721:(2018), Labay Eyong presents the "narrow passage between the legs" as the final piece, incorporating strong metaphorical and visual impact. Walking out from the narrow door symbolizes the birth of life, entering the imperfect real world immediately surrounded by reality. Simultaneously, intense sound effects from another exhibited piece immediately evoke an impulse to return among viewers. However, while appreciating the exhibition can turn back, life constantly moves forward. It's akin to life being a one-way journey for each individual, always encountering various challenges.
466:. When it came time to choose a specialization in her second year, she opted for the metalworking group, eliminating options that involved working with computers, which she disliked. Immersing herself in the world of handcraft, she spent the next three years mastering metalworking techniques. As her senior project approached, she returned to her community, learning traditional weaving skills from elderly artisans. At the time, this was a pursuit of traditional craftsmanship, which Labay then incorporated these techniques and tribal symbols into her metalwork.
477:. On the opening day, she invited women from households in the village to bring out their Qubang, or traditional Taroko weavings, which had been stored away for years. As visitors stepped into the exhibition space, they entered a realm filled with the vibrancy of Labay's life and artistic expression, intertwined with the history and daily life of the community. she was moved to tears, a reaction in any of her previous exhibitions.
364:
351:
580:, where she collaborates with Italian director Tommaso Muzzi in establishing the Mud Chair Studio. Their work encompasses curation and cultural documentary projects. She continues to engage in residency programs worldwide, utilizing her sensitivity to local environments and historical contexts in her on-site creations.
459:(ETSAB). Contrary to her undergraduate focus on technical skills, her time at ETSAB exposed her to interdisciplinary courses led by guest scholars and practitioners from seemingly unrelated fields. This experience broadened her perspective and nurtured diverse thinking skills, influencing her future endeavors.
697:
Reflects Labay's long-term exploration of weaving using various materials, gradually forming a mature and distinctive visual language. Originating from her leisurely learning of basic crochet from friends in
Barcelona, viewers perceive the process of a fetus gestating within a mother's body, shining
439:
Labay Eyong(Chinese: 林介文; pinyin: lín jiè), mixed Han
Chinese and partial Japanese ancestry(Father: Taroko, Mother: Han Chinese), refers to her indigenous lineage but is drawn to indigenous cultural traits. Furthermore, she rejects societal norms to preserve her creativity as an artist. Having faced
667:
With an internal intent of love rather than coercion, this art work reveals Labay Eyong's profound joy for life in a nearly unfiltered manner. Her recent works leave an impression of grandeur and sculptural quality in the fabrics she weaves, embodying an exuberant love for life and the body that is
640:
Her journey took a new direction in 2015 with the birth of her first child. Embracing motherhood, she found solace and inspiration, leading to a shift in her focus on themes of femininity, motherhood, and family dynamics. This period marked a profound shift in her artistic perspective, moving away
707:
Influenced by Han culture, where the round table has become an indispensable daily item in Labay's tribal community. This piece conveys the psychological state arising from breastfeeding and the dependency relationship with her son, reflecting Labay's endeavor to balance her identity as an artist
648:
Her upbringing in her native community, coupled with exposure to
Western artistic techniques and concepts, imbues her work with a blend of tradition and modernity. She navigates between the two worlds, drawing from her cultural heritage while embracing contemporary artistic practices. Through her
644:
In recent years, her works have retained the essence of weaving while embracing stylistic innovation. Traditional techniques are deconstructed and reimagined to convey abstract concepts, bridging personal narratives with broader historical and cultural themes. Her art serves as a testament to the
568:
Becoming a mother in 2015 marked a transition in her artistic journey. Her works began to reflect her experiences and relationships, shifting from abstract concepts to more concrete expressions of maternity and familial bonds. Despite this evolution, she remained rooted in her indigenous heritage
687:
An award-winning installation combining soft sculpture and film, Labay portrays a dialogue between women as individuals across different temporal and spatial realms. This piece marks her formal initiation into the identity of a "woman" of the Truku tribe after learning weaving in 2014.
418:
in 2008. Since 2009, she has focused on art in eastern Taiwan, exploring themes related to women, ethnic groups, and society. Throughout her career, her work has spanned various mediums including soft sculpture, video, and metalworking. Notable projects of hers include
427:. After becoming a mother in 2015, which significantly influenced her art, Labay Eyong co-founded "Mud Chair Studio" for curation and cultural records. She has been recognized with awards such as the 2016 Public Art Environment Integration Award and the 2014 and 2016
989:
539:
Drawing from her traditional Taroko weaving heritage, she diversified her artistic endeavors, spanning metalworking, soft sculpture, spatial installations, video art, writing, public art, and curation. Her multidisciplinary approach garnered recognition in
440:
verbal harassment in school, which fostered resentment towards males, her determination to defy traditional gender roles leads her to question whether her current activities align with traditional women's roles. Her journey as an artist mirrors her path to
1702:
1463:
1325:
1285:
1007:
924:
592:'s recent exploration of indigenous consciousness, ethnic politics, displacement, and evolution. Moreover, as an artist, she navigated themes of female subjectivity, interracial relationships, and indigenous identity.
