160:
really look like "Ýé!Ñìîòðè,êóäà âû èä¸òå", so he carefully wrote out all those characters by hand when mailing the package to his friend. Fortunately, someone at the
Russian post office knew how to decipher it back into Cyrillic, and the package was delivered. (Unfortunately, our image of this package got deleted for lack of adequate source information.) —
660:
PS And here is the OED: "5. a. Desirous of seeing or knowing; eager to learn; inquisitive. Often with condemnatory connotation: Desirous of knowing what one has no right to know, or what does not concern one, prying. (The current subjective sense.) 16. a. Deserving or exciting attention on account
159:
for this phenomenon. We used to have an image of a package mailed from France to Russia that had been addressed by hand in mojibake. The recipient had e-mailed his address in
Cyrillic to a buddy in Paris, and the computer screwed it up, but the Parisian didn't know that and thought Russian must
418:
seems to prefer "Rubisco". The undergraduate biochemistry text at hand (Garrett & Grisham) uses "rubisco". Sorry if there isn't a clear answer - it's probably a style issue. If you look at a plant/photosynthesis journal, they may explicitly mention how to write it in their "Instruction to
731:
Cats and George are, of course, curious in the sense of "eager to explore and learn". But when Alice found things not merely curious but "curiouser and curiouser", she meant more and more unusual. (And I'm pleased to see my browser's spellchecker is educated enough not to question the word
643:
My understanding is that when "curious" occurs as a subjective complement (as in "John is curious"), it means, "inquiring, inquisitive, etc.;" however, as an objective complement ("I find John curious" (less common) or "I find it curious"), it means "odd."
443:
On a recent visit to the U.S.A. (urban
Pacific Northwest), I would occasionally encounter this expression in the press. By the time I realized I don't quite grasp what it means, I had no good examples at hand till just now: a comment in
499:
The expression "find it curious" strikes me as odd. How can a situation have curiosity? Can a 'curious person' be both someone who is interested in finding things out, or someone who rouses curiosity in others?
403:
seems to mostly prefer "RuBisCO", with a smattering of "Rubisco"/"rubisco"/"RUBISCO" and even a few "RubisCO" Alternatively, you can look for a trusted reference, and see what they list: The
66:
45:
387:
You should probably be looking at more specialized search engines, or looking for "authoritative" references. Instead of a general search engine, use a science paper indexing site like
59:
55:
51:
522:(though that is a class of verbs, not adjectives). 'Suspicious' is another example, and 'welcome' is similar ('it is welcome' = 'I welcome it' rather than *'I am welcome of it'). --
133:
This is probably using some character encoding other than
Unicode, which was common for writing alphabets other than Latin until Unicode became more widespread; probably
372:
should be spelt. The only differences are capitalisation (Rubisco/RuBisCO/RuBisCo), so google is not much help. Any tips how I can go about researching this? Thanks.
713:
So, if we were talking about a 'curious cat', would be meaning a 'cat which is curious' (which is totally usual) or an 'unusual cat'? Similarly, are we saying that
503:
Is there a word for this type of adjective that means something, and can also mean that it causes others to feel it? I hope this question makes sense....
85:
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the
25:
691:
would respond to an unusual entity/situation by simply saying, "curious," a way of showing he was intrigued and yet not showing emotion, since he was a
661:
of its novelty or peculiarity; exciting curiosity; somewhat surprising, strange, singular, odd; queer. (The ordinary current objective sense.)"
214:
The word "pipa" is the same meaning inhungarian,spanish,english maybe in other languages too.I'm asking aboutthe origin of the word curiousmaty
333:
for the chirping of a bird. It originally referred to the musical instrument, and the other meanings are derived from their similar shapes.
595:
However, "I find it curious" is not generally used of the situation per se (as in "I find this situation curious") - although it certainly
424:
504:
420:
230:
37:
21:
602:
I find it curious that you persist in wanting me when I've always told you I consider you the most odious person I have ever known
399:
through its website indicates that most titles/abstracts use "Rubisco", with a smattering of "RuBisCO"/"rubisco"/"RUBISCO".
743:
726:
704:
672:
655:
632:
613:
587:
531:
512:
488:
469:
432:
381:
342:
324:
259:
234:
203:
188:
171:
150:
127:
578:
If someone says "the situation is curious", they probably mean that the situation is strange or unusual in some way.
