Knowledge (XXG)

The Emigrants (Sebald novel)

Source đź“ť

239:, Ambros Adelwarth, was the travelling companion of Cosmo Solomon, an affluent American aviator, gifted with much luck at gambling and a wayward attitude towards life. In his youth, he accompanied this man across Europe, and into Turkey and Asia Minor, before Cosmo fell ill and was sent to a mental institution. It is implied that there may have been some homosexual feelings between the two men. After Cosmo's death, Adelwarth was the butler of the young man's family, living on Long Island until first Cosmo's father, then second wife, died. In his later years, Ambros falls victim to an extreme depression which causes him to commit himself to the same institution that once held Cosmo. He allows and, in his own way, even encourages increasingly frequent and brutal 338:
his homeland but becomes an outsider because of the persecution he experiences as a Jew; Ambros Adelwarth is a non-Jewish character, but has close affiliations with a family of German-Jewish emigrants as the family's major-domo, and the affiliation makes him feel the angst of the war more sharply from abroad. Generally speaking, the narratives explore the different senses in which the characters' homeland can remain with them—in the form of both memories and memorabilia—as they approach the end of their lives.
269: 186:, Sebald's narrator recounts his involvement with and the life stories of four different characters, all of whom are emigrants (to England and the United States). As with most of Sebald's work, the text includes many black and white, unlabeled photographs and strays sharply from general formats of plot and narrative. 328:
is largely concerned with memory, trauma, and feelings of foreignness. For example, Dr. Selwyn dwells on the story of a man he met in Switzerland in the time immediately prior to World War I, and explains how he felt a deeper companionship with this man than he felt for his wife. He also divulges how
333:
section-title characters "suffer from memory and from the compulsion to obliterate it; from a mourning and melancholia so deep that it is almost unnamable; from the knowledge that he has survived while those he loved have not; from problems distinguishing dream and reality; from a profound sense of
337:
A concomitant theme is the impact of World War II and the Holocaust on German nationals, particularly on those of Jewish heritage. All the characters in the work are emigrants who have left Germany or a Germanised community, each specific case has its nuances. For example, Paul Bereyter remains in
250:
the narrator befriends an expatriate German-Jewish painter, Max Ferber. Years later the artist gives the narrator his mother's history of her idyllic life as a girl in a Bavarian village. It was written as she and her husband awaited deportation to the East and death. This section is written as a
205:, and suspects that it is this secretive, alien past that contributed to the dissolution of his relationship with his wife. He commits suicide by inserting a gun in his mouth. Selwyn, and the other members of his household, were loosely based upon the family and staff who resided in the house in 385:
strongly praised both Sebald and Hulse, speculating that "we are indebted...to Sebald's translator (himself a poet), for allowing us to see, through the stained glass of his consummate Englishing, what must surely be the most delicately powerful German prose since
394:“uncanny vividness and specificity,” concluding that “the brilliance of this book lies in the fact that Sebald never loses sight of either the power of metaphor or the viciousness of history.” Daniel Medin noted in 2003 that "Hulse's 1996 translation of 404:
wrote: "The pervasive melancholy in these lives that are locked in tragedy is formidable, but at the same time the lyricism and immediacy of the narratives are marvelous to behold: a profound and moving work that should leave no reader unaffected."
38: 329:
his family emigrated from Lithuania as a young boy, and tries to get the narrator to reveal how he feels being an emigrant from Germany living in England. In acknowledgement of this motif, Lisa Cohen of the Boston Review points out that
232:, where he met and spent much time with Mme Landau, from whom the narrator obtains most of his information about Bereyter. Like Selwyn, Bereyter commits suicide, by lying down on railway tracks. 228:. Teaching in the small school after the war, Bereyter found a passion for his students while living a lonely, quiet life. In later years, his eyesight began to fail and he moved to 804: 731: 663: 398:
introduced Sebald to audiences beyond...German , and was hailed immediately as a new and compelling voice in contemporary European fiction."
739: 433: 492: 312: 143: 423: 279: 809: 799: 794: 170:. It won the Berlin Literature Prize, the Literatur Nord Prize, and the Johannes Bobrowski Medal. The English translation by 358:
Paperbook 853 in 1997, in a cover designed by Semadar Megged. It was reissued as NDP 1358 in 2016, with a cover designed by
595: 209:(Norfolk, UK) in which Sebald rented a room when he first took up his post as a lecturer in European literature at the 789: 294: 656: 240: 632: 554: 290: 355: 210: 450: 216:
Paul Bereyter was the narrator's childhood teacher in a town referenced in the text only as "S". A quarter
688: 649: 608: 704: 572: 712: 365:
The character Max Aurach's last name, which is close to the name of his real-world inspiration,
488: 482: 429: 138: 577: 359: 221: 17: 194: 190: 157: 71: 193:
and has an interest in gardening and tending to animals. He confides in Sebald about his
766: 400: 366: 783: 747: 527: 382: 351: 347: 189:
Dr. Henry Selwyn is the estranged husband of Sebald's landlady. Selwyn fought in the
171: 673: 633:"Netting the Butterfly Man: The Significance of Vladimir Nabokov in W. G. Sebald's 167: 51: 387: 236: 37: 247: 518: 252: 225: 206: 202: 381:
was well received by critics, and has since gained increasing recognition.
626: 641: 198: 229: 217: 297:. Statements consisting only of original research should be removed. 627:"Pictorial and Verbal Discourse in W. G. Sebald's The Emigrants". 484:
The language of silence: West German literature and the Holocaust
243:
to be performed on him by the institution's fanatical director.
220:, he found employment difficult in the period leading up to the 645: 590:
Medin, Daniel L. "Review: W.G. Sebald by Heinz Ludwig Arnold."
544:, translated by Michael Hulse (New York: New Directions, 2016). 251:
gradual discovery on the narrator's part of the effects of the
513: 511: 262: 166:) is a 1992 collection of narratives by the German writer 390:." Lisa Cohen offered similarly strong praise, hailing 286: 598:, Spring, 2004. pp. 152-153. Retrieved 22 March 2013. 758: 723: 680: 137: 129: 121: 111: 103: 93: 85: 77: 67: 57: 47: 369:, was changed to Ferber in English translations. 657: 8: 581:, Vol. 215, No. 25. Dec 16, 1996, pp. 33-38. 30: 664: 650: 642: 469:Ghostland: In Search of a Haunted Country. 29: 377:Upon publication, the English version of 313:Learn how and when to remove this message 414: 224:, although he eventually served in the 631:Curtin, Adrian and Maxim D. Shrayer. 350:was first published clothbound by the 740:On the Natural History of Destruction 487:. Psychology Press. pp. 213–17. 7: 471:London, William Collins. pp. 290–97. 25: 555:"The Guardian Profile: WG Sebald" 805:Immigration to the United States 451:"W. G. Sebald and the Emigrants" 267: 81:Semi-autobiographical narratives 36: 1: 596:University of Wisconsin Press 174:was first published in 1996. 18:The Emigrants (German novel) 481:Schlant, Ernestine (1999). 428:. Oxford University Press. 346:The English translation by 293:the claims made and adding 826: 255:on Ferber and his family. 241:electro-convulsive therapy 438:– via Google Books. 211:University of East Anglia 113:Published in English 35: 573:“The Posthumous Sublime” 467:Parnell, Edward (2019). 354:in 1996, then issued as 197:family's immigration to 810:Immigration to England 800:Novels by W. G. Sebald 795:German-language novels 732:A Place in the Country 531:, February/March 1997. 161: 42:First edition (German) 561:. September 22, 2001. 422:SchĂĽtte, Uwe (2018). 27:Book by W. G. Sebald 705:The Rings of Saturn 342:Publication history 58:Original title 32: 790:1992 German novels 625:Horskotte, Silke. 594:, Vol. 96, No. 1. 396:Die Ausgewanderten 278:possibly contains 246:As a young man in 163:Die Ausgewanderten 62:Die Ausgewanderten 777: 776: 611:. Kirkus Reviews. 323: 322: 315: 280:original research 195:Lithuanian Jewish 149: 148: 104:Publication place 89:Vito von Eichborn 16:(Redirected from 817: 666: 659: 652: 643: 613: 612: 605: 599: 588: 582: 578:The New Republic 571:Ozick, Cynthia. 