531:
weaving began during her time in
Barcelona, where she learned crochet and knitting techniques during her leisure time.These experiences led her to reminisce about her grandmother's weaving practices. Upon returning to
618:
illustrates this transition from academic influences to personal expression. By combining indigenous motifs with contemporary fashion, the piece symbolizes her struggle with identity and societal expectations.
796:
1115:
248:
tags using the button below. This will let reviewers know a new draft has been submitted in their area of interest. For instance, if you wrote about a female astronomer, you would want to add the
1211:
603:. Following this, initially focusing on metalworking, she developed indigenous-inspired jewelry under the theme of "BUBU's Wardrobe," which paid homage to her grandmother(BUBU means mother in
629:
In 2014, she inherited 200 pieces of woven fabric from her grandmother's wardrobe, prompting her to learn traditional weaving techniques. This marked a pivotal moment as she delved into her
742:
project, officially inviting weavers she deemed suitable to become artists, intervening in the fabric culture through art and showcasing the contemporary nature of traditional weaving.
678:
Labay confronts life with an absolute sense of femininity and maternal indulgence. A mature woman exudes confidence amidst modesty, expressing layered interpretations of life.
410:. After Labay Eyong went abroad to study, she was given a name where each word was taken from the names of her grandmother and father.Following her studies, she graduated from
1727:
1488:
1350:
1310:
1140:
1032:
949:
74:
622:“The symbol of the hand will become more and more complete. It will move from resistance to acceptance, from control to love. Without the questioning phase of
1971:
730:
Confronting historical wounds and cultural erosion, Labay Eyong finds healing and new thoughts in her creative process. Subsequently, in 2020 with the piece
1986:
1585:
649:
endeavors, she continually renews the connections between tradition and innovation, contributing to a tapestry of indigenous artistic expression in
524:. Despite initially aiming for metalworking courses, she found herself immersed in contemporary art, which became a moment in her artistic journey.
93:
516:. Subsequently, she gradually transitioned into metalworking and eventually pursued a master's degree in experimental spatial design at the
1981:
456:
182:
517:
415:
206:
81:
1636:
1567:
1550:
264:
1976:
1611:
480:
In 2014, she decided to inherit the spirit of these feminine artifacts and began learning weaving, embracing the identity of a “
286:
85:
1194:
194:
70:
54:
633:
heritage, creating large-scale textile sculptures. These weavings draw inspiration from her family's experiences during the
1677:
200:
150:
117:
66:
61:
734:, she invited weavers to collaborate, integrating their creative thinking into the artwork. Through the experience of
227:
1089:
154:
from experienced editors. These venues are only for help with editing and the submission process, not to get reviews.
634:
89:
48:
906:
839:
1047:
857:
1155:
462:
Upon entering university, she selected traditional Taroko weaving, choosing the
Department of Applied Arts at
600:
231:
212:
104:
If you have not resolved the issues listed above, your draft will be declined again and potentially deleted.
101:
If you would like to continue working on the submission, click on the "Edit" tab at the top of the window.
77:
when addressing this issue). If no additional references exist, the subject is not suitable for
Knowledge.
641:
from solely indigenous identity exploration towards broader reflections on womanhood and domestic life.
290:
245:
166:
455:, to further her studies. By 2008, she graduated at the top of her class with a master degree from the
1389:
1114:
world, Taiwan
Panorama Magazine | An international, bilingual magazine for Chinese people around the.
964:
558:
300:
36:
1120:
Taiwan
Panorama Magazine | An international, bilingual magazine for Chinese people around the world
1789:
1169:
1815:
1915:
1065:
604:
1721:
1482:
1344:
1304:
1134:
1026:
943:
371:
318:
69:). Before any resubmission, additional references meeting these criteria should be added (see
545:
1259:
630:
608:
528:
513:
501:
481:
463:
448:
441:
411:
403:
162:
92:. Please rewrite your submission in a more encyclopedic format. Please make sure to avoid
577:
553:
521:
505:
489:
485:
452:
407:
396:
An
Indigenous artist focusing on art in eastern Taiwan exploring themes related to women.
