Knowledge (XXG)

Utenzi wa Shufaka

Source đź“ť

129:
to resurrect Kassim. God grants permission and the angels return to the town as different person, who return to Kassim's family and say that they are hungry and thirsty. The bereaved father tells his wife to prepare food and drink. Gabriel invokes God to bring all seven of the sons to life and the
113:
young man, in particular a seventh son who was the only surviving after his six siblings had died in infancy. The only man fitting the description was Kassim, the son of the wealthiest man of the village. The townspeople agreed and explained to Kassim's father, who agreed but said his wife must
108:
as a physician. The townspeople pitied Gabriel and offered him money to go find a healer. Gabriel said that he knew of one and took them to Michael. Michael stated that he could cure Gabriel but only with the blood of a
92:
were kind and compassionate towards each other. However, while Gabriel held that this was still true, Michael argued that humans had lost the quality of compassion. To settle the dispute, they agreed to carry out a test.
134:
that in the future humans will lose their compassion and become obsessed with their physical well-being and material wealth. The poet concludes by stating that this prophecy has been fulfilled.
149:
was important because of its age and because it is one of the most remarkable pieces of Swahili literature, though he did not elaborate on why he thought it was remarkable.
31:. It is composed of 285 stanzas of four lines of eight-syllables each. The poet-narrator of utenzi offers details of his lineage but never identifies himself. 35: 163:
in the original. The emotions of the parents are dwelt on at great length, and the poem is enormously popular especially among Swahili women.
114:
agree. His wife agreed, but said that Kassim must also agree, which he did. Michael then stated the father must be the one to
69:("A book of poetry in utenzi meter"). This was changed by BĂĽttner to a title he felt was more descriptive. 39: 125:, Michael agrees with Gabriel that humans still possess exemplary compassion. The angels appeal to 118:. Sorrowing, the father does so. The angels vanish, leaving the townspeople to prepare a burial. 85: 173: 47: 28: 59: 20: 200: 220: 62:
translation in 1967, though he also introduced a number of significant mistranslations.
214: 43: 142: 55: 51: 105: 110: 131: 115: 34:
The only old manuscript of the poem known is held in the library of the
187: 183: 81: 178: 160: 122: 101: 97: 24: 89: 78: 159:
seriously in English but, strange as it may seem, it has certain
130:
whole town celebrates. The angels return to Heaven, where they
126: 50:) in 1854. The poem was published in 1887, followed by a 88:
had an argument. Both agreed that in the distant past
46:, was sent by Ludwig Krapf from Africa (most probably, 104:as a severely ill man and Michael appeared in the 54:transliteration in 1894 by Carl Gotthilf BĂĽttner. 8: 201:"Critical Artistry in Utenzi wa Shufaka" 7: 42:. This copy, which is written in 14: 205:Nordic Journal of African Studies 100:, where Gabriel appeared at the 23:: "Poem of Mercifulness") is an 156:It is difficult to relate this 27:(classical narrative poem) in 1: 152:In 1920, Alice Werner wrote: 237: 36:German Oriental Society 165: 65:The original title is 199:Hamza Mustafa Njozi, 154: 96:The two descended to 77:A long time ago, the 207:8(1): 117-129 (1999) 174:Swahili literature 58:offered the first 48:German East Africa 29:Swahili literature 147:Utenzi wa Shufaka 17:Utenzi wa Shufaka 228: 188:Ishmael in Islam 236: 235: 231: 230: 229: 227: 226: 225: 211: 210: 196: 170: 140: 75: 67:Chuo cha Utenzi 12: 11: 5: 234: 232: 224: 223: 213: 212: 209: 208: 195: 192: 191: 190: 181: 176: 169: 166: 139: 136: 74: 71: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 233: 222: 219: 218: 216: 206: 202: 198: 197: 193: 189: 185: 182: 180: 177: 175: 172: 171: 167: 164: 162: 158: 153: 150: 148: 144: 137: 135: 133: 128: 124: 119: 117: 112: 107: 103: 99: 94: 91: 87: 83: 80: 72: 70: 68: 63: 61: 57: 53: 49: 45: 44:Arabic script 41: 37: 32: 30: 26: 22: 18: 204: 157: 155: 151: 146: 145:stated that 143:Jan Knappert 141: 138:Significance 120: 116:kill his son 95: 76: 66: 64: 56:Jan Knappert 52:Latin-script 33: 16: 15: 106:marketplace 194:References 111:sacrificed 215:Category 168:See also 132:prophesy 184:Abraham 86:Michael 82:Gabriel 60:English 21:Swahili 221:Utenzi 179:Utenzi 161:pathos 123:Heaven 102:mosque 98:Medina 90:humans 79:angels 25:utenzi 40:Halle 186:and 84:and 73:Plot 127:God 121:In 38:in 217:: 203:, 19:(

Index

Swahili
utenzi
Swahili literature
German Oriental Society
Halle
Arabic script
German East Africa
Latin-script
Jan Knappert
English
angels
Gabriel
Michael
humans
Medina
mosque
marketplace
sacrificed
kill his son
Heaven
God
prophesy
Jan Knappert
pathos
Swahili literature
Utenzi
Abraham
Ishmael in Islam
"Critical Artistry in Utenzi wa Shufaka"
Category

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