Knowledge

:Reference desk/Archives/Language/September 2008 - Knowledge

Source 📝

592: 672: 103: 893: 327: 1056: 1318: 1313: 1308: 1303: 1298: 1293: 1288: 1282: 1271: 1266: 1261: 1256: 1251: 1246: 1241: 1236: 1231: 1226: 1221: 1216: 1211: 1206: 1201: 1195: 1184: 1179: 1174: 1169: 1156: 1145: 1140: 1135: 1130: 1125: 1120: 1115: 1109: 1098: 1093: 1088: 1083: 1078: 1072: 1061: 1051: 1046: 1041: 1036: 1031: 1026: 1021: 1015: 1004: 999: 994: 989: 984: 978: 967: 961: 950: 945: 940: 934: 923: 918: 913: 908: 903: 898: 888: 882: 871: 866: 861: 856: 851: 846: 841: 835: 824: 819: 813: 802: 797: 792: 787: 782: 776: 765: 760: 755: 749: 738: 733: 728: 723: 718: 713: 708: 702: 691: 686: 681: 667: 661: 650: 645: 640: 635: 630: 625: 619: 608: 603: 587: 582: 577: 572: 567: 561: 550: 545: 540: 535: 530: 525: 520: 515: 510: 505: 499: 488: 483: 478: 473: 468: 463: 458: 453: 448: 442: 431: 426: 421: 416: 411: 406: 401: 396: 390: 761:
I am looking for a term that is used to describe the time wasting practice of pronouncing an acronym that takes longer to pronounce than if one simply pronounced the words that were initialized?
379: 374: 368: 357: 352: 347: 342: 337: 332: 322: 317: 311: 300: 294: 283: 278: 272: 261: 256: 251: 246: 241: 235: 224: 219: 213: 202: 197: 192: 187: 182: 177: 172: 167: 162: 156: 145: 140: 135: 130: 125: 119: 108: 98: 93: 87: 46: 38: 66:
The page you are currently viewing is a monthly archive index. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the
25: 588:
Should the pronunciation of "en-" prefix be "en" or "in"? And what is the correct pronunciation of words like "economics" and "essential"?
42: 21: 67: 17: 257:
Corrupted Spanish word for misprinted/overstock clothing worn by impoverished citizens in Latin America?
1163:
_in_Old_English" title="Knowledge:Reference desk/Archives/Language/2008 September 28": -->
1162: 692:
British football (i.e. soccer) players with names that sound rude in foreign languages?
55: 526:
The origin of the use of the phrase "head to head" to indicate a contest
995:
Poised or composed? which word to use, or how to build the sentence?
109:
Crisis of confidence regarding a sentence involving "had" and "have"
479:
Sentence structure; particples, gerunds... all that sort of stuff
1283:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 30
1196:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 29
1157:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 28
1110:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 27
1073:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 26
1016:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 25
979:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 24
962:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 23
935:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 22
883:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 21
836:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 20
814:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 19
777:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 18
750:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 17
703:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 16
662:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 15
620:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 14
562:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 13
500:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 12
443:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 11
391:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 10
369:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 9
312:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 8
295:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 7
273:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 6
236:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 5
214:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 4
157:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 3
120:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 2
88:
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 1
1267:
what is the meaning of the turkish word balim in english?
