years after, in 1564. The Latinizing tendency changed course, with a joint publication, in 1584 by De Eglantier and the rhetoric society of Amsterdam; this was to be the first comprehensive Dutch grammar, 828:
These circumstances are a contrast between a vernacular and language variant used by the same speakers. According to one school of linguistic thought, all such variants are examples of a linguistic phenomenon termed
1236:. The written language is known from at least as early as the 9th century. That language contained many forms still identifiable as Latin. Interest in standardizing French began in the 16th century. Because of the 241:
that is a vernacular may not have historically benefited from the institutional support or sanction that a standard dialect has. According to another definition, a vernacular is a language that has not developed a
1705:
By 1858, the need for an update resulted in the first planning for a new comprehensive dictionary to document standard English, a term coined at that time by the planning committee. The dictionary, known as the
1240:
and the Anglo-Norman domains in both northwestern France and Britain, English scholars retained an interest in the fate of French as well as of English. Some of the numerous 16th-century surviving grammars are:
1109:, where the king resided and from which he ruled. It contained Danish forms not often used in the north or south, as the Danes had settled heavily in the midlands. Chaucer wrote in an early East Midland style; 2023: 1105:
Modern English came into being as the standard Middle English (i.e., as the preferred dialect of the monarch, court and administration). That dialect was of the East Midland, which had spread to
2969:
DeGrauwe, Luc (2002). "Emerging Mother-Tongue Awareness: The Special Case of Dutch and German in the Middle Ages and the Early Modern Period". In Linn, Andrew Robert; McLelland, Nicola (eds.).
845:
is of the same type. Excluding the upper-class and lower-class register aspects of the two variants, Classical Latin was a literary language; the people spoke Vulgar Latin as a vernacular.
958:
were written, though not always immediately published. It is to be understood that the first precursors of those languages preceded their standardization by up to several hundred years.
1506:
grammatically, in order to facilitate the study of Latin for its Spanish-speaking readers. Book 5 contains a phonetical and morphological overview of Spanish for nonnative speakers.
1341:
in Italy. It was one of many such clubs; however, none became a national academy. In 1618–1619 Johannes Kromayer wrote the first all-German grammar. In 1641 Justin Georg Schottel in
1305:) did evolve without the assistance of a language academy. Its precise origin, the major constituents of its features, remains uncertainly known and debatable. Latin prevailed as a 371:. This classic piece of literature, commonly taught in schools in the U.S., includes dialogue from various characters in their own native vernaculars (including representations of 885:
situations. In other contexts the speaker does conscious work to select the appropriate variations. The one they can use without this effort is the first form of speech acquired.
1162:(1580), but his orthography was not generally accepted and was soon supplanted, thus his grammar shared a similar fate. Other grammars in English followed rapidly; Paul Greaves' 2547:
In 1953, UNESCO defined a lingua franca as 'a language which is used habitually by people whose mother tongues are different in order to facilitate communication between them.'
597:
1522); Bible in Spanish: published in Basel in 1569 by Casiodoro de Reina (Biblia del Oso); Bible in Czech: Bible of Kralice, printed between 1579 and 1593; Bible in English:
902:
structures. The standard language is primarily written (in traditional print media), whereas the non-standard language is spoken. An example of a vernacular dialect is
53: 1778: 781:
in Tamil country. Sanskrit was a lingua franca among the non-Indo-European languages of the Indian subcontinent and became more of one as the spoken languages, or
2764:
Marazzini, Claudio (2000), "102. Early grammatical descriptions of Italian", in Auroux, Sylvain; Koerner, E. F. K.; Niederehe, Hans-Josef; et al. (eds.),
2206:
usually refers to spoken language, it sometimes is used to refer to written language that intentionally reflects or imitates a certain form of spoken language.
230:
rationalization. Again, however, linguistics regards all varieties of a language as coherent, complex, and complete systems—even nonstandard varieties.
2070: 1684: 1318:
by deliberately ignoring regional forms of speech, which practice was considered to be a form of purification parallel to the ideal of purifying religion in
660: 978:
from the 1420s onward) attempted to impose a Latin structure on Dutch, on the presumption that Latin grammar had a "universal character". However, in 1559,
1392:
of subsequent medieval writers. Documents of mixed Latin and Italian are known from the 12th century, which appears to be the start of writing in Italian.
2721:
Langer, Nils (2002), "On the Importance of Foreign Language Grammars for a History of Standard German", in Linn, Andrew Robert; McLelland, Nicola (eds.),
1913: 1281:
The development of a standard German was impeded by political disunity and strong local traditions until the invention of printing made possible a "
1662:
Bilingual dictionaries and glossaries precede modern English and were in use in the earliest written English. The first monolingual dictionary was
309:, generally used to refer to a local language or dialect, as distinct from what is seen as a standard language. The vernacular is contrasted with 2098:", for example, is a term applied to buildings designed in any style based on practical considerations and local traditions, in contrast to the " 2940:
Bex, Tony (1999). "Representations of English in twentieth-century Britain: Fowler, Gowers, Partridge". In Bex, Tony; Watts, Richard J. (eds.).
1121:, the first English printer, wrote in it. Caxton is considered the first modern English author. The first printed book in England was Chaucer's 3232: 1619:. As a result of this political instability no standard Dutch was defined (even though much in demand and recommended as an ideal) until after 979: 2920: 1659:
the etymology where possible. These typically require many volumes, and yet not more so than the unabridged dictionaries of many languages.
1698: 743: 1498: 1647:
an ideal of what good English should be considered to be, and this in turn was based on the teachings of the major universities, such as
3060:
History of the language sciences: an international handbook on the evolution of the study of language from the beginnings to the present
2181: 903: 530:, a third-party language in which persons speaking different vernaculars not understood by each other may communicate. For instance, in 202: 688:
Certain languages have both a classical form and various vernacular forms, with two widely used examples being Arabic and Chinese: see
3198: 3085: 3076:
Suhardi, B.; Sembiring, B. Cornelius (2007). "Aspek sosial bahasa". In Kushartanti; Yuwono, Untung; Lauder, Multamia R. M. T. (eds.).
2065: 3146: 3062:. HandbĂĽcher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 18. Vol. 2. Berlin; New York: Walter de Gruyter. pp. 893–900. 2726: 2540: 2386: 2269: 1608: 87: 1688:(1721). These dictionaries whetted the interest of the English-speaking public in greater and more prescriptive dictionaries until 1039:
of 1066 AD, and of Latin at the instigation of the clerical administration. While present-day English speakers may be able to read
3058:
Noordegraaf, Jan (2000). "The Normative Study of the National Languages from the 17th Century Onwards". In Auroux, Sylvain (ed.).
2276:
vernacular: a social dialect with low prestige spoken by a lower-status group, with marked differences from the standard language.
2040:
The first Spanish dictionaries in the 15th century were Latin-Spanish/Spanish-Latin, followed by monolingual Spanish. In 1713 the
3237: 1467: 2319: 864:, the term "vernacular" has been applied to several concepts. Context, therefore, is crucial to determining its intended sense. 1502:, 1492) was divided into parts for native and nonnative speakers, pursuing a different purpose in each. Books 1–4 describe the 372: 2102:" produced by professionally trained architects to nationally or internationally agreed aesthetic standards. The historian 1440:. In those works the authors strove to establish a dialect that would qualify for becoming the Italian national language. 999: 987: 2259: 585:
having been translated from Latin into vernacular languages with such works as the Bible in Dutch: published in 1526 by
466:, a slave born in the house rather than abroad. The figurative meaning was broadened from the diminutive extended words 367:
Nonstandard dialects have been used in classic literature throughout history. One famous example of this is Mark Twain,
161:
regards all nonstandard dialects as full-fledged varieties of language with their own consistent grammatical structure,
1406:
The book was never printed until 1908. It was not generally known, but it was known, as an inventory of the library of
1015: 881: 310: 294: 290: 190: 118: 31: 1191: 342:
As a border case, a nonstandard dialect may even have its own written form, though it could then be assumed that the
69: 346:
is unstable, inconsistent, or unsanctioned by powerful institutions, like that of government or education. The most
3041: 1237: 705: 247: 126: 2106:
has developed the study of "vernacular historiography" as a more sophisticated conceptualization of folk history.