518:
I think there is such a word, but I can't recall it, and I haven't so far found it: I think it may be something like
667:
650:
620:
108:
Is there any way to make it so garbage unicode is visible? What I'm trying to say is, I have something like this:
121:
86:
17:
428:
395:, and look at what variant seems to be preferred in official publications. For example, searching the journal
508:
226:
377:
265:
628:
338:
255:
662:
645:
222:
465:
218:
179:
And that line of text in
Russian means "Hey! Look where you're going", for anyone who's wondering. --
527:
609:
321:
199:
146:
141:
confirms it is
Windows-1251, and converts it to the following Unicode: Эй!Смотри,куда вы идте. --
400:
373:
722:
700:
624:
484:
396:
334:
251:
461:
450:
regarding the paper's election endorsements, claiming the moderator of the VP debate was
305:
285:
194:
Except that "идте" is a misspelling. I'd suggest it should be "идите" or "идëте". --
738:
714:
583:
523:
392:
269:
184:
166:
695:. Of course, you can complain all you want that we're talking about human usage. :-)
605:
599:
be used that way - but as "I find it curious that <such and such is the case: -->
446:
195:
142:
519:
330:
247:
134:
293:
718:
696:
480:
309:
458:? (aquarium? gas? Sherman?) Do other prepositions collocate with the phrase?
733:
688:
684:
579:
180:
161:
454:. What does this mean, and where/when did it first surface? Which sense of
74:
156:
423:, they may be able to help you in doing case-sensitive web searches. --
412:
408:
369:
114:
And I want to know what it is in
Cyrillic, how would I go about this?
692:
415:
404:
388:
297:
476:
313:
301:
289:
281:
277:
273:
243:
138:
79:
Welcome to the
Knowledge Language Reference Desk Archives
619:
Jack, do you say that before or after you take out an
683:
To echo CBHA, I seem to recall that on the original
242:
Hi curiousmaty, which pipa do you mean? There's the
419:Authors". - I'll also note that if you ask over at
329:The origin of the word is Latin "pipare", which is
479:an article about the phrase and its origins.
411:article, and only lists RuBisCO as a variant
8:
407:enzyme classification site agrees with the
318:Did I get all the language prefixes right?
49:
36:
65:
368:I'm trying to find out how the enzyme
43:
7:
554:Eager to know or to learn something
421:Knowledge:Reference_desk/Computing
32:
1:
210:The origin of the word "pipa"
33:
744:08:41, 5 November 2008 (UTC)
727:07:49, 5 November 2008 (UTC)
705:12:09, 4 November 2008 (UTC)
673:11:30, 4 November 2008 (UTC)
656:11:27, 4 November 2008 (UTC)
633:11:05, 4 November 2008 (UTC)
614:07:47, 4 November 2008 (UTC)
588:05:53, 4 November 2008 (UTC)
532:00:42, 4 November 2008 (UTC)
513:23:44, 3 November 2008 (UTC)
489:19:37, 3 November 2008 (UTC)
470:19:31, 3 November 2008 (UTC)
433:22:53, 3 November 2008 (UTC)
382:17:07, 3 November 2008 (UTC)
343:08:45, 4 November 2008 (UTC)
325:18:47, 3 November 2008 (UTC)
260:10:59, 3 November 2008 (UTC)
235:08:04, 3 November 2008 (UTC)
204:23:22, 3 November 2008 (UTC)
189:16:14, 3 November 2008 (UTC)
172:06:29, 3 November 2008 (UTC)
151:02:55, 3 November 2008 (UTC)
128:00:51, 3 November 2008 (UTC)
543:"Curious" has two meanings:
452:"...in the tank for Obama."
764:
250:(and possibly others?).
111:Ýé!Ñìîòðè,êóäà âû èä¸òå
18:Knowledge:Reference desk
697:Somebody or his brother
292:, and related words in
87:current reference desk
268:" used for smoking.
623:on one so odious?