234:
to find examples of
Knowledge's best writing on topics similar to your proposed article.
536:, she encountered an elder from her tribe, which broadened her perspective on weaving.
1741:
1526:
1502:
1438:
1364:
384:
124:
Please do not remove reviewer comments or this notice until the submission is accepted.
29:
1965:
188:
169:. Some WikiProjects are more active than others so a speedy reply is not guaranteed.
1863:
614:
Transitioning from academic influences to personal expression, her 2012 video work
219:
216:
512:, initially pursued her interest in art through jewelry making during her time at
650:
611:.) This venture reflected her artistic identity, rooted in familial connections.
596:
589:
573:
549:
541:
533:
509:
645:
resilience and adaptability of indigenous traditions in the face of modernity.
350:
341:
Please note that if the issues are not fixed, the draft will be declined again.
161:, or if the review is taking a lot of time, you can try asking for help on the
1942:
1637:"Policy, Memory and Material Experiences: Labay Eyong and U.S. Aid to Taiwan"
1568:"Policy, Memory and Material Experiences: Labay Eyong and U.S. Aid to Taiwan"
1551:"Policy, Memory and Material Experiences: Labay Eyong and U.S. Aid to Taiwan"
1235:
881:
814:
377:
1890:
1765:
1413:
1653:
244:
To improve your odds of a faster review, tag your draft with relevant
1839:
779:
joint exhibition, National Taiwan Museum of Fine Arts, Taichung
766:
Group Exhibition, National Taiwan Museum of Fine Arts, Taichung
447:
In 2005, shortly after graduating from university, she went to
569:
while exploring themes of femininity and the maternal figure.
15:
637:, highlighting the transformative power of material culture.
599:
after obtaining a master's degree in spatial design from the
473:
in her hometown, coinciding with the launch of her new book
349:
402:(Chinese: 林介文; pinyin: lín jiè wén, born in 1982), born in
310:
43:
coverage (not just passing mentions) about the subject in
35:
This submission's references do not show that the subject
24:
333:
322:
142:
109:
444:
identity, intertwined with her identity as a woman.
772:
Group Exhibition, Museum of Contemporary Art, Taipei
469:
In December 2011, she organized an exhibition titled
457:
Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona
758:
Great House Contemporary Women’s Creation Exhibition
626:, I wonder how my work would have grown,” she said.
82:
the formal tone expected of an encyclopedia article
1701:國際化,雙語編排,文化整合,全球華人的雜誌, 台灣光華雜誌 Taiwan Panorama |.
1462:國際化,雙語編排,文化整合,全球華人的雜誌, 台灣光華雜誌 Taiwan Panorama |.
1324:國際化,雙語編排,文化整合,全球華人的雜誌, 台灣光華雜誌 Taiwan Panorama |.
1284:國際化,雙語編排,文化整合,全球華人的雜誌, 台灣光華雜誌 Taiwan Panorama |.
1006:國際化,雙語編排,文化整合,全球華人的雜誌, 台灣光華雜誌 Taiwan Panorama |.
923:國際化,雙語編排,文化整合,全球華人的雜誌, 台灣光華雜誌 Taiwan Panorama |.
80:This submission does not appear to be written in
588:Her artistic journey serves as a reflection of
1707:台灣光華雜誌 Taiwan Panorama | 國際化,雙語編排,文化整合,全球華人的雜誌
1678:"Labay Eyong: A Mother's Woven Path - Stories"
1468:台灣光華雜誌 Taiwan Panorama | 國際化,雙語編排,文化整合,全球華人的雜誌
1330:台灣光華雜誌 Taiwan Panorama | 國際化,雙語編排,文化整合,全球華人的雜誌
1290:台灣光華雜誌 Taiwan Panorama | 國際化,雙語編排,文化整合,全球華人的雜誌
1012:台灣光華雜誌 Taiwan Panorama | 國際化,雙語編排,文化整合,全球華人的雜誌
929:台灣光華雜誌 Taiwan Panorama | 國際化,雙語編排,文化整合,全球華人的雜誌
22:Submission declined on 22 May 2024 by
8:
1726:: CS1 maint: multiple names: authors list (
1487:: CS1 maint: multiple names: authors list (
1349:: CS1 maint: multiple names: authors list (
1309:: CS1 maint: multiple names: authors list (
1139:: CS1 maint: multiple names: authors list (
1031:: CS1 maint: multiple names: authors list (
948:: CS1 maint: multiple names: authors list (
185:– a basic overview on how to edit Knowledge.
624:My Traditional Costumes Are Not Traditional
616:My Traditional Costumes Are Not Traditional
708:with the responsibilities of motherhood.