3227: 2766:
History of the Language Sciences / Histoire des sciences du langage / Geschichte der Sprachwissenschaften, Part 1
2116: 2077: 2041: 1712:, published its first fascicle in 1884. It attracted significant contributions from some singular minds, such as 1708: 1195: 1174:(1617), and many others. Over the succeeding decades, many literary figures turned a hand to grammar in English; 755: 206: 3007:
Keller, Marcello Sorce (1984). "Folk Music in Trentino: Oral Transmission and the Use of Vernacular Languages".
2961:
History of English: a sketch of the origin and development of the English with Examples, Down to the Present Day
350:
instance of nonstandard dialects in writing would likely be nonstandard phonemic spelling of reported speech in
1839: 1823: 877: 376: 186: 2910: 1773: 1725: 1366:
which is thought to date back as far as the 7th century: the earliest surviving manuscripts are 12th-century.
2095: 1982: 1627:, an international treaty organization founded in 1980, supports a standard Dutch in the Netherlands, while 1616: 1225: 675: 622: 618: 614: 110: 504:, champion of the use of vernacular Italian for literature rather than the lingua franca, Latin. Fresco by 1906: 1728:
founded in 1635 was given the obligation of producing a standard dictionary. Some early dictionaries are:
1358: 1336: 807: 610: 471: 438:, whereof though there be some Records yet extant; yet there are none alive that can understand them: The 326: 2044:, "Royal Spanish Academy", was founded to set standards. It published an official dictionary, 1726–1739. 1713: 1396: 1315: 1295: 712: 671: 512: 478:, "termes de la langue nationale" or "vocabulary of the national language" as opposed to foreign words. 306: 238: 996:
Twe-spraack vande Nederduitsche letterkunst/ Ăłfte Vant spellen ende eyghenscap des Nederduitschen taals
2528: 1648: 1624: 1600: 1407: 1326: 630: 398:
Concerning Italy, doubtless there were divers before the Latin did spread all over that Country; the
355: 2121: 2099: 2028: 1992: 1546:. Although numerous glossaries publishing vernacular words had long been in existence, such as the 967: 898: 834: 723: 697: 689: 682: 347: 322: 282: 1414:("Rules of the Florentine language"). The only known manuscript copy, however, is included in the 516:
Ratio of books printed in Europe in the vernacular languages to those in Latin in the 15th century
3024: 2221: 2055: 1831: 1612: 1604: 1574: 1567: 1551: 1493: 1479: 1385: 1023:
is considered to have begun at a conventional date of about 1550, most notably at the end of the
1011: 589:; Bible in French: published in 1528 by Jacques Lefevre d'Étaples (or Faber Stapulensis); German 586: 557: 450:
Here, vernacular, mother language and dialect are already in use in a modern sense. According to
435: 262: 3182: 2414: 2016: 2912:
Forgetful Remembrance: Social Forgetting and Vernacular Historiography of a Rebellion in Ulster
2635: 2378: 3242: 3157: 3142: 3091: 3081: 2916: 2769: 2536: 2382: 2265: 2176: 2156: 2151: 2011: 1850:
In the early 15th century a number of glossaries appeared, such as that of Lucillo Minerbi on
1814:(1616). After numerous dictionaries and glossaries of a less-than-comprehensive nature came a 1652: 1632: 1286: 1276: 1143: 1024: 923: 894: 817: 759: 701: 551: 431: 318: 314: 243: 130: 122: 2532: 414:
it self, and all the Territories about Rome, had the Latin for its maternal and common first
3114: 3016: 1855: 1679: 1643: 1584: 1503: 1489: 1463: 1375: 1229: 1147: 1123: 1095: 1044: 955: 939: 935: 861: 794: 693: 598: 539: 383: 226:
however, nonstandard dialects are indeed often stigmatized as such, due to socially-induced
182: 134: 3202: 3174:
Fasold, Ralph (2006) "The politics of language." In R.W. Fasold and J. Connor-Linton (eds)
560:
are examples of early vernacular literature in Italian, Spanish, and French, respectively.
335:, used to facilitate communication across a large area. However, vernaculars usually carry 2498: 2146: 1739: 1671: 1419: 1135: 1059: 1036: 951: 943: 927: 842: 798: 786: 751: 735: 681:
In diplomacy, French displaced Latin in Europe in the 1710s, due to the military power of
637: 606: 505: 501: 459: 451: 443: 336: 258: 214: 210: 154: 106: 65: 1828:
Versuch eines vollständigen grammatisch-kritischen Wörterbuches Der Hochdeutschen Mundart
3139:
Race, Ethnicity and Dialects: Language Policy and Ethnic Minorities in the United States
2979: 563:
In Europe, Latin was used widely instead of vernacular languages in varying forms until
3125: 2624: 2454: 2371: 2315: 2243: 2131: 1689: 1663: 1527: 1519: 1454: 1395:
The first known grammar of a Romance language was a book written in manuscript form by
1363: 1345:
presented the standard language as an artificial one. By the time of his work of 1663,
1245: 1233: 1203: 1175: 1167: 1118: 1075: 1054: 1040: 1020: 947: 848: 778: 531: 439: 198: 194: 339:
among their native speakers, in showcasing group identity or sub-culture affiliation.
3221: 2521: 2331: 1611:
in 1815 from which southern Netherlands (being Catholic) seceded in 1830 to form the
1319: 1306: 1291: 1114: 1110: 1083: 873: 812: 594: 578: 544: 526: 454:, "vernacular" was brought into the English language as early as 1601 from the Latin 407: 331: 278: 138: 114: 173:
Like any native language variety, a vernacular has an internally coherent system of
2993:. Topics in English Linguistics. Vol. 47. Berlin; New York: Mouton de Gruyter. 1620: 1603:
came under the dominion of Spain, then of Austria (1713) and of France (1794). The
1555: 1437: 1187: 838: 655: 590: 137:
that does not hold a widespread high-status perception, and sometimes even carries
670:
was in English. Latin continues to be used in certain fields of science, notably
394:
First usage of the word "vernacular" is not recent. In 1688, James Howell wrote:
17: 2807:
Gruffudd, R. Geraint (2006), "Gramadegau'r Penceirddiaid", in Koch, John (ed.),
1965: 1955: 1800: 1795: 1547: 1282: 1183: 1079: 1063: 1048: 1032: 789:
from the 12th century onwards, religious works were created in other languages:
602: 521: 360: 343: 158: 2959: 2238: 601:, published in 1611; Bible in Slovene, published in 1584 by Jurij Dalmatin. In 269: 2626:
Authority in language: investigating language prescription and standardisation
2494: 2103: 1756: 1539: 1448:
The first grammar in a vernacular language in western Europe was published in
1221: 1215: 1199: 1179: 1028: 805:, one of Hinduism's sacred epics in Sanskrit, had vernacular versions such as 731: 410:; but it was an adventitious, no Mother-Language to them: 'tis confess'd that 351: 178: 3181:
Nordquist, R., 2019. What Is Nonstandard English?. ThoughtCo. Available at:
3095: 2631: 2369:
Van Keulen, Jean E.; Weddington, Gloria Toliver; DeBose, Charles E. (1998).
