Knowledge

Cín Lae Amhlaoibh

Source 📝

27: 671:
Lá Fhéil Peadair is póil. Saoire… Bhí iomáin ar Fhaiche an Aonaigh. Is maith d’imríodh an báire. Bhádar na camáin dá gcleasú mar chlaímhtibh i gcath. Is cogúil an cluiche é iomáin. Cuireadh an báire soir ar dtús agus siar an dara cluiche. Chloistí fuaim na gcamán ag bualadh na liathróide ó íochtar na
301:
Though he was clearly a master of English, his diary is mostly in Irish. His diary shows him to have had a deep interest in the natural world, and there are daily references to the weather. He mostly eschewed the archaisms favoured by other writers in Irish, writing in a fluent, flexible, colloquial
755:
Chuala, diardaoin se ghabh tharainn fonn dhá imirt ag aois ceoil sa gCaisleán i mBaile Átha Cliath, noch ba chosúil le ceol diabhlaí. Bhádar na dordáin mar chráin ag crónán dá clainn. Bhí ceol an phípín cheolghuthach mar screadadh bainbhíní óga. Bhí ceol an fheadáin mar bhroim mhúchta, na stoic agus
381:
on the Fair Green. It was a good game. The sticks were being brandished like swords. Hurling is a war-like game. The west side won the first match and the east the second. You could hear the sticks striking the ball from one end of the Green to the other. I was watching from the top end myself with
725:
Tá uaimh mhór fhada faoi thalamh ag baile na Síg, dhá mhíle siar ó Challainn, ar a nglaoid Poll na Ropairí. Is cosúil mbíodh siad dá bhfolcadh féin ann d’éis aimsir Chromaill agus Rí Uilliam. Is iomdha fear fear breá álainn maith macánta do chuir an dís Sananaigh se le ropaireacht nó le déirc nó
756:
na buabhaill mar ghártha diabhail agus an phiast dubh mar osnaíl na ndeamhain, an trombhuabhall mar gháir gharbh na gcorr. Ní raibh sé caoin mar chomhghaol na gcorr. Agus bhádar na mórfheadáin mar screadadh pilibíní míog agus traona. Níor chosúil le ceol caoin binn croí-chorraitheach na nGael é.
357:
hopping and flitting within a yard fried chicken of a cat which was crossing the road. They were noisily mocking the cat, which kept glancing from one side to the other at them. The poor man does the same to the tyrant when he gets the opportunity – just as the birds do to the cat."
672:
Faiche go ceann na Faiche, áit ar sheasaíos féin agus an tOllamhleá Céitinn agus beirt shagart ag féachain. Bhádar mná óga uaisle an bhaile agus na hógánaigh uaisle ar an bhFaiche agus ar thóchar mín atá ar lár na Faiche
398:
by the Grace of Almighty God. She was close to eighty years of age. Her husband, my father, died in the Year of Christ 1808, the year of the big snow. He was buried in Cill Bhríde, beside Áth an Iúir a mile from
815: 256:
It is invaluable for the insight it gives into life in rural Ireland in the early 19th century, and is a rare example of an early modern diary written in the
596:
Cinnlae Amhlaoibh Uí Shúileabháin. The Diary of Humphrey O'Sullivan ... Edited with introduction, translation and notes by Rev. Michael McGrath
44: 867: 337:
It remains one of the most important sources for 19th-century Irish life and one of the few surviving works from the perspective of the
872: 91: 843: 394:...At ten o'clock this morning my mother Máire Ní Bhuachalla Ní Shúilleabháin, wife of Donncha Ó Súilleabháin, died after receiving 110: 823: 775: 273: 250: 132: 63: 482:'s time. It's many the fine, good, honest man who had been reared in luxury and happiness who was reduced to robbery, begging, or 70: 791: 222: 48: 278:
Amhlaoibh Ó Súilleabháin (May 1780 – 1838), also known as "Humphrey O'Sullivan", kept a diary which was later published as
77: 386:. The well-to-do young men and women were strolling up and down the Green and on the level causeway in the center." 59: 483: 827: 779: 400: 323: 295: 37: 479: 287: 446: 84: 311: 283: 261: 809: 408: 419:. But the pressures of life sent us a long way from our people, sixteen and twenty years ago... 839: 797: 787: 625: 600: 229: 217: 862: 371: 475: 439: 395: 291: 404: 338: 257: 856: 835: 492: 354: 331: 515:
sounded like the laughter of fiends and the serpent like the sighing of demons, the
294:. He and his father, Donncha Ó Súilleabháin, established themselves as teachers in 503:
crooning to her young. The musical pipe sounded like the squealing of piglets. The
416: 512: 367: 26: 801: 629: 604: 532: 459:
It is better to look forward with one eye than to look backwards with two...