564:Public Art Environment Integration Award
90:independent, reliable, published sources
787:
1790:"收藏原住民當代藝術,尊彩藝術中心「kiljivak:我的日常──愛很多」"
1719:
1480:
1342:
1302:
1132:
1024:
941:
240:Improving your odds of a speedy review
67:guidelines on the notability of people
1937:
1935:
1885:
1883:
7:
1212:"Labay Eyong: A Mother's Woven Path"
1116:"Labay Eyong: A Mother's Woven Path"
698:with radiant golden circular forms.
1972:AfC submissions by date/22 May 2024
183:Knowledge:Contributing to Knowledge
84:. Entries should be written from a
1154:Ministry of Culture (2019-09-06).
518:Autonomous University of Barcelona
416:Autonomous University of Barcelona
406:, Hongye tribe, Wanrong Township,
215:– make sure your article includes
14:
1987:AfC submissions on living persons
1796:(in Chinese (Taiwan)). 2020-11-10
760:, Tainan Cultural Center, Tainan
207:Knowledge:Writing better articles
88:, and should refer to a range of
37:qualifies for a Knowledge article
1048:"那些編織在DNA 裡的歷史記憶 林介文Labay Eyong"
556:, earning accolades such as the
527:Her engagement with traditional
362:
138:editing or submitting your draft
107:If you need extra help, please
195:Help:Referencing for beginners
1:
635:United States Foreign Aid Era
572:She divides her time between
500:Labay Eyong, a member of the
209:– how to improve your article
203:– how to develop your article
201:Knowledge:Article development
1260:"藝術家專訪|林介文:我的創作,就是一種軟性力量的集結"
1195:"從媒材解讀「女 潮:女性主體與藝術創作展」的創作意涵"
1156:"Truku Artist | Labay Eyong"
777:The Possibility of an Island
754:, Kuandu Art Museum, Taipei
148:at the AfC Help Desk or get
115:at the AfC Help Desk or get
1982:Draft articles on East Asia
682:Yaku Kuyuh: I am the Woman,
673:Mshjil (the life nurturer),
488:in 1982, and journeying to
228:Knowledge:Featured articles
197:– how to include references
39:—that is, they do not show
2003:
738:, Labay Eyong curated the
514:Fu Jen Catholic University
464:Fu Jen Catholic University
795:Lynn Su (November 2020).
595:In 2008, she returned to
562:in 2014 and 2016 and the
121:from experienced editors.
96:that promote the subject.
1420:(in Traditional Chinese)
1266:(in Traditional Chinese)
1096:(in Chinese). 2023-03-25
1090:"《裹山》裡的土地與人文關懷 在編織中以布療癒"
391:08:07, 22 May 2024 (UTC)
370:Not convinced she meets
321:4 months ago. Reviewer:
65:of the subject (see the
1977:Draft articles on women
797:"A Mother's Woven Path"
601:University of Barcelona
232:Knowledge:Good articles
213:Knowledge:Verifiability
191:– how to use the markup
1654:"《知了,媽!》 臺東生活美學館林介文個展"
354:
267:Add tags to your draft
176:How to improve a draft
159:feedback on your draft
1891:"Pulima藝術節專題 林介文《母地》"
1840:"Pulima藝術節專題 林介文《母地》"
1766:"Pulima藝術節專題 林介文《母地》"
1682:New Southbound Policy
1216:New Southbound Policy
988:尊彩藝術中心 (2023-12-04).
905:鄭芳和 (November 2019).
838:鄭芳和 (November 2019).
353:
86:neutral point of view
226:You can also browse
167:relevant WikiProject
1746:www.shungye-art.org
1531:www.shungye-art.org
1507:www.shungye-art.org
1443:www.shungye-art.org
1369:www.shungye-art.org
1046:李韻儀 (August 2012).
770:Island Invisibility
764:Landscape in Danger
220:third-party sources
1264:www.bangweb.com.tw
1170:"最新消息 原住民族文化事業基金會"
484:” woman . Born in
435:Life and education
355:
314: 4 months ago.
1914:財團法人原住民族文化事業基金會.
1814:財團法人原住民族文化事業基金會.
1388:財團法人原住民族文化事業基金會.
1064:財團法人原住民族文化事業基金會.
963:財團法人原住民族文化事業基金會.
856:財團法人原住民族文化事業基金會.