2327: 2171: 1851: 1815: 1628: 1067: 830: 571: 302: 253: 227: 162: 581:
was a driving force in the use of the vernacular in Christian Europe, the
496: 2973:. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Co. pp. 99–116. 2141: 2136: 1859: 1820:
Der Teutschen Sprache Stammbaum und Fortwachs oder Teutschen Sprachschatz
1543: 1459: 1449: 1091: 971: 822: 802: 782: 774: 399: 274: 1301:
With so many linguists moving in the same direction, a standard German (
2126: 975: 931: 914:
A vernacular is not a real language but is "an abstract set of norms".
763: 747: 674:
in biology, while other fields such as mathematics use vernacular; see
666: 644: 626: 423: 419: 298: 234: 174: 3028: 1724:
Surviving dictionaries are a century earlier than their grammars. The
785:, began to diverge from it in different regions. With the rise of the 2161: 1530:
developed from these through the Middle Ages and to the Renaissance.
1330: 1106: 411: 403: 773:
culture, traditionally religious or scholarly works were written in
3130:
Word on the Street: Debunking the Myth of a "Pure" Standard English
3020: 2166: 1863: 1566:
Glossaries in Dutch began about 1470 AD leading eventually to two
1415: 1160:
Booke at Large for the Amendment of Orthography for English Speech
1131: 1087: 1071: 790: 770: 739: 582: 535: 511: 495: 462:
as "national" and "domestic", having originally been derived from
268: 252: 1878:
Vocabolario et grammatica con l'orthographia della lingua volgare
654:, though some of his works remained in Latin. A later example is 629:
translated to vernacular Ukrainian language in 1561 are known as
534:
until the 17th century, most scholarly works had been written in
305:, or an independent language. Vernacular is a term for a type of 3002:. Vol. 1. Oxford, England; New York, NY, USA: B. Blackwell. 1929:
Dittionario italiano e francese/Dictionnaire italien et François
1466:
language in poetry competitions organized by the company of the
1462:
of Toulouse, it was published in order to codify the use of the
427: 1997:
Vocabulario italiano e spagnolo/ Vocabulario español e italiano
1138:, after a general plea for mother-tongue education in England: 605:, vernacular bibles were later provided, but Latin was used at 1822:(1691), and finally the first codification of written German, 1150:
wrote the first English grammar to be written in English, the
36: 3183:
https://www.thoughtco.com/what-is-nonstandard-english-1691438
2024:
Dictionary of Serbo-Croatian Literary and Vernacular Language
893:
In another theory, the vernacular language is opposed to the
821:, a Awadhi version of the Ramayana by the 16th-century poet 640:
led to the translation of Sanskrit texts to the vernacular.
293:
in different ways, in that the vernacular can be a distinct
1002:
was a major contributor, with others contributing as well.
2373:
Speech, Language, Learning, and the African American Child
1805:
Die Teutsche Spraach: Dictionarium Germanico-latinum novum
285:, who lived in the era of Italian language standardization 2441:
Epistolæ Ho-Elianæ: Familiar letters, domestic and forren
538:, which was serving as a lingua franca. Works written in 1761:
Thresor de la langue fracoyse, tant ancienne que moderne
1554:, which listed many Spanish words, the first vernacular 1492:
as an international power. The first Spanish grammar by
1818:
that attempted to include all German, Kaspar Stieler's
1810:
It was followed along similar lines by Georg Heinisch:
61: 3159:
Standardisation and variation in South African English
2944:. New York: Routledge. pp. 89–112. 0-415-19162-9. 2898:. Vol. 2. Taylor & Francis Group. p. 18. 2725:, Current Issues in Linguistic Theory 235, Amsterdam: 2302: 1768:
Dictionnaire françois contenant les mots et les choses
446:
and Tusculan, are thought to be but Dialects to these.
3178:. pp. 383-412. Cambridge: Cambridge University Press. 2991:
Descriptive adequacy of early modern English grammars
2184:, a vernacular of English spoken by African Americans 1803:"the first truly German dictionary", Joshua Maaler's 261:(Danish, c. 1250). It deals with Scanian and Scanian 2981:
Introduction to the grammar of the Romance languages
2971:
Standardization: studies from the Germanic languages
2723:
Standardization: studies from the Germanic languages
2228:. Cambridge University Press & Assessment 2024. 1987:
Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana
1347:
ausfĂĽhrliche Arbeit von der teutschen Haubt-Sprache
1294:that would be parallel to the use of Latin for the 1202:and more, all leading to the massive dictionary of 1158:, in that same year. Previously he had written the 354:or poetry (e.g., the publications of Jamaican poet 197:describes about a number of dialects spoken in the 3113: 3080:(in Indonesian). Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. 2623: 2520: 2370: 1936:Petit vocabulaire en langue françoise et italienne 970:" (learned, literary societies founded throughout 2443:(6th ed.). London: Thomas Grey. p. 363. 1172:Orthographie and Congruitie of the Britain Tongue 549: 3112:Wolfram, Walt; Schilling-Estes, Natalie (1998). 2915:. Oxford and New York: Oxford University Press. 2896:Renaissance and reform: the Italian contribution 2401: 1418:, Reginense Latino 1370, located at Rome in the 777:(long after its use as a spoken language) or in 643:In science, an early user of the vernacular was 474:, the classical Latin grammarian, used the term 177:. It may be associated with a particular set of 3078:Pesona bahasa: langkah awal memahami linguistik 1499:Tratado de gramática sobre la lengua Castellana 930:publications. Between 1437 and 1586, the first 722:The vernacular is also often contrasted with a 458:("native") which had been in figurative use in 2060:Lexicon latino-hispanicum et hispanico-latinum 1380:Italian appears before standardization as the 1349:, the standard language was well established. 