450: 412: 726:
deoraíocht i dtíorthaibh thar lear, noch do tógadh go macnasúil meidhreach.
453:
in woods and on moors, on wattled places in bogs, and in caves. But as the
619: 594: 236: 524: 516: 471: 260:. Amhlaoibh's original manuscript is currently in the possession of the 496: 454: 383: 378: 535:. It in no way resembled the sweet, gently moving music of the Irish." 422:
Small boys and girls are coming home with little bundles of gleanings.
310:
Amhlaoibh's original manuscript is currently in the possession of the
528: 500: 495:
I heard a band playing music which was like the music of Devils. The
442: 302:
style which could encompass both concision and literary elaboration.
520: 504: 508: 318:
by M. McGrath in 1936-37 and an abridged and annotated edition (
653: 651: 20: 230: 618:Ó Súilleabháin, Amhlaoibh; De Bhaldraithe, Tomás (1973). 593:Ó Súilleabháin, Amhlaoibh; McGrath, Michael (1936–1937). 314:. An edition of the complete manuscript was published as 784:
Cín lae Amhlaoibh (abridged with a preface and notes)
523:. It wasn't soft like the lovenote of the heron. The 228: 216: 206: 198: 190: 182: 174: 166: 158: 150: 138: 128: 51:. Unsourced material may be challenged and removed. 786:(in Irish). An Clóchomhar Tta, Baile Átha Cliath. 253:(1780–1837) between the years 1827 to 1835. 474:'s Hole.' It seems they used to hide there after 470:, two miles west of Callan, which is called 'The 430:"February 3, 1828 ...There is a lonely path near 759: 741: 729: 711: 699: 687: 675: 657: 642: 624:(in Irish). Baile Átha Cliath: An Clóchomhar. 580: 568: 556: 8: 123: 832:The diary of an Irish countryman, 1827-1835 142: 814:: CS1 maint: location missing publisher ( 122: 466:"8 May 1830 ...There is a large cave in 447:Catholic Church was persecuted in Ireland 111:Learn how and when to remove this message 16:Diary written by Amhlaoibh Ó Súilleabháin 491:"September 11, 1830 ...Last Thursday in 445:. The name comes from the time when the 403:, although his family's burial place is 549: 807: 290:movement and the lives of the poor in 7: 49:adding citations to reliable sources 330:) was published by de Bhaldraithe ( 14: 316:Cinnlae Amhlaoibh Uí Shúileabháin 124:The Diary of an Irish Countryman 328:The Diary of an Irish Countryman 25: 36:needs additional citations for 1: 326:in 1970–1973. A translation ( 405:Iríolach Monastery at Mucros 298:and the surrounding towns. 889: 868:Irish-language manuscripts 519:like the harsh cry of the 341:lower and middle classes. 271: 873:Irish-language literature 776:Ó Súilleabháin, Amhlaoibh 527:were like the cry of the 486:by those two Englishmen." 208:Published in English 274:Amhlaoibh Ó Súilleabháin 251:Amhlaoibh Ó Súilleabháin 133:Amhlaoibh Ó Súilleabháin 507:sounded like a muffled 382:Doctor Céatinn and two 537: 488: 463: 427: 388: 360: 249:is a diary written by 143: 828:De Bhaldraithe, Tomás 780:De Bhaldraithe, Tomás 583:, p. xxxv-xxxix. 