569: 563: 562: 551: 545: 538: 532: 519:"Review, Prose: 515: 506: 505: 503: 501: 478: 472: 465: 459: 458: 446: 440: 439: 435:978-17-8694619-5 419: 360:Peter Mendelsund 318: 311: 307: 304: 298: 295:inline citations 271: 270: 263: 222:Second World War 95:Publication date 40: 33: 21: 825: 824: 820: 819: 818: 816: 815: 814: 780: 779: 778: 773: 754: 719: 676: 670: 622: 620:Further reading 617: 616: 609:"THE EMIGRANTS" 607: 606: 602: 589: 585: 570: 566: 553: 552: 548: 539: 535: 516: 509: 499: 497: 495: 480: 479: 475: 466: 462: 449:Aciman, AndrĂ©. 448: 447: 443: 436: 421: 420: 416: 411: 375: 344: 334:displacement." 319: 308: 302: 299: 284: 272: 268: 261: 235:The narrator's 191:First World War 180: 122:Media type 114: 96: 43: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 823: 821: 813: 812: 807: 802: 797: 792: 782: 781: 775: 774: 772: 771: 767:Speak, Silence 762: 760: 756: 755: 753: 752: 744: 736: 727: 725: 721: 720: 718: 717: 709: 701: 693: 684: 682: 678: 677: 671: 669: 668: 661: 654: 646: 640: 639: 629: 621: 618: 615: 614: 600: 583: 564: 546: 540:W. G. Sebald, 533: 507: 493: 473: 460: 455:The New Yorker 441: 434: 413: 412: 410: 407: 401:Kirkus Reviews 392:The Emigrants' 374: 371: 367:Frank Auerbach 356:New Directions 343: 340: 331:The Emigrants' 321: 320: 275: 273: 266: 260: 257: 179: 176: 147: 146: 141: 135: 134: 131: 127: 126: 123: 119: 118: 115: 112: 109: 108: 105: 101: 100: 97: 94: 91: 90: 87: 83: 82: 79: 75: 74: 69: 65: 64: 59: 55: 54: 49: 45: 44: 41: 31:The Emigrants 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 822: 811: 808: 806: 803: 801: 798: 796: 793: 791: 788: 787: 785: 769: 768: 764: 763: 761: 757: 750: 749: 748:For Years Now 745: 742: 741: 737: 734: 733: 729: 728: 726: 722: 715: 714: 710: 707: 706: 702: 699: 698: 697:The Emigrants 694: 691: 690: 686: 685: 683: 679: 675: 667: 662: 660: 655: 653: 648: 647: 644: 638: 636: 635:The Emigrants 630: 628: 624: 623: 619: 610: 604: 601: 597: 593: 587: 584: 580: 579: 574: 568: 565: 560: 556: 550: 547: 543: 542:The Emigrants 537: 534: 530: 529: 528:Boston Review 524: 522: 521:The Emigrants 517:Cohen, Lisa: 514: 512: 508: 496: 494:0-203-01009-4 490: 486: 485: 477: 474: 470: 464: 461: 456: 452: 445: 442: 437: 431: 427: 426: 418: 415: 408: 406: 403: 402: 397: 393: 389: 384: 383:Cynthia Ozick 380: 379:The Emigrants 372: 370: 368: 363: 361: 357: 353: 352:Harvill Press 349: 348:Michael Hulse 341: 339: 335: 332: 327: 326:The Emigrants 317: 314: 306: 303:December 2011 296: 292: 288: 282: 281: 276:This section 274: 265: 264: 258: 256: 254: 249: 244: 242: 238: 233: 231: 227: 223: 219: 214: 212: 208: 204: 200: 196: 192: 187: 185: 184:The Emigrants 177: 175: 173: 172:Michael Hulse 169: 165: 164: 159: 155: 154: 153:The Emigrants 145: 144:3-8218-4293-8 142: 140: 136: 132: 128: 124: 120: 116: 110: 106: 102: 98: 92: 88: 84: 80: 76: 73: 70: 66: 63: 60: 56: 53: 50: 46: 39: 34: 19: 765: 746: 738: 730: 711: 703: 696: 695: 687: 674:W. G. Sebald 634: 603: 591: 586: 576: 567: 559:The Guardian 558: 549: 541: 536: 526: 520: 498:. Retrieved 483: 476: 468: 463: 454: 444: 424: 417: 399: 395: 391: 378: 376: 364: 345: 336: 330: 325: 324: 309: 300: 277: 245: 234: 215: 188: 183: 181: 168:W. G. Sebald 162: 152: 151: 150: 61: 52:W. G. Sebald 759:Works about 724:Other books 592:Monatshefte 425:W.G. Sebald 388:Thomas Mann 237:great uncle 213:, in 1970. 784:Categories 713:Austerlitz 500:2 February 409:References 287:improve it 248:Manchester 672:Works by 373:Reception 291:verifying 253:Holocaust 226:Wehrmacht 207:Wymondham 203:Lithuania 86:Publisher 68:Language 689:Vertigo 285:Please 199:England 178:Summary 107:Germany 770:(2021) 751:(2001) 743:(1999) 735:(1998) 716:(2001) 708:(1995) 700:(1992) 692:(1990) 681:Novels 491:  432:  259:Themes 230:France 218:Jewish 158:German 72:German 48:Author 201:from 130:Pages 125:Print 78:Genre 502:2012 489:ISBN 430:ISBN 139:ISBN 117:1996 99:1992 289:by 182:In 133:354 786:: 637:." 575:. 557:. 525:, 510:^ 453:. 362:. 160:: 665:e 658:t 651:v 523:" 504:. 457:. 316:) 310:( 305:) 301:( 283:. 156:( 20:)

Index

The Emigrants (German novel)

W. G. Sebald
German
ISBN
3-8218-4293-8
German
W. G. Sebald
Michael Hulse
First World War
Lithuanian Jewish
England
Lithuania
Wymondham
University of East Anglia
Jewish
Second World War
Wehrmacht
France
great uncle
electro-convulsive therapy
Manchester
Holocaust
original research
improve it
verifying
inline citations
Learn how and when to remove this message
Michael Hulse
Harvill Press

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