379:), which are not written in standard English. 27:Common speech variety of a specific population 1904: 1334: 207:nonstandard speech of Southern white planters 50:The examples and perspective in this article 8: 3201:. The Preservation Institute. Archived from 3071:. Oxford, New York: Oxford University Press. 3038:A sociolinguistic history of Parisian French 2258:Yule, George (27 October 2016). "Glossary". 2009:The first vernacular Serbian dictionary was 1694:Plan of a Dictionary of the English Language 1685:An Universal Etymological English Dictionary 1432:of Giovanni Francesco Fortunio and the 1525 3176:An Introduction to Language and Linguistics 2609: 2287: 2050:El universal vocabulario en latin y romance 1842:is said to have nailed a copy to his desk. 1558:emerged together with vernacular grammars. 1484:Chronologically, Spanish (more accurately, 1130:The first English grammars were written in 508:in the cappella di San Brizio dome, Orvieto 2984:. London, Edinburgh: Williams and Norgate. 257:The oldest known vernacular manuscript in 2811:, Santa Barbara: ABC-CLIO, pp. 843–4 2809:Celtic culture: a historical encyclopedia 2648: 2344: 2298: 2296: 2071:Tesoro de la lengua castellana o española 1914:Vocabolario degli Accademici della Crusca 201:in earlier U.S. history, including older 133:, or formal. More narrowly, a particular 88:Learn how and when to remove this message 3116:American English: dialects and variation 3053:. Edinburgh: Edinburgh University Press. 2585: 2356: 2226:Cambridge Dictionary: English Dictionary 1250:L'esclarcissement de la langue francoyse 157:. Regardless of any such stigma, modern 2833: 2821: 2213: 2195: 1854:in 1535, and those of Fabrizio Luna on 1430:Regole grammaticali della volgar lingua 1428:More influential perhaps were the 1516 250:, or established a literary tradition. 2622:Milroy, James; Milroy, Lesley (1985). 2573: 980:John III van de Werve, Lord of Hovorst 542:are said to be in the vernacular. The 153:, etc. and is typically its speakers' 2942:Standard English: the widening debate 2881: 2869: 2739: 2708: 2597: 2479:Gaffiot, Felix (1934). "vernaculus". 2324:Standard English: The Widening Debate 1615:, which was confirmed in 1839 by the 1470:in both grammar and rhetorical ways. 406:spoke Greek, whereof some Relics are 358:) where it is sometimes described as 7: 3069:German, a linguistic history to 1945 2794: 2782: 2751: 2696: 2684: 2672: 2660: 2481:Dictionnaire IllustrĂ© Latin Français 2303:Wolfram & Schilling-Estes (1998) 1779:Dictionnaire de l’AcadĂ©mie française 1699:A Dictionary of the English Language 1458:and written by Guilhèm Molinièr, an 1027:. It was created by the infusion of 762:, but parts of the Mass are read in 730:. For example, until the 1960s, the 524:, a vernacular is contrasted with a 109:form of language, particularly when 2857: 2845: 2523:An introduction to sociolinguistics 2182:African-American Vernacular English 2082:Diccionario de la lengua castellana 1399:between 1437 and 1441 and entitled 922:Vernaculars acquired the status of 904:African American Vernacular English 203:African-American Vernacular English 2958:Champneys, Arthur Charles (1893). 2495:"Incunabula Short Title Catalogue" 2330:. pp. 117–128. Archived from 2322:. In Bex, T.; Watts, R.J. (eds.). 1899:Il memoriale della lingua italiana 872:In variation theory, pioneered by 801:and many others. For example, the 369:The Adventures of Huckleberry Finn 25: 2727:John Benjamins Publishing Company 2651:, pp. 269, 285–286, 301, 314 2320:"Standard English: what it isn't" 2261:The Study of Language 6th Edition 1609:United Kingdom of the Netherlands 1516:Grammar Books of the Master-poets 1329:, a language club, was formed in 1264:TraictĂ© de la grammaire françoise 992:Eenen nieuwen ABC of Materi-boeck 613:of 1965. Certain groups, notably 289:Vernacular may vary from overtly 2015:(Serbian dictionary) written by 1943:Dictionnaire françois et italien 1885:Le richezze della lingua volgare 1257:TrettĂ© de la grammaire françoeze 1140:The first part of the elementary 742:rather than in vernaculars. The 726:, a specialized use of a former 181:, and spoken using a variety of 41: 3000:The sociolinguistics of society 2066:Sebastián de Covarrubias Orozco 1970:Queen Anna's New World of Words 1401:Grammatica della lingua toscana 1127:, published by Caxton in 1476. 373:Older Southern American English 3137:Fodde Melis, Luisanna (2002). 2894:Yates, Frances Amelia (1983). 2415:"What Is Nonstandard English?" 2402:Suhardi & Sembiring (2007) 2264:. Cambridge University Press. 1589:Dictionarium Teutonico-Latinum 1542:is to be distinguished from a 984:Den schat der Duytsscher Talen 492:In contrast with lingua franca 1: 3233:Language varieties and styles 2964:. New York: Macmillan and Co. 1812:TeĂĽtsche Sprache und WeiĂźheit 1670:(1604) which was followed by 1579:Thesaurus Theutonicae Linguae 1534:First vernacular dictionaries 1422:. It is therefore called the 1000:Hendrick Laurenszoon Spieghel 988:Dirck Volckertszoon Coornhert 876:, language is a large set of 718:As a low variant in diglossia 664:was in Latin, but whose 1704 648: 564: 426:had others quite discrepant, 3051:Introducing sociolinguistics 2951:The Dutch language: a survey 2561:Stedman's Medical Dictionary 2483:. Paris: Librairie Hachette. 1742:, alias Robertus Stephanus: 1676:A New World of English Words 1285:-based book language". This 738:was generally celebrated in 291:prestigious speech varieties 277:of rhetoric and arithmetic, 213:of indentured servants, and 165:, body of vocabulary, etc. 129:, institutionally promoted, 3120:. Malden, Mass.: Blackwell. 