389:
359:
358:
345:
344:
326:
315:
308: Declined by
144:ask us a question
136:If you need help
131:Where to get help
111:ask us a question
75:mistakes to avoid
59:sources that are
1994:
1957:
1956:
1954:
1953:
1939:
1930:
1929:
1927:
1926:
1911:
1905:
1904:
1902:
1901:
1887:
1878:
1877:
1875:
1874:
1868:news.deoa.org.tw
1860:
1854:
1853:
1851:
1850:
1836:
1830:
1829:
1827:
1826:
1811:
1805:
1804:
1802:
1801:
1786:
1780:
1779:
1777:
1776:
1762:
1756:
1755:
1753:
1752:
1738:
1732:
1731:
1725:
1717:
1715:
1714:
1698:
1692:
1691:
1689:
1688:
1674:
1668:
1667:
1665:
1664:
1650:
1644:
1643:
1641:
1633:
1627:
1626:
1624:
1623:
1607:
1601:
1600:
1598:
1597:
1581:
1575:
1574:
1572:
1564:
1558:
1557:
1555:
1547:
1541:
1540:
1538:
1537:
1523:
1517:
1516:
1514:
1513:
1499:
1493:
1492:
1486:
1478:
1476:
1475:
1459:
1453:
1452:
1450:
1449:
1435:
1429:
1428:
1426:
1425:
1410:
1404:
1403:
1401:
1400:
1385:
1379:
1378:
1376:
1375:
1361:
1355:
1354:
1348:
1340:
1338:
1337:
1321:
1315:
1314:
1308:
1300:
1298:
1297:
1281:
1275:
1274:
1272:
1271:
1256:
1250:
1249:
1247:
1246:
1232:
1226:
1225:
1223:
1222:
1208:
1202:
1201:
1199:
1190:
1184:
1183:
1181:
1180:
1166:
1160:
1159:
1151:
1145:
1144:
1138:
1130:
1128:
1127:
1111:
1105:
1104:
1102:
1101:
1086:
1080:
1079:
1077:
1076:
1061:
1055:
1054:
1052:
1043:
1037:
1036:
1030:
1022:
1020:
1019:
1003:
997:
996:
994:
985:
979:
978:
976:
975:
960:
954:
953:
947:
939:
937:
936:
920:
914:
913:
911:
902:
896:
895:
893:
892:
878:
872:
871:
869:
868:
853:
847:
846:
844:
835:
829:
828:
826:
825:
811:
805:
804:
792:
752:Tropical Cyclone
740:Wrapped Mountain
668:hard to resist.
607:, a language of
559:Pulima Art Award
429:Pulima Art Award
421:Wrapped Mountain
390:
387:
383:
380:
369:
366:
365:
338:
336:
329:
328:
316:
313:
307:
277:Editor resources
271:
269:
258:Women scientists
147:
114:
73:and learn about
33:
27:
16:
2002:
2001:
1997:
1996:
1995:
1993:
1992:
1991:
1962:
1961:
1960:
1951:
1949:
1941:
1940:
1933:
1924:
1922:
1913:
1912:
1908:
1899:
1897:
1889:
1888:
1881:
1872:
1870:
1862:
1861:
1857:
1848:
1846:
1838:
1837:
1833:
1824:
1822:
1813:
1812:
1808:
1799:
1797:
1788:
1787:
1783:
1774:
1772:
1764:
1763:
1759:
1750:
1748:
1740:
1739:
1735:
1718:
1712:
1710:
1700:
1699:
1695:
1686:
1684:
1676:
1675:
1671:
1662:
1660:
1652:
1651:
1647:
1639:
1635:
1634:
1630:
1621:
1619:
1616:www.kmfa.gov.tw
1609:
1608:
1604:
1595:
1593:
1590:www.kmfa.gov.tw
1583:
1582:
1578:
1570:
1566:
1565:
1561:
1553:
1549:
1548:
1544:
1535:
1533:
1525:
1524:
1520:
1511:
1509:
1501:
1500:
1496:
1479:
1473:
1471:
1461:
1460:
1456:
1447:
1445:
1437:
1436:
1432:
1423:
1421:
1412:
1411:
1407:
1398:
1396:
1387:
1386:
1382:
1373:
1371:
1363:
1362:
1358:
1341:
1335:
1333:
1323:
1322:
1318:
1301:
1295:
1293:
1283:
1282:
1278:
1269:
1267:
1258:
1257:
1253:
1244:
1242:
1234:
1233:
1229:
1220:
1218:
1210:
1209:
1205:
1197:
1192:
1191:
1187:
1178:
1176:
1174:www.ipcf.org.tw
1168:
1167:
1163:
1153:
1152:
1148:
1131:
1125:
1123:
1113:
1112:
1108:
1099:
1097:
1088:
1087:
1083:
1074:
1072:
1066:"不是為了傳承,是為了我自己"