489: 464: 428: 389: 361: 348: 288:Catholic Emancipation 282:. He was involved in 824:O'Sullivan, Humphrey 438:which is called the 324:Tomás de Bhaldraithe 154:Tomás De Bhaldraithe 45:improve this article 760:Ó Súilleabháin 1970 730:Ó Súilleabháin 1970 676:Ó Súilleabháin 1970 581:Ó Súilleabháin 1970 569:Ó Súilleabháin 1970 557:Ó Súilleabháin 1970 511:, the trumpets and 451:Mass had to be said 345:Quotes (translated) 312:Royal Irish Academy 262:Royal Irish Academy 139:Original title 125: 60:"Cín Lae Amhlaoibh" 621:Cín lae Amhlaoibh 320:Cín Lae Amhlaoibh 280:Cín Lae Amhlaoibh 246:Cín Lae Amhlaoibh 242: 241: 199:Publication place 144:Cín Lae Amhlaoibh 121: 120: 113: 95: 880: 849: 819: 813: 805: 763: 751: 745: 744:, p. 95-96. 739: 733: 721: 715: 709: 703: 702:, p. 44-45. 697: 691: 685: 679: 667: 661: 655: 646: 640: 634: 633: 615: 609: 608: 590: 584: 578: 572: 566: 560: 554: 436:Móinteán na Cisi 391:"16 August 1827 284:Daniel O'Connell 232: 146: 126: 116: 109: 105: 102: 96: 94: 53: 29: 21: 888: 887: 883: 882: 881: 879: 878: 877: 853: 852: 846: 822: 806: 794: 774: 771: 766: 752: 748: 742:O'Sullivan 1979 740: 736: 722: 718: 712:O'Sullivan 1979 710: 706: 700:O'Sullivan 1979 698: 694: 688:O'Sullivan 1979 686: 682: 668: 664: 658:O'Sullivan 1979 656: 649: 643:O'Sullivan 1979 641: 637: 617: 616: 612: 592: 591: 587: 579: 575: 567: 563: 555: 551: 547: 542: 396:Extreme Unction 347: 308: 292:County Kilkenny 276: 270: 209: 117: 106: 100: 97: 54: 52: 42: 30: 17: 12: 11: 5: 886: 884: 876: 875: 870: 865: 855: 854: 851: 850: 844: 820: 792: 770: 767: 765: 764: 746: 734: 716: 704: 692: 680: 662: 647: 635: 610: 585: 573: 561: 559:, p. xix. 548: 546: 543: 541: 538: 363:"29 June 1827 355:water wagtails 350:"27 June 1827 346: 343: 339:Roman Catholic 307: 304: 272:Main article: 269: 266: 258:Irish language 240: 239: 234: 226: 225: 220: 214: 213: 210: 207: 204: 203: 200: 196: 195: 192: 188: 187: 184: 180: 179: 176: 172: 171: 168: 164: 163: 160: 156: 155: 152: 148: 147: 140: 136: 135: 130: 119: 118: 33: 31: 24: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 885: 874: 871: 869: 866: 864: 861: 860: 858: 847: 845:9781856350426 841: 837: 836:Mercier Press 833: 829: 825: 821: 817: 811: 803: 799: 795: 789: 785: 781: 777: 773: 772: 768: 762:, p. 77) 761: 757: 750: 747: 743: 738: 735: 732:, p. 66) 731: 727: 720: 717: 714:, p. 83. 713: 708: 705: 701: 696: 693: 690:, p. 29. 689: 684: 681: 678:, p. 11) 677: 673: 666: 663: 660:, p. 25. 659: 654: 652: 648: 644: 639: 636: 631: 627: 623: 622: 614: 611: 606: 602: 598: 597: 589: 586: 582: 577: 574: 571:, p. ix. 570: 565: 562: 558: 553: 550: 544: 539: 536: 534: 530: 526: 522: 518: 514: 510: 506: 502: 498: 494: 493:Dublin Castle 487: 485: 481: 477: 473: 469: 462: 460: 456: 452: 448: 444: 441: 437: 433: 426: 425: 420: 418: 414: 410: 406: 402: 397: 392: 387: 385: 380: 377:A holiday... 