2377:. Allyn and Bacon. p.  1941:Jean Antoine Fenice : 1744:Dictionnaire françois–latin 1732:Louis Cruse, alias Garbin: 1303:hochdeutsche Schriftsprache 1016:History of English grammars 696:. In the 1920s, due to the 636:In India, the 12th century 313:forms of language, such as 105:is the ordinary, informal, 64:, discuss the issue on the 32:Vernacular (disambiguation) 3259: 3042:Cambridge University Press 3036:Lodge, R. Anthony (2005). 2519:Wardhaugh, Ronald (2006). 1977:Italian / Spanish 1950:Italian / English 1734:Dictionaire latin-françois 1595:with the 1599 3rd edition) 1524:Gramadegau'r Penceirddiaid 1477: 1373: 1274: 1238:Norman conquest of England 1213: 1009: 966:In the 16th century, the " 710: 706:written vernacular Chinese 482:Concepts of the vernacular 29: 3156:Mesthrie, Rajend (1994). 3049:Mesthrie, Rajend (1999). 2998:Fasold, Ralph W. (1984). 2527:. Malden, Mass.; Oxford: 2244:Dictionary.com Unabridged 2117:Broad and general accents 2027:was initiated in 1888 by 1922:Italian / French 1905: 1709:Oxford English Dictionary 1599:Shortly after (1579) the 1434:Prose della vulgar lingua 1410:lists it under the title 1335: 918:First vernacular grammars 889:As a non-standard dialect 815:in the 15th century; and 756:Ethiopian Orthodox Church 570:, in its latter stage as 2978:Diez, Friedrich (1863). 2949:Brachin, Pierre (1985). 1824:Johann Christoph Adelung 1424:Grammatichetta vaticana. 1412:Regule lingue florentine 1142:, published in 1582, by 1051:is much more difficult. 615:Traditionalist Catholics 377:African-American English 3238:Linguistics terminology 2096:Vernacular architecture 1312:Ein Teutsche Grammatica 1154:. This was followed by 868:As an informal register 676:scientific nomenclature 623:Eastern Orthodox Church 617:, continue to practice 550: 408:to be found to this day 193:. As American linguist 2459:Merriam-Webster Online 2439:Howell, James (1688). 2078:Real Academia Española 2042:Real Academia Española 2019:and published in 1818. 1983:CristĂłbal de las Casas 1927:Nathanael Duez : 1907:Accademia della Crusca 1523: 1452:in 1327. Known as the 1337:Accademia della Crusca 1226:Gallo-Romance language 982:published his grammar 899:non-standard varieties 811:composed in Telugu by 611:Second Vatican Council 517: 509: 448: 286: 266: 3067:Wells, C. J. (1985). 2953:. Leiden: E.J. Brill. 2563:(5th ed.). 1918. 2031:, still in the making 1892:La fabbrica del mondo 1749:Maurice de la Porte: 1714:William Chester Minor 1478:Further information: 1397:Leon Battista Alberti 1374:Further information: 1316:Early New High German 1296:Roman Catholic Church 1275:Further information: 1214:Further information: 1010:Further information: 713:Vernacular literature 711:Further information: 672:binomial nomenclature 647:, writing in Italian 515: 499: 468:vernaculus, vernacula 396: 281:, Foligno, Italy, by 272: 256: 2909:Beiner, Guy (2018). 2768:, Berlin, New York: 2529:Blackwell Publishing 2247:(Online). June 2024. 2048:Alonzo de Palencia: 1649:Cambridge University 1625:Dutch Language Union 1601:Southern Netherlands 1362:is a grammar of the 1343:teutsche Sprachkunst 1333:in imitation of the 1327:Fruitbearing Society 1186:, Jeremiah Wharton, 1164:Grammatica Anglicana 1152:Pamphlet for Grammar 808:Ranganadha Ramayanam 631:Peresopnytsia Gospel 356:Linton Kwesi Johnson 70:create a new article 62:improve this article 52:may not represent a 30:For other uses, see 3199:"Vernacular Values" 2122:Colloquial language 2100:polite architecture 1993:Lorenzo Franciosini 1934:Gabriel Pannonius: 1931:, Leiden, 1559–1560 1897:Giacomo Pergamini: 1876:Alberto Accarisio: 1668:Table Alphabeticall 1359:Auraicept na n-Éces 1252:(1530; in English). 835:Charles A. Ferguson 758:holds liturgies in 724:liturgical language 698:May Fourth Movement 690:Varieties of Arabic 683:Louis XIV of France 522:general linguistics 487:General linguistics 382:In the case of the 283:Gentile da Fabriano 151:nonstandard dialect 141:, is also called a 3162:. pp. 181–201 3126:McWhorter, John H. 2989:Dons, Ute (2004). 2872:, pp. 214–215 2772:, pp. 742–749 2699:, pp. 118–119 2288:Fodde Melis (2002) 2089:Metaphorical usage 2056:Antonio de Nebrija 1890:Francesco Alunno: 1883:Francesco Alunno: 1834:called Adelung an 1774:AcadĂ©mie française 1726:AcadĂ©mie française 1613:Kingdom of Belgium 1605:Congress of Vienna 1575:Christophe Plantin 1568:Dutch dictionaries 1552:Isidore of Seville 1494:Antonio de Nebrija 1480:History of Spanish 1262:Robert Stephanus: 1192:Christopher Cooper 1058:include Scotland ( 1012:History of English 932:reference grammars 924:official languages 910:As an idealisation 754:, not Arabic. The 587:Jacob van Liesvelt 558:The Song of Roland 518: 510: 476:vocabula vernacula 295:stylistic register 287: 267: 263:Ecclesiastical Law 215:West Indian patois 147:vernacular dialect 2922:978-0-19-874935-6 2770:Walter de Gruyter 2334:on 21 March 2009. 2177:Standard language 2157:National language 2152:Literary language 1960:A Worlde of Words 1766:Pierre Richelet: 1653:Oxford University 1635:founded in 1909. 1633:Die Taalkommissie 1591:, 1574 (becoming 1486:lengua castellana 1408:Lorenzo de'Medici 1287:literary language 1277:History of German 1144:Richard Mulcaster 1043:authors (such as 1025:Great Vowel Shift 968:rederijkerskamers 895:standard language 818:Ramacharitamanasa 813:Gona Buddha Reddy 702:Classical Chinese 552:Cantar de Mio Cid 540:Romance languages 221:standard but not 123:standard language 98: 97: 90: 72:, as appropriate. 18:Vernacularisation 16:(Redirected from 3250: 3228:Sociolinguistics 3214: 3212: 3210: 3171: 3169: 3167: 3152: 3141:. FrancoAngeli. 