60:
Welcome to the Knowledge Language Reference Desk Archives
489:"nannettikafruit" / "nannetticafruit" (nanettikafruit) 1057:"Freshers Week" - noun as adjective vs. possessive 's 422:
The recent wide adoption of incorrect pronunciation
328:What is the adjectival form of the word 'library'? 985:The origins of the term: Minding your Ps and Qs? 609:Periods (full stops) at the end of abbreviations 734:He is also a man used to having enormous clout. 857:Video Podcasts in ASL (American Sign Language) 646:Royal de Luxe French translation needed please 8: 909:how can i search for english phrases on wiki 417:Issue (periodical and newspaper terminology) 454:Latin: Hierosylma est perditus. Or perdita? 323:Ancient Greek Question: Plural of Maimaktes 173:Ashkenazic pronunciation in Israeli Hebrew? 94:how to say various romantic things in Latin 358:Trying to find a certain punctuation mark 188:D sounding like j and t sounding like tch 1272:whats your interpretation of this quote? 1170:Synonym of required that starts with "A" 397:Business letter with multiple signatures 36: 825:pronunciation of R in old tupi language 506:Can somebody translate this into Latin? 1141:What type of logical argument is this? 7: 1217:Proto-indo-European spoken out loud. 1094:U.S. Constitutional over-punctuation 521:Grammatical case – sample sentences? 402:"ate" to rhyme with "wet" or "wait"? 1237:requesition letter for an atm card 798:words that should mean the opposite 724:Help me identify my vacation photos 668:How do you say "weeeeeee" in Latin? 126:Japanese change of address postcard 788:definite article with proper nound 626:Plural of prima ballerina/assoluta 551:Help with Deciphering... Something 32: 852:Grammar question regarding "help" 842:synthesis of the state of the art 541:Comma after ellipsis in dialogue? 474:Areas of study and capitalization 1319:"no no" ( babyish expression..) 1175:Comparitives in other languages 847:The State of the Union Address 793:Link to Esperanto humour story 262:Translation assistance request 1: 1084:Guate/ Cuate/ Watey language? 820:Thinking in a second language 33: 1146:MLA citation for CJK names? 783:Spoken Language Recordings? 464:avoiding a split infinitive 163:"Case" in ancient languages 1335: 1131:Meaning of Ingleby Barwick 511:Transliteration brick wall 343:was there a memo diffused? 104:It's not its', it's its... 990:environment and ecosystem 914:Japanese honorific -kakka 641:Unclear Latin translation 338:an exemplary "role model" 252:French instruction videos 1180:"What" instead of "that" 968:Languarge / Plural Words 941:Latin? motto translation 803:Metric language question 729:Capitalisation in Titles 469:Another Russian question 178:Colon_Township,_Michigan 18:Knowledge:Reference desk 1294:Anyone know this Kanji? 1062:Etymology of "Redeploy" 1047:Sentence Reconstruction 1042:Pseudo-Chinese question 867:"Grammatically correct" 578:Efficiency of languages 546:Tamil and Chinese words 516:catarct suregry (phaco) 136:Per aspera ad confusion 1314:USA v UK abbreviations 899:origin of GRAPHOPHONIC 68:current reference desk 1185:normal/good/fine/etc. 484:latinise this please? 353:opposite of honorific 247:Translation requested 889:past tense of a verb 1304:Italian translation 1242:Writing style forum 1126:arabic translations 1089:"Drinking Cool Aid" 1032:A reference to heat 894:What's this called? 568:spanish and english 141:Latin pronunciation 1262:"Cheri" in English 1079:Block in avionics? 677:without diacritics 220:French translation 1299:Name of a report? 