1063:
1062:
1058:
1050:
1045:
1044:
1040:
1023:
1017:
1015:
1005:
1004:
1000:
992:
990:"復返山林 原住民族藝術特展"
987:
986:
982:
973:
971:
962:
961:
957:
940:
934:
932:
922:
921:
917:
909:
907:"編織太魯閣族女性的生命密碼"
904:
903:
899:
890:
888:
880:
879:
875:
866:
864:
855:
854:
850:
842:
840:"編織太魯閣族女性的生命密碼"
837:
836:
832:
823:
821:
813:
812:
808:
801:Taiwan Panaroma
794:
793:
789:
785:
748:
659:
586:
498:
496:Artistic Career
437:
397:
394:
385:
378:
375:
374:either :(
367:
363:
346:
334:
332:
317:Last edited by
309:
306:
305:
278:
274:
273:
272:
265:
263:
241:
237:
236:
224:
177:
173:
172:
141:
132:
128:
127:
108:
97:
78:
23:
21:
12:
11:
5:
2000:
1998:
1990:
1989:
1984:
1979:
1974:
1964:
1963:
1959:
1958:
1931:
1906:
1879:
1855:
1831:
1806:
1781:
1757:
1733:
1703:"母者手中線 林介文的織路"
1693:
1669:
1645:
1628:
1602:
1576:
1559:
1542:
1518:
1494:
1464:"母者手中線 林介文的織路"
1454:
1430:
1405:
1380:
1356:
1326:"母者手中線 林介文的織路"
1316:
1286:"母者手中線 林介文的織路"
1276:
1251:
1227:
1203:
1185:
1161:
1146:
1106:
1081:
1056:
1038:
1008:"母者手中線 林介文的織路"
998:
980:
955:
925:"母者手中線 林介文的織路"
915:
897:
873:
848:
830:
806:
786:
784:
781:
747:
744:
658:
655:
585:
582:
497:
494:
436:
433:
431:First Prize .
395:
393:
392:
357:
356:
347:
343:
342:
339:
327:
304:
303:
279:
276:
275:
262:
242:
239:
238:
223:
222:
210:
204:
198:
192:
186:
179:
178:
175:
174:
171:
170:
155:
133:
130:
129:
126:
125:
122:
105:
102:
98:
79:
71:technical help
34:
19:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1999:
1988:
1985:
1983:
1980:
1978:
1975:
1973:
1970:
1969:
1967:
1948:
1944:
1943:"Labay Eyong"
1938:
1936:
1932:
1921:
1917:
1916:"「我們都是坐火車來的」"
1910:
1907:
1896:
1892:
1886:
1884:
1880:
1869:
1865:
1859:
1856:
1845:
1841:
1835:
1832:
1821:
1817:
1816:"Pulima Link"
1810:
1807:
1795:
1794:典藏ARTouch.com
1791:
1785:
1782:
1771:
1767:
1761:
1758:
1747:
1743:
1737:
1734:
1729:
1723:
1708:
1704:
1697:
1694:
1683:
1679:
1673:
1670:
1659:
1655:
1649:
1646:
1638:
1632:
1629:
1617:
1613:
1606:
1603:
1591:
1587:
1580:
1577:
1569:
1563:
1560:
1552:
1546:
1543:
1532:
1528:
1522:
1519:
1508:
1504:
1498:
1495:
1490:
1484:
1469:
1465:
1458:
1455:
1444:
1440:
1434:
1431:
1419:
1415:
1409:
1406:
1395:
1391:
1384:
1381:
1370:
1366:
1360:
1357:
1352:
1346:
1331:
1327:
1320:
1317:
1312:
1306:
1291:
1287:
1280:
1277:
1265:
1261:
1255:
1252:
1241:
1237:
1236:"Labay Eyong"
1231:
1228:
1217:
1213:
1207:
1204:
1196:
1189:
1186:
1175:
1171:
1165:
1162:
1157:
1150:
1147:
1142:
1136:
1121:
1117:
1110:
1107:
1095:
1091:
1085:
1082:
1071:
1067:
1060:
1057:
1049:
1042:
1039:
1034:
1028:
1013:
1009:
1002:
999:
991:
984:
981:
970:
966:
959:
956:
951:
945:
930:
926:
919:
916:
908:
901:
898:
887:
883:
882:"Labay Eyong"
877:
874:
863:
859:
858:"Pulima Link"
852:
849:
841:
834:
831:
820:
816:
815:"Labay Eyong"
810:
807:
802:
798:
791:
788:
782:
780:
778:
773:
771:
767:
765:
761:
759:
755:
753:
745:
743:
741:
737:
736:Weaving Field
733:
732:Weaving Field
728:
726:
725:Weaving Road,
722:
720:
715:
713:
709:
705:
703:
699:
695:
693:
689:
685:
683:
679:
676:
674:
669:
665:
663:
656:
654:
652:
646:
642:
638:
636:
632:
627:
625:
620:
617:
612:
610:
606:
602:
598:
593:
591:
583:
581:
579:
575:
570:
566:
565:
561:
560:
555:
551:
547:
546:New Caledonia
543:
537:
535:
530:
525:
523:
519:
515:
511:
507:
503:
495:
493:
491:
487:
483:
478:
476:
472:
467:
465:
460:
458:
454:
450:
445:
443:
434:
432:
430:
426:
422:
417:
413:
409:
405:
401:
388:
382:
381:
373:
361:
360:
352:
348:
340:
337:
331:
330:
324:
323:Inform author
320:
312:
302:
301:Fix bare URLs
299:
296:
292:
288:
284:
281:
280:
270:
268:
261:
259:
255:
251:
247:
235:
233:
229:
221:
218:
214:
211:
208:
205:
202:
199:
196:
193:
190:
189:Help:Wikitext
187:
184:
181:
180:
168:
164:
160:
156:
153:
152:
146:
145:
139:
135:
134:
123:
120:
119:
113:
112:
106:
103:
100:
99:
95:
94:peacock terms
91:
87:
83:
76:
72:
68:
64:
63:
58:
57:
52:
51:
46:
42:
38:
31:
26:
20:
18:
17:
1950:. Retrieved
1946:
1923:. Retrieved
1919:
1909:
1898:. Retrieved
1894:
1871:. Retrieved
1867:
1858:
1847:. Retrieved
1843:
1834:
1823:. Retrieved
1819:
1809:
1798:. Retrieved
1793:
1784:
1773:. Retrieved
1769:
1760:
1749:. Retrieved
1745:
1736:
1711:. Retrieved
1709:(in Chinese)
1706:
1696:
1685:. Retrieved
1681:
1672:
1661:. Retrieved
1657:
1648:
1631:
1620:. Retrieved
1618:(in Chinese)
1615:
1605:
1594:. Retrieved
1592:(in Chinese)
1589:
1579:
1562:
1545:
1534:. Retrieved
1530:
1521:
1510:. Retrieved
1506:
1497:
1472:. Retrieved
1470:(in Chinese)
1467:
1457:
1446:. Retrieved
1442:
1433:
1422:. Retrieved
1417:
1408:
1397:. Retrieved
1393:
1383:
1372:. Retrieved
1368:
1359:
1334:. Retrieved
1332:(in Chinese)
1329:
1319:
1294:. Retrieved
1292:(in Chinese)
1289:
1279:
1268:. Retrieved
1263:
1254:
1243:. Retrieved
1239:
1230:
1219:. Retrieved
1215:
1206:
1188:
1177:. Retrieved
1173:
1164:
1149:
1124:. Retrieved
1122:(in Chinese)
1119:
1109:
1098:. Retrieved
1093:
1084:
1073:. Retrieved
1069:
1059:
1041:
1016:. Retrieved
1014:(in Chinese)
1011:
1001:
983:
972:. Retrieved
968:
958:
933:. Retrieved
931:(in Chinese)
928:
918:
900:
889:. Retrieved
885:
876:
865:. Retrieved
861:
851:
833:
822:. Retrieved
818:
809:
800:
790:
776:
774:
769:
768:
763:
762:
757:
756:
751:
749:
739:
735:
731:
729:
724:
723:
718:
716:
711:
710:
706:
701:
700:
696:
692:Golden Loom,
691:
690:
686:
681:
680:
677:
672:
670:
666:
662:Golden Life,
661:
660:
647:
643:
639:
628:
623:
621:
615:
613:
594:
587:
571:
567:
563:
557:
538:
526:
499:
479:
474:
470:
468:
461:
446:
438:
428:
425:Weaving Road
424:
420:
399:
398:
376:
319:Citation bot
297:
294:
287:Citation bot
282:
266:
257:
253:
249:
243:
225:
158:
157:If you need
149:
143:
137:
116:
110:
60:
55:
49:
44:
40:
1920:Pulima Link
1820:Pulima Link
1394:Pulima Link
1070:Pulima Link
969:Pulima Link
862:Pulima Link
746:Exhibitions
504:tribe from
400:Labay Eyong
246:WikiProject
62:independent
41:significant
1966:Categories
1952:2024-05-22
1925:2024-05-22
1900:2024-05-22
1873:2024-05-22
1849:2024-05-22
1825:2024-05-22
1800:2024-05-22
1775:2024-05-22
1751:2024-05-22
1713:2024-05-22
1687:2024-05-22
1663:2024-05-22
1622:2024-05-22
1610:高雄市政府民政局.