3133: 3121: 3119: 3099: 3072: 3063: 3054: 3045: 3032: 3003: 2994: 2985: 2974: 2965: 2954: 2945: 2927: 2926: 2906: 2900: 2899: 2891: 2885: 2879: 2873: 2867: 2861: 2855: 2849: 2843: 2837: 2836:, pp. 26–27 2831: 2825: 2819: 2813: 2812: 2804: 2798: 2792: 2786: 2780: 2774: 2773: 2761: 2755: 2754:, pp. 75–77 2749: 2743: 2737: 2731: 2730: 2729:, pp. 69–70 2718: 2712: 2706: 2700: 2694: 2688: 2682: 2676: 2670: 2664: 2658: 2652: 2646: 2640: 2639: 2629: 2619: 2613: 2610:Noordegraaf 2000 2607: 2601: 2595: 2589: 2588:, pp. 77–83 2583: 2577: 2576:, pp. 34–60 2571: 2565: 2564: 2556: 2550: 2549: 2526: 2516: 2510: 2509: 2507: 2505: 2491: 2485: 2484: 2476: 2470: 2469: 2467: 2465: 2451: 2445: 2444: 2436: 2430: 2429: 2427: 2425: 2411: 2405: 2399: 2393: 2392: 2376: 2366: 2360: 2354: 2348: 2345:McWhorter (2001) 2342: 2336: 2335: 2312: 2306: 2300: 2291: 2285: 2279: 2278: 2255: 2249: 2248: 2235: 2229: 2218: 2207: 2200: 2029:Stojan Novaković 1910: 1909: 1862:, Boccaccio and 1680:Nathaniel Bailey 1644:Standard English 1631:is regulated by 1623:. Currently the 1617:Treaty of London 1585:Cornelis Kiliaan 1504:Spanish language 1376:Italian language 1340: 1339: 1230:Colloquial Latin 1182:, Joshua Poole, 1148:William Bullokar 1124:Canterbury Tales 1045:Geoffrey Chaucer 862:sociolinguistics 856:Sociolinguistics 704:was replaced by 694:Chinese language 653: 650: 599:King James Bible 569: 566: 555: 384:English language 244:standard variety 211:British dialects 135:language variety 125:, which is more 113:as having lower 93: 86: 82: 79: 73: 45: 44: 37: 21: 3258: 3257: 3253: 3252: 3251: 3249: 3248: 3247: 3218: 3217: 3208: 3206: 3205:on 20 July 2016 3196: 3193: 3188: 3165: 3163: 3155: 3149: 3136: 3124: 3111: 3107: 3102: 3088: 3075: 3066: 3057: 3048: 3035: 3009:Ethnomusicology 3006: 2997: 2988: 2977: 2968: 2957: 2948: 2939: 2935: 2930: 2923: 2908: 2907: 2903: 2893: 2892: 2888: 2880: 2876: 2868: 2864: 2856: 2852: 2844: 2840: 2832: 2828: 2820: 2816: 2806: 2805: 2801: 2793: 2789: 2781: 2777: 2763: 2762: 2758: 2750: 2746: 2738: 2734: 2720: 2719: 2715: 2707: 2703: 2695: 2691: 2683: 2679: 2671: 2667: 2659: 2655: 2647: 2643: 2621: 2620: 2616: 2608: 2604: 2596: 2592: 2584: 2580: 2572: 2568: 2558: 2557: 2553: 2543: 2518: 2517: 2513: 2503: 2501: 2499:British Library 2493: 2492: 2488: 2478: 2477: 2473: 2463: 2461: 2453: 2452: 2448: 2438: 2437: 2433: 2423: 2421: 2413: 2412: 2408: 2404:, p. 61–62 2400: 2396: 2389: 2368: 2367: 2363: 2357:Mesthrie (1994) 2355: 2351: 2343: 2339: 2316:Trudgill, Peter 2314: 2313: 2309: 2305:, p. 13–16 2301: 2294: 2286: 2282: 2272: 2257: 2256: 2252: 2237: 2236: 2232: 2219: 2215: 2211: 2210: 2201: 2197: 2192: 2187: 2147:Language policy 2112: 2091: 2038: 2006: 1989:, Sevilla, 1570 1848: 1793: 1740:Robert Estienne 1722: 1672:Edward Phillips 1641: 1564: 1536: 1512: 1482: 1476: 1446: 1420:Vatican library 1390:lingua vulgaris 1378: 1372: 1355: 1279: 1273: 1255:Louis Meigret, 1224:) emerged as a 1218: 1212: 1134:, with some in 1113:translated the 1060:Scottish Gaelic 1037:Norman conquest 1018: 1008: 964: 920: 912: 891: 870: 858: 843:Classical Latin 787:bhakti movement 736:Catholic Church 720: 715: 651: 638:Bhakti movement 607:Tridentine Mass 567: 545:Divina Commedia 506:Luca Signorelli 502:Dante Alighieri 494: 489: 484: 460:Classical Latin 452:Merriam-Webster 392: 337:covert prestige 311:higher-prestige 171: 121:in contrast to 94: 83: 77: 74: 59: 46: 42: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 3256: 3254: 3246: 3245: 3240: 3235: 3230: 3220: 3219: 3216: 3215: 3197:Illich, Ivan. 3192: 3191:External links 3189: 3187: 3186: 3179: 3172: 3153: 3147: 3134: 3132:. Basic Books. 3122: 3108: 3106: 3103: 3101: 3100: 3087:978-9792216813 3086: 3073: 3064: 3055: 3046: 3040:. Cambridge : 3033: 3021:10.2307/851432 3004: 2995: 2986: 2975: 2966: 2955: 2946: 2936: 2934: 2931: 2929: 2928: 2921: 2901: 2886: 2874: 2862: 2850: 2838: 2826: 2814: 2799: 2787: 2775: 2756: 2744: 2732: 2713: 2701: 2689: 2687:, pp. 7–9 2677: 2665: 2653: 2649:Champneys 1893 2641: 2614: 2602: 2590: 2578: 2566: 2551: 2541: 2511: 2486: 2471: 2446: 2431: 2406: 2394: 2387: 2361: 2349: 2337: 2307: 2292: 2280: 2270: 2250: 2230: 2212: 2209: 2208: 2194: 2193: 2191: 2188: 2186: 2185: 2179: 2174: 2169: 2164: 2159: 2154: 2149: 2144: 2139: 2134: 2132:First language 2129: 2124: 2119: 2113: 2111: 2108: 2090: 2087: 2086: 2085: 2075: 2063: 2053: 2037: 2034: 2033: 2032: 2020: 2012:Srpski rjeÄŤnik 2005: 2004:Serbo-Croatian 2002: 2001: 2000: 1990: 1974: 1973: 1972:, London, 1611 1963: 1962:, London, 1598 1947: 1946: 1939: 1932: 1919: 1918: 1902: 1895: 1888: 1881: 1847: 1844: 1792: 1789: 1788: 1787: 1771: 1764: 1754: 1747: 1737: 1721: 1718: 1690:Samuel Johnson 1664:Robert Cawdrey 1640: 1637: 1597: 1596: 1582: 1563: 1560: 1535: 1532: 1528:Welsh Language 1511: 1508: 1475: 1472: 1445: 1442: 1382:lingua Italica 1371: 1368: 1364:Irish language 1354: 1351: 1272: 1269: 1268: 1267: 1260: 1253: 1246:John Palsgrave 1234:late antiquity 1211: 1208: 1204:Samuel Johnson 1190:, Thomas Lye, 1176:Alexander Gill 1168:Alexander Hume 1119:William Caxton 1055:Middle English 1041:Middle English 1021:Modern English 1007: 1004: 963: 960: 928:metalinguistic 919: 916: 911: 908: 890: 887: 869: 866: 857: 854: 849:Joshua Fishman 769:Similarly, in 719: 716: 532:Western Europe 493: 490: 488: 485: 483: 480: 391: 388: 307:speech variety 209:, nonstandard 199:American South 195:John McWhorter 170: 167: 155:native variety 96: 95: 78:September 2019 56:of the subject 54:worldwide view 49: 47: 40: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 3255: 3244: 3241: 3239: 3236: 3234: 3231: 3229: 3226: 3225: 3223: 3204: 3200: 3195: 3194: 3190: 3184: 3180: 3177: 3173: 3161: 3160: 3154: 3150: 3148:9788846439123 3144: 3140: 3135: 3131: 3127: 3123: 3118: 3117: 3110: 3109: 3104: 3097: 3093: 3089: 3083: 3079: 3074: 3070: 3065: 3061: 3056: 3052: 3047: 3043: 3039: 3034: 3030: 3026: 3022: 3018: 3014: 3010: 3005: 3001: 2996: 2992: 2987: 2983: 2982: 2976: 2972: 2967: 2963: 2962: 2956: 2952: 2947: 2943: 2938: 2937: 2932: 2924: 2918: 2914: 2913: 2905: 2902: 2897: 2890: 2887: 2884:, p. 339 2883: 2878: 2875: 2871: 2866: 2863: 2859: 2854: 2851: 2847: 2842: 2839: 2835: 2830: 2827: 2823: 2818: 2815: 2810: 2803: 2800: 2796: 2791: 2788: 2784: 2779: 2776: 2771: 2767: 2760: 2757: 2753: 2748: 2745: 2742:, p. 222 2741: 2736: 2733: 2728: 2724: 2717: 2714: 2711:, p. 134 2710: 2705: 2702: 2698: 2693: 2690: 2686: 2681: 2678: 2674: 2669: 2666: 2662: 2657: 2654: 2650: 2645: 2642: 2637: 2633: 2628: 2627: 2618: 2615: 2612:, p. 894 2611: 2606: 2603: 2599: 2594: 2591: 2587: 2586:Mesthrie 1999 2582: 2579: 2575: 2570: 2567: 2562: 2559:"diglossia". 