Knowledge

Make a mountain out of a molehill

Source 📝

46: 195:, European variations on which persist. The mountain and molehill seem to have been added by Udall and the phrase has continued in popular use ever since. If the idiom was not coined by Udall himself, the linguistic evidence above suggests that it cannot have been in existence long. 181: 185:(1548) in the statement that "The Sophistes of Grece coulde through their copiousness make an Elephant of a flye, and a mountaine of a mollehill." The comparison of the elephant with a fly ( 77:
or overreacting. The phrase itself is so common that a study by psychologists found that with respect to familiarity and image value, it ranks high among the 203 common sayings they tested.
102:". In other words, he mimics the meaning of the fable by turning a mountain into a molehill. It was in the context of this bringing together of the two ideas that the English idiom grew. 92:
that gives birth to a mouse. In the former too much is made of little; in the latter one is led to expect much, but with too little result. The two appear to converge in
37:
referring to over-reactive, histrionic behaviour where a person makes too much of a minor issue. It seems to have come into existence in the 16th century.
434: 246: 429: 424: 414: 223: 45: 391: 89: 70: 66: 378: 204: 17: 419: 242: 236: 61:
of responding disproportionately to something - usually an adverse circumstance. One who
191:) is an old Latin proverb that Erasmus recorded in his collection of such phrases, the 176: 124:
was less than two hundred years old by then. Previous to that it had been known by its
93: 312: 408: 120: 111: 74: 356: 99:
a hylle whiche beganne to tremble and shake by cause of the molle whiche delved it
278: 125: 334: 182:
The first tome or volume of the Paraphrase of Erasmus vpon the newe testamente
150:, a word that continued in dialect use for centuries more. The former name of 58: 141: 54: 264:, Am. J. Psychiatry, Summer 1983, Vol. 96, No. 2, pp. 211–22; found at 192: 65:
is said to be greatly exaggerating the severity of the situation. In
265: 96:'s translation of the fable (1484), where he makes of the mountain " 44: 34: 163: 157: 151: 145: 135: 129: 97: 168:) began to appear in the later 14th century and the word 224:
Cambridge Advanced Learner’s Dictionary & Thesaurus
162:(meaning earth-thrower), a shortened version of which ( 262:
Visual imagery and familiarity ratings for 203 sayings
88:. The meaning finds its opposite in the fable about 279:"2.5. Of the Montayn whiche shoke (Caxton's Aesop)" 238:The Cognitive Behavioral Workbook for Depression 8: 300:A Dictionary of Archaic and Provincial Words 49:Molehills at the foot of a Scottish mountain 241:, New Harbinger Publications, p. 106, 186: 260:Kenneth L. Higbee and Richard J. Millard, 392:"On Language – The Earth Makes Its Move" 235:William J. Knaus, Albert Ellis (2006), 216: 172:in the first half of the 15th century. 86:Making a song and dance about nothing 7: 116:making a mountain out of a molehill 31:Making a mountain out of a molehill 18:Making a mountain out of a molehill 63:makes a mountain out of a molehill 25: 110:The earliest recorded use of the 390:William Safire (June 14, 1987), 134:, which had slowly changed to 1: 268:. Retrieved January 28, 2010. 451: 435:Quotations from literature 188:elephantem ex musca facere 118:dates from 1548. The word 98: 430:16th-century quotations 425:16th-century neologisms 415:English-language idioms 164: 158: 152: 146: 136: 130: 80:Similar idioms include 379:Erasmian animal idioms 187: 175:The idiom is found in 90:the mountain in labour 82:Much ado about nothing 50: 156:was then replaced by 48: 67:cognitive psychology 205:Tempest in a teapot 396:The New York Times 281:. Mythfolklore.net 179:'s translation of 51: 16:(Redirected from 442: 399: 398: 387: 381: 375: 369: 368: 366: 364: 359:. dictionary.com 353: 347: 346: 344: 342: 337:. dictionary.com 331: 325: 324: 322: 320: 315:. dictionary.com 309: 303: 296: 290: 289: 287: 286: 275: 269: 258: 252: 251: 232: 226: 221: 190: 167: 161: 155: 149: 139: 133: 101: 100: 21: 450: 449: 445: 444: 443: 441: 440: 439: 405: 404: 403: 402: 389: 388: 384: 376: 372: 362: 360: 355: 354: 350: 340: 338: 333: 332: 328: 318: 316: 311: 310: 306: 298:J.O.Halliwell, 297: 293: 284: 282: 277: 276: 272: 259: 255: 249: 234: 233: 229: 222: 218: 213: 201: 144:was known as a 108: 69:, this form of 57:for the common 53:The idiom is a 43: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 448: 446: 438: 437: 432: 427: 422: 417: 407: 406: 401: 400: 382: 370: 348: 326: 304: 291: 270: 253: 247: 227: 215: 214: 212: 209: 208: 207: 200: 197: 177:Nicholas Udall 107: 104: 94:William Caxton 42: 39: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 447: 436: 433: 431: 428: 426: 423: 421: 418: 416: 413: 412: 410: 397: 393: 386: 383: 380: 374: 371: 358: 352: 349: 336: 330: 327: 314: 308: 305: 302:, London 1847 301: 295: 292: 280: 274: 271: 267: 266:JSTOR website 263: 257: 254: 250: 248:9781608824175 244: 240: 239: 231: 228: 225: 220: 217: 210: 206: 203: 202: 198: 196: 194: 189: 184: 183: 178: 173: 171: 166: 160: 154: 148: 143: 138: 132: 127: 123: 122: 117: 113: 105: 103: 95: 91: 87: 83: 78: 76: 75:magnification 72: 68: 64: 60: 56: 47: 40: 38: 36: 32: 19: 395: 385: 373: 361:. Retrieved 351: 339:. Retrieved 329: 317:. Retrieved 307: 299: 294: 283:. Retrieved 273: 261: 256: 237: 230: 219: 180: 174: 169: 119: 115: 112:alliterative 109: 85: 81: 79: 62: 52: 30: 29: 159:mold(e)warp 126:Old English 409:Categories 357:"molehill" 313:"moldwarp" 285:2013-06-01 211:References 73:is called 71:distortion 420:Metaphors 147:wantitump 59:behaviour 377:1.9.69, 199:See also 170:molehill 142:molehill 55:metaphor 41:Metaphor 363:May 31, 341:May 31, 319:May 31, 114:phrase 335:"mole" 245:  193:Adagia 106:Origin 33:is an 165:molle 128:name 35:idiom 27:Idiom 365:2013 343:2013 321:2013 243:ISBN 153:want 140:. A 137:want 131:wand 121:mole 84:and 411:: 394:, 367:. 345:. 323:. 288:. 20:)

Index

Making a mountain out of a molehill
idiom

metaphor
behaviour
cognitive psychology
distortion
magnification
the mountain in labour
William Caxton
alliterative
mole
Old English
molehill
Nicholas Udall
The first tome or volume of the Paraphrase of Erasmus vpon the newe testamente
Adagia
Tempest in a teapot
Cambridge Advanced Learner’s Dictionary & Thesaurus
The Cognitive Behavioral Workbook for Depression
ISBN
9781608824175
JSTOR website
"2.5. Of the Montayn whiche shoke (Caxton's Aesop)"
"moldwarp"
"mole"
"molehill"
Erasmian animal idioms
"On Language – The Earth Makes Its Move"
Categories

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.