1232:Latin translation 1052:Kgalema Motlanthe 74: 73: 54: 53: 1326: 1116:Spanish podcasts 1037:Correct English? 1000:Chinese question 872:Russian Decimals 862:about the notice 604:Grammar question 333:Wording Problems 284:Tenses in french 146:Which is correct 56: 34: 1334: 1333: 1329: 1328: 1327: 1325: 1324: 1323: 1280: 1193: 1154: 1107: 1070: 1013: 976: 959: 932: 919:French pronouns 880: 833: 811: 774: 747: 700: 659: 651:"Steaming" rice 617: 573:Dolores del Rio 559: 497: 440: 388: 366: 309: 292: 270: 233: 225:learning french 211: 198:"Results" speak 168:Nynorsk grammar 154: 117: 85: 30: 29: 28: 12: 11: 5: 1332: 1330: 1322: 1321: 1316: 1311: 1306: 1301: 1296: 1291: 1279: 1276: 1275: 1274: 1269: 1264: 1259: 1254: 1249: 1247:Political term 1244: 1239: 1234: 1229: 1224: 1219: 1214: 1209: 1204: 1192: 1189: 1188: 1187: 1182: 1177: 1172: 1167: 1165:in Old English 1153: 1150: 1149: 1148: 1143: 1138: 1133: 1128: 1123: 1121:Son of a bitch 1118: 1106: 1103: 1102: 1101: 1096: 1091: 1086: 1081: 1069: 1066: 1065: 1064: 1059: 1054: 1049: 1044: 1039: 1034: 1029: 1024: 1012: 1009: 1008: 1007: 1002: 997: 992: 987: 975: 972: 971: 970: 958: 955: 954: 953: 948: 943: 931: 928: 927: 926: 921: 916: 911: 906: 901: 896: 891: 879: 876: 875: 874: 869: 864: 859: 854: 849: 844: 832: 829: 828: 827: 822: 810: 807: 806: 805: 800: 795: 790: 785: 773: 770: 769: 768: 763: 758: 746: 743: 742: 741: 736: 731: 726: 721: 716: 711: 699: 696: 695: 694: 689: 684: 679: 670: 658: 655: 654: 653: 648: 643: 638: 633: 628: 616: 613: 612: 611: 606: 601: 590: 585: 580: 575: 570: 558: 555: 554: 553: 548: 543: 538: 536:French pen pal 533: 528: 523: 518: 513: 508: 496: 493: 492: 491: 486: 481: 476: 471: 466: 461: 456: 451: 439: 436: 435: 434: 429: 424: 419: 414: 409: 404: 399: 387: 384: 383: 382: 377: 365: 362: 361: 360: 355: 350: 345: 340: 335: 330: 325: 320: 308: 305: 304: 303: 291: 288: 287: 286: 281: 269: 266: 265: 264: 259: 254: 249: 244: 232: 229: 228: 227: 222: 210: 207: 206: 205: 200: 195: 190: 185: 180: 175: 170: 165: 153: 150: 149: 148: 143: 138: 133: 128: 116: 113: 112: 111: 106: 101: 96: 84: 81: 79: 76: 72: 71: 63: 62: 52: 51: 31: 15: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1331: 1320: 1317: 1315: 1312: 1310: 1309:Mama and papa 1307: 1305: 1302: 1300: 1297: 1295: 1292: 1290: 1287: 1286: 1285: 1284: 1277: 1273: 1270: 1268: 1265: 1263: 1260: 1258: 1255: 1253: 1250: 1248: 1245: 1243: 1240: 1238: 1235: 1233: 1230: 1228: 1225: 1223: 1220: 1218: 1215: 1213: 1210: 1208: 1205: 1203: 1200: 1199: 1198: 1197: 1190: 1186: 1183: 1181: 1178: 1176: 1173: 1171: 1168: 1166: 1161: 1160: 1159: 1158: 1151: 1147: 1144: 1142: 1139: 1137: 1136:AP Stylebook? 1134: 1132: 1129: 1127: 1124: 1122: 1119: 1117: 1114: 1113: 1112: 1111: 1104: 1100: 1097: 1095: 1092: 1090: 1087: 1085: 1082: 1080: 1077: 1076: 1075: 1074: 1067: 1063: 1060: 1058: 1055: 1053: 1050: 1048: 1045: 1043: 1040: 1038: 1035: 1033: 1030: 1028: 1025: 1023: 1022:verbal adverb 1020: 1019: 1018: 1017: 1010: 1006: 1003: 1001: 998: 996: 993: 991: 988: 986: 983: 982: 981: 980: 973: 969: 966: 965: 964: 963: 956: 952: 949: 947: 944: 942: 939: 938: 937: 936: 929: 925: 922: 920: 917: 915: 912: 910: 907: 905: 902: 900: 897: 895: 892: 890: 887: 886: 885: 884: 877: 873: 870: 868: 865: 863: 860: 858: 855: 853: 850: 848: 845: 843: 840: 839: 838: 837: 830: 826: 823: 821: 818: 817: 816: 815: 808: 804: 801: 799: 796: 794: 791: 789: 786: 784: 781: 780: 779: 778: 771: 767: 764: 762: 759: 757: 754: 753: 752: 751: 744: 740: 737: 735: 732: 730: 727: 725: 722: 720: 717: 715: 712: 710: 709:corporomental 707: 706: 705: 704: 697: 693: 690: 688: 685: 683: 680: 