201:. When Takichi comes home with a piece of cake, which he received as a gift from Oriki (whom he refers to as "the demon-lady"), Ohatsu angrily throws it away. Genshichi, furious about her ongoing accusations and behaviour, demands that she leaves him. Ohatsu begs him to let her stay, as she has no relatives she can return to, but finally leaves, taking their son with her.
193:
Tomonosuke repeatedly questions Oriki during his visits. She reminisces about her poor upbringing, which she cites, together with her profession, as the reason for not wanting to marry, although she had contemplated the possibility. She recounts a childhood incident when she was seven years old, sent
189:
salesman of moderate affluence, was addicted to Oriki and spent all his money at the brothel. Now that
Genshichi has been reduced to the hard labor of a construction worker, forced to move with his wife Ohatsu and his young son Takichi into a smaller flat in a run-down section of town, Oriki rejects
227:
magazine, with the final chapter missing. Higuchi sketched six different endings for the story, including one in which
Tomonosuke takes Oriki away from the Kikunoi, before she chose the now existing ending, which she sent to Otowa in August.
212:(double love suicide), another one reasons that the wounds on Oriki's body make a murder after her attempted escape more plausible. It is left to the reader to determine the true circumstance of her death.
178:
centers around Oriki, the most popular courtesan at the
Kikunoi, a brothel in the red light district of an unspecified town, and a group of people connected to her, during the summer
404:-nēsan (鬼姉さん) in the original, lit. "demon girl". The translation cited here is Robert Lyons Danly's, while Hisako Tanaka uses the term "demon girl". See section "Translations".
185:
Through her conversations with other prostitutes, and Oriki's accounts in the presence of new customer Yūki
Tomonosuke, the reader learns that a previous customer, Genshichi, a
840:
194:
by her mother to buy rice for supper. On her way back, she slipped on the frozen ground, spilling the rice into the gutter, leaving the family starving for this day.
855:
753:
608:
583:
498:
466:
434:
204:
At the end of the festivities, the dead bodies of Oriki and
Genshichi are found. While it seems obvious that Genshichi committed suicide by
197:
Meanwhile, Ohatsu scolds
Genshichi for his ongoing obsession with Oriki and the family's poverty, which she tries to mitigate by doing
845:
860:
835:
850:
830:
783:
775:
746:
368:
650:
739:
301:
624:
491:
In the Shade of Spring Leaves: The Life and
Writings of Higuchi Ichiyō, A Woman of Letters in Meiji Japan
262:
208:, the cause of Oriki's death stays unclear. The passersby speculate about her fate; while one assumes a
47:
799:
354:
329:
315:
132:
243:
712:
531:
280:
223:
was written by
Higuchi in June–July 1895 and originally delivered to Ōhashi Otowa, the editor of
242:, editor of Higuchi's diaries, suggested that the character of Tononusuke was based on novelist
763:
604:
579:
514:
Ichiyō, Higuchi (1 April 1958). "Nigorie – Muddy Bay: A Story by
Higuchi Ichiyo (1872-1896)".
494:
462:
430:
346:
321:
156:
124:
33:
523:
724:
377:
has also repeatedly been adapted for
Japanese television, including a version directed by
378:
296:
824:
284:
306:
179:
674:
429:(Second ed.). London and Basingstoke: The Macmillan Press Ltd. p. 273.
239:
29:
549:
283:, in which all of Higuchi's works are written, into modern Japanese in 1996 by
807:
576:
The Uses of Memory: The Critique of Modernity in the Fiction of Higuchi Ichiyō
459:
The Uses of Memory: The Critique of Modernity in the Fiction of Higuchi Ichiyō
198:
382:
164:
160:
209:
731:
601:にごり江 現代語訳 • 樋口一葉 (Nigorie: Modern language translation • Higuchi Ichiyō)
461:. Cambridge (MA) and London: Harvard University Press. pp. 65–102.
535:
205:
257:
was translated into English in 1958 by Hisako Tanaka under the title
527:
578:. Cambridge (MA) and London: Harvard University Press. p. 6.
186:
269:. Seizo Nobunaga provided an English translation under the title
550:"Takekurabe (Teenagers vying for tops); Nigorie (In the gutter)"
735:
401:
273:(publication date 1953 or 1960, depending on the source).
159:, written and published in 1895. It depicts the fate of a
707:. Tokyo: Hakubunkan. 20 September 1895. pp. 106–142.