375: 373: 369: 364: 359: 356: 353:...I saw two 351: 344: 342: 340: 335: 333: 332:Mercier Press 329: 325: 321: 317: 313: 305: 303: 299: 297: 293: 289: 285: 281: 275: 267: 265: 263: 259: 254: 252: 248: 247: 238: 235: 233: 227: 224: 221: 219: 215: 211: 205: 201: 197: 193: 189: 185: 181: 177: 173: 169: 165: 161: 157: 153: 149: 145: 141: 137: 134: 131: 127: 115: 112: 104: 93: 90: 86: 83: 79: 76: 72: 69: 65: 62: –  61: 57: 56:Find sources: 50: 46: 40: 39: 34:This article 32: 28: 23: 22: 19: 831: 783: 754: 749: 737: 724: 719: 707: 695: 683: 670: 665: 638: 620: 613: 595: 588: 576: 564: 552: 513:French horns 499:were like a 490: 480:King William 468:Baile na Síg 467: 465: 458: 435: 431: 429: 423: 421: 417:County Kerry 393: 390: 376: 366:...Feast of 365: 362: 352: 349: 336: 327: 319: 315: 309: 300: 279: 277: 255: 245: 244: 243: 107: 98: 88: 81: 74: 67: 55: 43:Please help 38:verification 35: 18: 368:Saint Peter 334:) in 1979. 183:Set in 857:Categories 793:0717105121 753:In Irish: 723:In Irish: 669:In Irish: 540:References 306:Manuscript 223:0717105121 170:Irish Life 151:Translator 101:April 2009 71:newspapers 810:cite book 802:562138676 630:810690635 605:562144250 545:Footnotes 533:corncrake 525:clarinets 432:Uisce Dun 413:Killarney 409:Loch Léin 237:562138676 194:1936-1937 191:Published 834:. Cork: 826:(1979). 778:(1970). 531:and the 517:trombone 497:bassoons 476:Cromwell 472:Rapparee 159:Language 863:Diaries 830:(ed.). 782:(ed.). 769:Sources 478:'s and 455:proverb 407:beside 384:priests 379:Hurling 202:Ireland 186:Ireland 167:Subject 85:scholar 842:  800:  790:  628:  603:  529:plover 457:says, 449:, and 443:Boreen 401:Callan 296:Callan 268:Author 129:Author 87:  80:  73:  66:  58:  521:heron 505:flute 484:exile 322:) by 178:Diary 175:Genre 162:Irish 92:JSTOR 78:books 840:ISBN 816:link 798:OCLC 788:ISBN 674:. ( 626:OCLC 601:OCLC 509:fart 440:Mass 434:and 372:Paul 370:and 231:OCLC 218:ISBN 212:1979 64:news 501:sow 411:in 286:'s 47:by 859:: 838:. 812:}} 808:{{ 796:. 650:^ 599:. 415:, 374:. 264:. 848:. 818:) 804:. 758:( 728:( 645:. 632:. 607:. 461:" 424:" 114:) 108:( 103:) 99:( 89:· 82:· 75:· 68:· 41:.

Index


verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Cín Lae Amhlaoibh"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
Amhlaoibh Ó Súilleabháin
ISBN
0717105121
OCLC
562138676
Amhlaoibh Ó Súilleabháin
Irish language
Royal Irish Academy
Amhlaoibh Ó Súilleabháin
Daniel O'Connell
Catholic Emancipation
County Kilkenny
Callan
Royal Irish Academy
Tomás de Bhaldraithe
Mercier Press
Roman Catholic
water wagtails
Saint Peter

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.