678: 676: 671: 669: 666: 665: 664: 663: 656: 652: 649: 647: 644: 642: 639: 637: 634: 632: 629: 627: 624: 623: 622: 621: 614: 610: 607: 605: 602: 600: 599: 595: 591: 589: 586: 584: 581: 579: 576: 574: 571: 569: 566: 565: 564: 563: 556: 552: 549: 547: 544: 542: 539: 537: 534: 532: 529: 527: 524: 522: 519: 517: 514: 512: 509: 507: 504: 503: 502: 501: 494: 490: 487: 485: 482: 480: 477: 475: 472: 470: 467: 465: 462: 460: 457: 455: 452: 450: 447: 446: 445: 444: 437: 433: 430: 428: 425: 423: 420: 418: 415: 413: 410: 408: 405: 403: 400: 398: 395: 394: 393: 392: 385: 381: 378: 376: 373: 372: 371: 370: 363: 359: 356: 354: 351: 349: 346: 344: 341: 339: 336: 334: 331: 329: 326: 324: 321: 319: 316: 315: 314: 313: 306: 302: 299: 298: 297: 296: 289: 285: 282: 280: 277: 276: 275: 274: 267: 263: 260: 258: 255: 253: 250: 248: 245: 243: 240: 239: 238: 237: 230: 226: 223: 221: 218: 217: 216: 215: 208: 204: 201: 199: 196: 194: 191: 189: 186: 184: 181: 179: 176: 174: 171: 169: 166: 164: 161: 160: 159: 158: 151: 147: 144: 142: 139: 137: 134: 132: 129: 127: 124: 123: 122: 121: 114: 110: 107: 105: 102: 100: 99:Cause célèbre 97: 95: 92: 91: 90: 89: 82: 80: 77: 69: 65: 64: 61: 58: 57: 48: 44: 43:Language desk 40: 35: 27: 23: 19: 1289:"upwards of" 1281: 1278:September 30 1227:Death suffix 1194: 1191:September 29 1155: 1152:September 28 1108: 1105:September 27 1071: 1068:September 26 1014: 1011:September 25 1005:Allow/permit 977: 974:September 24 960: 957:September 23 951:ch in german 933: 930:September 22 904:Nuclear food 881: 878:September 21 834: 831:September 20 812: 809:September 19 775: 772:September 18 748: 745:September 17 719:Is it right? 701: 698:September 16 674: 673:The surname 660: 657:September 15 618: 615:September 14 598:certain date 597: 594:date certain 593: 560: 557:September 13 498: 495:September 12 459:Translations 441: 438:September 11 407:Hiro in 1671 389: 386:September 10 375:Own the fact 367: 310: 293: 271: 234: 212: 155: 118: 86: 78: 75: 59: 1212:Terminology 1207:Puzzle Clue 1202:Netherlands 1164:<ng: --> 739:Indian caps 714:Sow and Sew 364:September 9 307:September 8 290:September 7 268:September 6 231:September 5 209:September 4 152:September 3 131:Secret Code 115:September 2 83:September 1 1222:Hoi Polloi 1099:Idiomatic? 946:Latin Text 583:prefix Mrs 279:Czech name 242:Scunthorpe 183:Other word 1027:Question! 924:Chockomut 348:Eventuate 193:Americans 37:<< 1252:what age 766:IPA font 432:Japanese 203:Filipino 26:Language 24:‎ | 22:Archives 20:‎ | 1257:Request 687:Bridges 596:versus 412:Harriot 70:pages. 756:Upside 675:Wałęsa 449:Quenya 318:stairs 682:Latin 631:Dates 301:Coger 50:: --> 49:: --> 16:< 531:frat 427:Ь/Ъ? 380:Verb 636:Pad 47:Oct 39:Aug 45:| 41:|

Index

Knowledge:Reference desk
Archives
Language
Aug
Language desk
Oct
current reference desk
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 1
how to say various romantic things in Latin
Cause célèbre
It's not its', it's its...
Crisis of confidence regarding a sentence involving "had" and "have"
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 2
Japanese change of address postcard
Secret Code
Per aspera ad confusion
Latin pronunciation
Which is correct
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 3
"Case" in ancient languages
Nynorsk grammar
Ashkenazic pronunciation in Israeli Hebrew?
Colon_Township,_Michigan
Other word
D sounding like j and t sounding like tch
Americans
"Results" speak
Filipino
Knowledge:Reference_desk/Archives/Language/2008 September 4
French translation

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.