163:
in the red light district of a nameless town during the
493:. New York: W.W. Norton & Co. pp. 218–240.
107:
99:
91:
83:
75:
70:
62:
54:
39:
23:
358:
333:
232:was published in the September 1895 edition of
136:
522:(1/2). Translated by Tanaka, Hisako: 173–204.
747:
651:"Festival de Cannes: An Inlet of Muddy Water"
452:
450:
448:
446:
8:
754:
740:
732:
841:Japanese short stories adapted into films
427:Macmillan Dictionary of Women's Biography
484:
482:
480:
478:
417:
394:
371:and won numerous national film prizes.
720:
710:
155:, is a short story by Japanese writer
20:
7:
574:Van Compernolle, Timothy J. (1996).
457:Van Compernolle, Timothy J. (1996).
14:
856:Works about prostitution in Japan
246:, her mentor and rumoured lover.
18:Short story by Ichiyō Higuchi
625:"にごりえ (An Inlet of Muddy Water)"
367:, 1894. It was entered into the
603:. Tokyo: Kawadeshobo Shinsha.
216:Writing and publishing history
190:seeing him despite his pleas.
1:
554:Universiteitsbibliotheek Gent
425:Uglow, Jennifer, ed. (1991).
143:, translated into English as
489:Danly, Robert Lyons (1992).
784:On the Last Day of the Year
359:
342:On the Last Day of the Year
334:
281:classical Japanese language
137:
877:
776:Encounters on a Dark Night
846:Works by Japanese writers
770:
369:1954 Cannes Film Festival
350:
325:
279:was also translated from
128:
28:
861:Meiji period in fiction
302:An Inlet of Muddy Water
836:Japanese short stories
313:and the short stories
305:, was made in 1953 by
800:The Thirteenth Night
599:Itō, Hiromi (1996).
316:The Thirteenth Night
108:Published in English
43:Hisako Tanaka (1958)
851:Literature by women
655:festival-cannes.com
516:Monumenta Nipponica
831:1895 short stories
263:Robert Lyons Danly
48:Robert Lyons Danly
818:
817:
679:TV drama database
610:978-4-309-40732-6
585:978-0-674-02272-0
500:978-0-393-30913-3
468:978-0-674-02272-0
436:978-0-333-56556-8
381:in 1973 starring
115:
114:
868:
756:
749:
742:
733:
728:
722:
718:
716:
708:
691:
690:
688:
686:
675:"にごり江 (Nigorie)"
671:
665:
664:
662:
661:
647:
641:
640:
638:
636:
621:
615:
614:
596:
590:
589:
571:
565:
564:
562:
560:
546:
540:
539:
511:
505:
504:
486:
473:
472:
454:
441:
440:
422:
405:
399:
366:
365:
362:
352:
339:
337:
327:
265:under the title
142:
140:
130:
100:Publication date
84:Publication type
21:
876:
875:
871:
870:
869:
867:
866:
865:
821:
820:
819:
814:
766:
760:
721:|magazine=
719:
709:
703:
700:
695:
694:
684:
682:
673:
672:
668:
659:
657:
649:
648:
644:
634:
632:
623:
622:
618:
611:
598:
597:
593:
586:
573:
572:
568:
558:
556:
548:
547:
543:
528:10.2307/2382933
513:
512:
508:
501:
488:
487:
476:
469:
456:
455:
444:
437:
424:
423:
419:
414:
409:
408:
400:
396:
391:
363:
344:
319:
293:
267:Troubled Waters
261:and in 1981 by
252:
218:
173:
146:Troubled Waters
122:
46:
44:
19:
12:
11:
5:
874:
872:
864:
863:
858:
853:
848:
843:
838:
833:
823:
822:
816:
815:
813:
812:
804:
796:
788:
780:
771:
768:
767:
764:Ichiyō Higuchi
761:
759:
758:
751:
744:
736:
730:
729:
699:
696:
693:
692:
666:
642:
616:
609:
591:
584:
566:
541:
506:
499:
474:
467:
442:
435:
416:
415:
413:
410:
407:
406:
393:
392:
390:
387:
379:Yasushi Sasaki
297:anthology film
292:
289:
251:
248:
217:
214:
172:
169:
157:Ichiyō Higuchi
113:
112:
109:
105:
104:
101:
97:
96:
93:
89:
88:
85:
81:
80:
77:
73:
72:
68:
67:
64:
60:
59:
56:
52:
51:
45:Seizo Nobunaga
41:
37:
36:
34:Ichiyō Higuchi
26:
25:
17:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
873:
862:
859:
857:
854:
852:
849:
847:
844:
842:
839:
837:
834:
832:
829:
828:
826:
810:
809:
805:
802:
801:
797:
794:
793:
789:
786:
785:
781:
778:
777:
773:
772:
769:
765:
757:
752:
750:
745:
743:
738:
737:
734:
726:
714:
706:
702:
701:
697:
681:(in Japanese)
680:
676:
670:
667:
656:
652:
646:
643:
631:(in Japanese)
630:
626:
620:
617:
612:
606:
602:
595:
592:
587:
581:
577:
570:
567:
555:
551:
545:
542:
537:
533:
529:
525:
521:
517:
510:
507:
502:
496:
492:
485:
483:
481:
479:
475:
470:
464:
460:
453:
451:
449:
447:
443:
438:
432:
428:
421:
418:
411:
403:
398:
395:
388:
386:
384:
380:
376:
372:
370:
361:
356:
348:
343:
336:
331:
323:
318:
317:
312:
308:
304:
303:
298:
290:
288:
286:
282:
278:
274:
272:
271:In the Gutter
268:
264:
260:
256:
249:
247:
245:
244:Tōsui Nakarai
241:
237:
235:
234:Bungei kurabu
231:
226:
225:Bungei kurabu
222:
215:
213:
211:
207:
202:
200:
195:
191:
188:
183:
181:
180:Obon festival
177:
170:
168:
166:
162:
158:
154:
153:
148:
147:
139:
134:
126:
121:
120:
110:
106:
102:
98:
94:
90:
86:
82:
79:Bungei kurabu
78:
74:
69:
65:
61:
57:
53:
49:
42:
38:
35:
31:
27:
22:
16:
806:
798:
791:
790:
782:
774:
704:
698:Bibliography
683:. Retrieved
678:
669:
658:. Retrieved
654:
645:
633:. Retrieved
628:
619:
600:
594:
575:
569:
557:. Retrieved
553:
544:
519:
515:
509:
490:
458:
426:
420:
397:
374:
373:
341:
340:, 1895, and
314:
310:
307:Tadashi Imai
300:
294:
276:
275:
270:
266:
258:
254:
253:
250:Translations
238:
233:
229:
224:
220:
219:
203:
196:
192:
184:
175:
174:
151:
150:
145:
144:
118:
117:
116:
76:Published in
15:
811:(1895–1896)
685:12 February
635:12 February
559:20 February
309:, based on
291:Adaptations
240:Yoshie Wada
71:Publication
30:Short story
825:Categories
808:Takekurabe
660:2009-01-29
412:References
360:Ōtsugomori
285:Hiromi Itō
111:1958, 1981
92:Media type
40:Translator
762:Works by
723:ignored (
713:cite book
383:Ken Ogata
259:Muddy Bay
199:piecework
165:Meiji era
161:courtesan
152:Muddy Bay
24:"Nigorie"
629:Kinenote
347:Japanese
335:Jusan'ya
322:Japanese
125:Japanese
87:Magazine
66:Japanese
63:Language
792:Nigorie
705:Nigorie
536:2382933
375:Nigorie
355:Hepburn
330:Hepburn
311:Nigorie
277:Nigorie
255:Nigorie
230:Nigorie
221:Nigorie
206:seppuku
176:Nigorie
138:Nigorie
133:Hepburn
119:Nigorie
55:Country
803:(1895)
795:(1895)
787:(1894)
779:(1894)
607:
582:
534:
497:
465:
433:
210:shinjū
50:(1981)
532:JSTOR
389:Notes
351:大つごもり
187:futon
95:Print
58:Japan
725:help
687:2021
637:2021
605:ISBN
580:ISBN
561:2021
495:ISBN
463:ISBN
431:ISBN
171:Plot
149:and
129:にごり江
103:1895
524:doi
402:Oni
326:十三夜
295:An
32:by
827::
717::
715:}}
711:{{
677:.
653:.
627:.
552:.
530:.
520:14
518:.
477:^
445:^
385:.
357::
353:,
349::
332::
328:,
324::
299:,
287:.
236:.
182:.
167:.
135::
131:,
127::
755:e
748:t
741:v
727:)
689:.
663:.
639:.
613:.
588:.
563:.
538:.
526::
503:.
471:.
439:.
364:)
345:(
338:)
320:(
141:)
123:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.