1596:2024-05-22
1584:高雄市政府民政局.
1536:2024-05-22
1512:2024-05-22
1474:2024-05-22
1448:2024-05-22
1424:2024-05-22
1399:2024-05-22
1374:2024-05-22
1336:2024-05-22
1296:2024-05-22
1270:2024-05-22
1245:2024-05-22
1221:2024-05-22
1179:2024-05-22
1126:2024-05-22
1100:2024-05-22
1075:2024-05-22
1018:2024-05-15
974:2024-05-15
935:2024-05-15
891:2024-05-15
867:2024-05-15
824:2024-05-15
783:References
719:Motherland
605:Kari Truku
372:WP:NARTIST
283:Easy tools
1742:"順益台灣美術館"
1527:"順益台灣美術館"
1503:"順益台灣美術館"
1439:"順益台灣美術館"
1365:"順益台灣美術館"
449:Barcelona
412:Barcelona
298:Advanced:
254:Astronomy
250:Biography
163:talk page
151:live help
140:, please
118:live help
56:secondary
45:published
1947:台灣女性藝術協會
1864:"藝術書寫工廠"
1722:cite web
1483:cite web
1418:台灣女性藝術協會
1345:cite web
1305:cite web
1240:台灣女性藝術協會
1135:cite web
1094:傳藝online
1027:cite web
944:cite web
886:台灣女性藝術協會
819:台灣女性藝術協會
702:Weaning,
657:Artworks
492:in 2005
368:Comment:
335:Resubmit
217:reliable
50:reliable
506:Hualien
486:Hualien
471:Flipped
408:Hualien
289: (
1895:非池中藝術網
1844:非池中藝術網
1770:非池中藝術網
1612:"精選典藏"
1586:"文章列表"
694:2018
675:2016
651:Taiwan
631:Taroko
597:Taiwan
590:Taiwan
574:Taiwan
542:Taiwan
534:Taiwan
529:Taroko
510:Taiwan
502:Taroko
482:Taroko
442:Taroko
404:Taroko
386:(talk)
260:tags.
256:, and
1658:人間通訊社
1640:(PDF)
1571:(PDF)
1554:(PDF)
1414:"林介文"
1390:"林介文"
1198:(PDF)
1193:孫愛華.
1051:(PDF)
993:(PDF)
965:"林介文"
910:(PDF)
843:(PDF)
775:2016
750:2017
727:2019
714:2018
712:Exit,
704:2018
684:2014
664:2017
609:Truku
584:Style
578:Italy
554:Spain
550:China
522:Spain
490:Spain
475:Dowry
453:Spain
165:of a
1728:link
1489:link
1351:link
1311:link
1141:link
1033:link
950:link
576:and
423:and
379:Qcne
311:Qcne
291:help
230:and
30:talk
25:Qcne
717:In
671:In
414:'s
1968::
1945:.
1934:^
1918:.
1893:.
1882:^
1866:.
1842:.
1818:.
1792:.
1768:.
1744:.
1724:}}
1720:{{
1705:.
1680:.
1656:.
1614:.
1588:.
1529:.
1505:.
1485:}}
1481:{{
1466:.
1441:.
1416:.
1392:.
1367:.
1347:}}
1343:{{
1328:.
1307:}}
1303:{{
1288:.
1262:.
1238:.
1214:.
1172:.
1137:}}
1133:{{
1118:.
1092:.
1068:.
1029:}}
1025:{{
1010:.
967:.
946:}}
942:{{
927:.
884:.
860:.
817:.
799:.
653:.
552:,
548:,
544:,
520:,
508:,
451:,
293:)
285::
252:,
53:,
47:,
32:).
1955:.
1928:.
1903:.
1876:.
1852:.
1828:.
1803:.
1778:.
1754:.
1730:)
1716:.
1690:.
1666:.
1642:.
1625:.
1599:.
1573:.
1556:.
1539:.
1515:.
1491:)
1477:.
1451:.
1427:.
1402:.
1377:.
1353:)
1339:.
1313:)
1299:.
1273:.
1248:.
1224:.
1200:.
1182:.
1158:.
1143:)
1129:.
1103:.
1078:.
1053:.
1035:)
1021:.
995:.
977:.
952:)
938:.
912:.
894:.
870:.
845:.
827:.
803:.
325:.
295:|
28:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.