2555: 2552: 2548: 2544: 2542:9781405135597 2538: 2534: 2530: 2525: 2524: 2515: 2512: 2500: 2496: 2490: 2487: 2482: 2475: 2472: 2460: 2456: 2450: 2447: 2442: 2435: 2432: 2420: 2416: 2410: 2407: 2403: 2398: 2395: 2390: 2388:9780205152681 2384: 2380: 2375: 2374: 2365: 2362: 2359:, p. 182 2358: 2353: 2350: 2347:, p. 152 2346: 2341: 2338: 2333: 2329: 2325: 2321: 2317: 2311: 2308: 2304: 2299: 2297: 2293: 2289: 2284: 2281: 2277: 2273: 2271:9781316776780 2267: 2263: 2262: 2254: 2251: 2246: 2245: 2240: 2234: 2231: 2227: 2223: 2217: 2214: 2205: 2199: 2196: 2189: 2183: 2180: 2178: 2175: 2173: 2170: 2168: 2165: 2163: 2160: 2158: 2155: 2153: 2150: 2148: 2145: 2143: 2140: 2138: 2135: 2133: 2130: 2128: 2125: 2123: 2120: 2118: 2115: 2114: 2109: 2107: 2105: 2101: 2097: 2088: 2083: 2079: 2076: 2073: 2072: 2067: 2064: 2061: 2057: 2054: 2051: 2047: 2046: 2045: 2043: 2035: 2030: 2026: 2025: 2021: 2018: 2014: 2013: 2008: 2007: 2003: 1999:, Roma, 1620. 1998: 1994: 1991: 1988: 1984: 1981: 1980: 1979: 1978: 1971: 1967: 1964: 1961: 1957: 1954: 1953: 1952: 1951: 1945:, Paris, 1584 1944: 1940: 1937: 1933: 1930: 1926: 1925: 1924: 1923: 1916: 1915: 1908: 1903: 1900: 1896: 1893: 1889: 1886: 1882: 1879: 1875: 1874: 1873: 1872: 1868: 1865: 1861: 1857: 1853: 1845: 1843: 1841: 1837: 1833: 1830:(1774–1786). 1829: 1825: 1821: 1817: 1813: 1808: 1806: 1802: 1797: 1790: 1785: 1781: 1780: 1775: 1772: 1769: 1765: 1762: 1758: 1755: 1752: 1748: 1745: 1741: 1738: 1735: 1731: 1730: 1729: 1727: 1719: 1717: 1715: 1711: 1710: 1703: 1701: 1700: 1695: 1691: 1687: 1686: 1681: 1677: 1673: 1669: 1665: 1660: 1656: 1654: 1650: 1645: 1638: 1636: 1634: 1630: 1626: 1622: 1618: 1614: 1610: 1606: 1602: 1594: 1590: 1586: 1583: 1580: 1576: 1573: 1572: 1571: 1569: 1561: 1559: 1557: 1553: 1549: 1545: 1541: 1533: 1531: 1529: 1525: 1521: 1517: 1509: 1507: 1505: 1501: 1500: 1495: 1491: 1487: 1481: 1473: 1471: 1469: 1465: 1461: 1457: 1456: 1451: 1443: 1441: 1439: 1435: 1431: 1426: 1425: 1421: 1417: 1413: 1409: 1404: 1402: 1398: 1393: 1391: 1387: 1383: 1377: 1369: 1367: 1365: 1361: 1360: 1352: 1350: 1348: 1344: 1338: 1332: 1328: 1325:In 1617, the 1323: 1321: 1320:Protestantism 1317: 1313: 1308: 1307:lingua franca 1304: 1299: 1297: 1293: 1292:Protestantism 1288: 1284: 1278: 1270: 1265: 1261: 1258: 1254: 1251: 1247: 1244: 1243: 1242: 1239: 1235: 1231: 1227: 1223: 1217: 1209: 1207: 1205: 1201: 1197: 1193: 1189: 1185: 1181: 1177: 1173: 1169: 1165: 1161: 1157: 1153: 1149: 1145: 1141: 1137: 1133: 1128: 1126: 1125: 1120: 1117:into it, and 1116: 1115:New Testament 1112: 1111:John Wycliffe 1108: 1103: 1099: 1097: 1093: 1089: 1085: 1081: 1077: 1073: 1069: 1065: 1061: 1056: 1052: 1050: 1046: 1042: 1038: 1034: 1030: 1026: 1022: 1017: 1013: 1005: 1003: 1001: 997: 993: 989: 985: 981: 977: 973: 969: 961: 959: 957: 953: 949: 945: 941: 937: 933: 929: 925: 917: 915: 909: 907: 905: 900: 896: 888: 886: 883: 879: 875: 874:William Labov 867: 865: 863: 855: 853: 850: 846: 844: 840: 836: 832: 826: 824: 820: 819: 814: 810: 809: 804: 800: 796: 792: 788: 784: 780: 776: 772: 767: 765: 761: 757: 753: 749: 745: 744:Coptic Church 741: 737: 733: 729: 728:lingua franca 725: 717: 714: 709: 707: 703: 699: 695: 691: 686: 684: 679: 678:for details. 677: 673: 669: 668: 663: 662: 658:, whose 1687 657: 646: 641: 639: 634: 632: 628: 624: 620: 616: 612: 608: 604: 600: 596: 595:New Testament 592: 588: 584: 580: 579:Protestantism 577:In religion, 575: 573: 561: 559: 554: 553: 547: 546: 541: 537: 533: 529: 528: 527:lingua franca 523: 514: 507: 503: 498: 491: 486: 481: 479: 477: 473: 469: 465: 461: 457: 453: 447: 445: 441: 437: 433: 429: 425: 421: 417: 413: 409: 405: 401: 395: 389: 387: 385: 380: 378: 374: 370: 365: 364: 362: 357: 353: 349: 345: 340: 338: 334: 333: 332:lingua franca 328: 324: 320: 316: 312: 308: 304: 300: 297:, a regional 296: 292: 284: 280: 279:Trinci Palace 276: 271: 264: 260: 255: 251: 249: 245: 240: 236: 231: 229: 224: 220: 216: 212: 208: 205:, "the often 204: 200: 196: 192: 188: 184: 180: 176: 168: 166: 164: 160: 156: 152: 148: 144: 140: 139:social stigma 136: 132: 128: 124: 120: 116: 115:social status 112: 108: 104: 100: 92: 89: 81: 71: 67: 63: 57: 55: 48: 39: 38: 33: 19: 3207:. Retrieved 3203:the original 3175: 3164:. Retrieved 3158: 3138: 3129: 3115: 3105:Bibliography 3077: 3068: 3059: 3050: 3037: 3015:(1): 75–89. 3012: 3008: 2999: 2990: 2980: 2970: 2960: 2950: 2941: 2911: 2904: 2895: 2889: 2877: 2865: 2860:, p. 71 2853: 2848:, p. 76 2841: 2834:Brachin 1985 2829: 2824:, p. 15 2822:Brachin 1985 2817: 2808: 2802: 2797:, p. 98 2790: 2785:, p. 77 2778: 2765: 2759: 2747: 2735: 2722: 2716: 2704: 2692: 2680: 2668: 2656: 2644: 2625: 2617: 2605: 2600:, p. 13 2593: 2581: 2569: 2560: 2554: 2546: 2522: 2514: 2502:. Retrieved 2489: 2480: 2474: 2462:. Retrieved 2458: 2455:"vernacular" 2449: 2440: 2434: 2422:. Retrieved 2418: 2409: 2397: 2372: 2364: 2352: 2340: 2332:the original 2323: 2310: 2290:, p. 36 2283: 2275: 2260: 2253: 2242: 2239:"vernacular" 2233: 2225: 2216: 2203: 2198: 2092: 2081: 2069: 2059: 2049: 2039: 2022: 2017:Vuk KaradĹľić 2010: 1996: 1986: 1976: 1975: 1969: 1959: 1949: 1948: 1942: 1938:, Lyon, 1578 1935: 1928: 1921: 1920: 1912: 1898: 1891: 1884: 1877: 1871:Monolingual 1870: 1869: 1849: 1835: 1827: 1819: 1811: 1809: 1804: 1794: 1783: 1777: 1767: 1760: 1750: 1743: 1733: 1723: 1707: 1704: 1697: 1693: 1683: 