664:Fowler&fowler
647:Fowler&fowler
495:"Find it curious"
319:
238:
221:comment added by
104:Messed-up Unicode
93:
92:
73:
72:
755:
670:
665:
653:
648:
567:Strange, unusual
365:
364:
360:
317:
237:
215:
119:
75:
34:
763:
762:
758:
757:
756:
754:
753:
752:
732:"curiouser".) —
668:
663:
651:
646:
497:
441:
366:
362:
358:
356:
355:
353:Capitalisation
290:Slovenian: pipa
278:Hungarian: pipa
216:
212:
124:
117:Avnas Ishtaroth
115:
112:
106:
101:
30:
29:
28:
12:
11:
5:
761:
759:
751:
750:
749:
748:
747:
746:
717:is a weirdo?--
715:Curious George
708:
707:
681:
680:
679:
678:
677:
676:
675:
636:
635:
593:
592:
591:
590:
573:
572:
571:
570:
569:
568:
560:
559:
558:
557:
556:
555:
547:
546:
545:
544:
537:
535:
534:
496:
493:
492:
491:
453:
440:
437:
436:
435:
425:128.104.112.72
393:Google Scholar
354:
351:
350:
349:
348:
347:
346:
345:
264:Probably the "
211:
208:
207:
206:
177:
176:
175:
174:
123:drop me a line
122:
110:
105:
102:
100:
97:
95:
91:
90:
82:
81:
71:
70:
64:
48:
41:
40:
31:
15:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
760:
745:
742:
741:
737:
736:
730:
729:
728:
724:
720:
716:
712:
711:
710:
709:
706:
702:
698:
694:
690:
686:
682:
674:
671:
666:
659:
658:
657:
654:
649:
642:
641:
640:
639:
638:
637:
634:
630:
626:
622:
618:
617:
616:
615:
611:
607:
603:
598:
589:
585:
581:
577:
576:
575:
574:
566:
565:
564:
563:
562:
561:
553:
552:
551:
550:
549:
548:
542:
541:
540:
539:
538:
533:
529:
525:
521:
517:
516:
515:
514:
510:
506:
505:24.147.171.20
501:
494:
490:
486:
482:
478:
475:
474:
473:
472:
471:
467:
463:
457:
451:
449:
448:
447:The Oregonian
439:"In the tank"
438:
434:
430:
426:
422:
417:
413:
410:
406:
402:
398:
394:
390:
386:
385:
384:
383:
379:
375:
371:
361:
352:
344:
340:
336:
332:
328:
327:
326:
323:
322:NorwegianBlue
315:
311:
307:
303:
299:
295:
291:
287:
286:Swedish: pipa
283:
282:Italian: pipa
279:
275:
274:Catalan: pipa
271:
270:Spanish: pipa
267:
263:
262:
261:
257:
253:
249:
245:
241:
240:
239:
236:
232:
228:
224:
220:
209:
205:
201:
197:
193:
192:
191:
190:
186:
182:
173:
170:
169:
165:
164:
158:
154:
153:
152:
148:
144:
140:
136:
132:
131:
130:
129:
126:
125:
118:
109:
103:
98:
96:
88:
84:
83:
80:
77:
76:
68:
61:
57:
53:
47:
42:
39:
38:Language desk
35:
27:
23:
19:
739:
734:
601:
596:
594:
536:
520:unaccusative
502:
498:
459:
455:
445:
442:
374:Aaadddaaammm
367:
331:onomatopoeia
244:Chinese lute
213:
178:
167:
162:
135:Windows-1251
120:
116:
113:
107:
94:
78:
625:Julia Rossi
335:Adam Bishop
252:Julia Rossi
223:Curiousmaty
217:—Preceding
137:. Actually
719:ChokinBako
462:Deborahjay
99:November 3
67:November 4
46:November 2
689:Mr. Spock
685:Star Trek
524:ColinFine
310:Norwegian
139:this site
50:<<
606:JackofOz
604:. --
600:", e.g.
246:and the
231:contribs
219:unsigned
196:JackofOz
157:mojibake
143:Delirium
56:November
26:Language
24: |
22:Archives
20: |
409:RuBisCO
401:Science
370:rubisco
314:Turkish
298:Finnish
89:pages.
693:Vulcan
669:«Talk»
652:«Talk»
481:Recury
477:Here's
416:BRENDA
405:ExPASy
397:Nature
389:Pubmed
357:": -->
302:French
294:German
306:Dutch
69:: -->
63:: -->
62:: -->
44:<
16:<
723:talk
701:talk
629:talk
610:talk
584:talk
580:CBHA
528:talk
509:talk
485:talk
466:talk
456:tank
429:talk
378:talk
359:edit
339:talk
312:and
266:pipa
256:talk
248:toad
227:talk
200:talk
185:talk
181:Xuxl
155:See
147:talk
621:AVO
597:can
460:--
391:or
60:Dec
52:Oct
740:gr
735:An
725:)
703:)
687:,
631:)
612:)
586:)
530:)
511:)
487:)
468:)
431:)
414:.
380:)
341:)
320:--
316:.
308:,
304:,
300:,
296:,
288:,
284:,
280:,
276:,
272:,
258:)
233:)
229:•
202:)
187:)
168:gr
163:An
149:)
58:|
54:|
721:(
699:(
627:(
608:(
582:(
526:(
507:(
483:(
464:(
427:(
376:(
363:]
337:(
254:(
225:(
198:(
183:(
145:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.