1675: 1667: 1661: 1657: 1642: 1621:World War II 1607:created the 1598: 1593:Etymologicum 1592: 1588: 1578: 1565: 1556:dictionaries 1537: 1515: 1513: 1497: 1485: 1483: 1453: 1447: 1438:Pietro Bembo 1433: 1429: 1427: 1423: 1411: 1405: 1400: 1394: 1389: 1381: 1379: 1357: 1356: 1346: 1342: 1324: 1311: 1302: 1300: 1280: 1263: 1256: 1249: 1219: 1196:William Lily 1188:James Howell 1171: 1163: 1159: 1156:Bref Grammar 1155: 1151: 1139: 1129: 1122: 1104: 1100: 1053: 1035:, after the 1019: 995: 991: 983: 965: 921: 913: 892: 871: 859: 847: 839:Vulgar Latin 827: 816: 806: 768: 746:still holds 727: 721: 687: 680: 665: 659: 656:Isaac Newton 642: 635: 591:Luther Bible 576: 562: 543: 525: 519: 500:Allegory of 475: 467: 463: 455: 449: 418:Tongue; but 415: 397: 393: 381: 368: 366: 359: 341: 330: 329:idiom, or a 288: 248:codification 246:, undergone 237:or language 232: 222: 218: 172: 163:sound system 150: 146: 142: 102: 101: 99: 84: 75: 51: 2675:, p. 5 2663:, p. 6 2574:Fasold 1984 2084:, 1726–1739 1966:John Florio 1956:John Florio 1801:Jacob Grimm 1796:High German 1678:(1658) and 1548:Etymologiae 1455:Leys d'amor 1283:High German 1220:French (as 1184:John Wallis 1146:. In 1586, 1080:Isle of Man 1064:Northumbria 1049:Old English 1033:Old English 652: 1600 603:Catholicism 568: 1701 361:eye dialect 344:orthography 159:linguistics 3222:Categories 3209:7 November 2882:Wells 1985 2870:Wells 1985 2740:Wells 1985 2709:Wells 1985 2634:. p.  2598:Lodge 2005 2531:. p.  2464:8 November 2326:. London: 2222:vernacular 2204:vernacular 2190:References 2104:Guy Beiner 1757:Jean Nicot 1692:published 1540:dictionary 1222:Old French 1216:Old French 1200:John Colet 1180:Ben Jonson 1029:Old French 986:in Dutch; 732:Roman Rite 619:Latin Mass 609:until the 456:vernaculus 432:Hetruscane 416:vernacular 352:literature 327:scientific 323:liturgical 179:vocabulary 143:vernacular 103:Vernacular 3096:156874430 2795:Diez 1863 2783:Diez 1863 2752:Diez 1863 2697:Diez 1863 2685:Dons 2004 2673:Dons 2004 2661:Dons 2004 2632:Routledge 2419:ThoughtCo 2328:Routledge 2172:Sociolect 1852:Boccaccio 1816:thesaurus 1629:Afrikaans 1468:Gai Saber 1068:Yorkshire 882:registers 831:diglossia 748:liturgies 661:Principia 593:in 1534 ( 572:Neo-Latin 400:Calabrian 390:Etymology 303:sociolect 191:registers 111:perceived 66:talk page 3243:Folklore 3128:(2001). 2858:Bex 1999 2846:Bex 1999 2318:(1999). 2142:Glossary 2137:Folklore 2110:See also 1860:Petrarca 1832:Schiller 1807:(1561). 1751:Epitheta 1702:(1755). 1544:glossary 1460:advocate 1450:Toulouse 1388:and the 1166:(1594), 1092:Cornwall 972:Flanders 926:through 823:Tulsidas 803:Ramayana 783:prakrits 775:Sanskrit 436:Mesapian 319:literary 315:national 275:allegory 228:post-hoc 217:, were 169:Overview 131:literary 127:codified 119:prestige 117:or less 60:You may 2933:Sources 2504:2 March 2127:Dialect 2036:Spanish 1856:Ariosto 1846:Italian 1840:Wieland 1782:, 1694 1639:English 1490:Castile 1474:Spanish 1464:Occitan 1444:Occitan 1386:Isidore 1370:Italian 1266:(1557). 1259:(1550). 1232:during 1096:Cornish 1078:), the 1006:English 976:Holland 956:English 940:Spanish 936:Italian 860:Within 795:Kannada 764:Amharic 734:of the 667:Opticks 645:Galileo 627:Gospels 625:, four 424:Liguria 420:Tuscany 404:Apulian 348:salient 299:dialect 259:Scanian 239:variety 235:dialect 183:accents 175:grammar 3166:16 May 3145:  3094:  3084:  3029:851432 3027:  3013:XXVIII 2919:  2539:  2385:  2268:  2202:While 2162:Patois 2074:, 1611 2062:, 1492 2052:, 1490 1917:, 1612 1901:, 1602 1894:, 1548 1887:, 1543 1880:, 1543 1836:Orakel 1791:German 1770:, 1680 1763:, 1606 1753:, 1571 1746:, 1539 1736:, 1487 1720:French 1581:, 1573 1331:Weimar 1271:German 1210:French 1136:French 1107:London 1090:, and 952:German 944:French 897:. The 878:styles 799:Telugu 752:Coptic 556:, and 548:, the 442:, the 412:Latium 402:, and 189:, and 187:styles 107:spoken 3025:JSTOR 2424:5 May 2167:Slang 1864:Dante 1784:annis 1562:Dutch 1520:Welsh 1510:Welsh 1416:codex 1353:Irish 1228:from 1132:Latin 1088:Devon 1076:Welsh 1072:Wales 1031:into 962:Dutch 948:Dutch 791:Hindi 779:Tamil 771:Hindu 760:Ge'ez 740:Latin 621:. In 583:Bible 536:Latin 472:Varro 464:verna 444:Sabin 440:Oscan 68:, or 3211:2009 3168:2019 3143:ISBN 3092:OCLC 3082:ISBN 2917:ISBN 2537:ISBN 2506:2011 2466:2009 2426:2022 2383:ISBN 2266:ISBN 1838:and 1651:and 1514:The 1084:Manx 1014:and 974:and 954:and 841:and 692:and 434:and 430:the 428:viz. 422:and 375:and 301:, a 3017:doi 2224:". 1826:'s 1682:'s 1674:'s 1666:'s 1550:of 1436:of 1384:of 1170:'s 1098:). 1086:), 1062:), 1047:), 934:of 880:or 750:in 520:In 325:or 273:An 223:sub 219:non 3224:: 3090:. 3023:. 3011:. 2636:29 2630:. 2545:. 2535:. 2533:59 2497:. 2457:. 2417:. 2381:. 2379:50 2295:^ 2274:. 2241:. 2080:: 2068:: 2058:: 1995:: 1985:: 1968:: 1958:: 1911:: 1858:, 1776:: 1759:: 1587:: 1577:: 1570:: 1538:A 1522:: 1322:. 1248:, 1206:. 1198:, 1194:, 1178:, 1070:, 1066:, 998:. 950:, 946:, 942:, 938:, 906:. 825:. 797:, 793:, 766:. 708:. 700:, 685:. 649:c. 633:. 574:. 565:c. 470:. 321:, 317:, 233:A 185:, 149:, 145:, 3213:. 3185:. 3170:. 3151:. 3098:. 3044:. 3031:. 3019:: 2925:. 2638:. 2508:. 2468:. 2428:. 2391:. 2220:" 2094:" 1786:. 1518:( 1496:( 1310:( 1094:( 1082:( 1074:( 990:( 363:. 265:. 91:) 85:( 80:) 76:( 58:. 34:. 20:)

Index

Vernacularisation
Vernacular (disambiguation)
worldwide view
improve this article
talk page
create a new article
Learn how and when to remove this message
spoken
perceived
social status
prestige
standard language
codified
literary
language variety
social stigma
native variety
linguistics
sound system
grammar
vocabulary
accents
styles
registers
John McWhorter
American South
African-American Vernacular English
nonstandard speech of Southern white planters
British dialects
West Indian patois

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